See 扯蛋 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「扯」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蛋」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 說話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "扯淡" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "扯睾丸", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中國大陸漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語冒犯用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Niú Pǔ dào: “Bùshì wǒ shuō yī ge dàdǎn de huà, ruò bùshì wǒ zài nǐ jiā, nǐ jiā jiù yī èr bǎi nián yě bùdé yǒu ge lǎoyé zǒu jìn zhè wū lǐ lái!” Bǔ Chéng dào: “Méide chědàn! Jiùsuàn nǐ xiàngyǔ lǎoyé, nǐ dàodǐ bùshì ge lǎoyé!”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "牛浦道:「不是我說一個大膽的話,若不是我在你家,你家就一二百年也不得有個老爺走進這屋裡來!」卜誠道:「沒的扯淡!就算你相與老爺,你到底不是個老爺!」" }, { "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Niú Pǔ dào: “Bùshì wǒ shuō yī ge dàdǎn de huà, ruò bùshì wǒ zài nǐ jiā, nǐ jiā jiù yī èr bǎi nián yě bùdé yǒu ge lǎoyé zǒu jìn zhè wū lǐ lái!” Bǔ Chéng dào: “Méide chědàn! Jiùsuàn nǐ xiàngyǔ lǎoyé, nǐ dàodǐ bùshì ge lǎoyé!”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "牛浦道:「不是我说一个大胆的话,若不是我在你家,你家就一二百年也不得有个老爷走进这屋里来!」卜诚道:「没的扯淡!就算你相与老爷,你到底不是个老爷!」" } ], "glosses": [ "胡說八道" ], "id": "zh-扯蛋-zh-verb-B9bwCVBC", "raw_tags": [ "中國大陸", "主要用於官話" ], "tags": [ "derogatory", "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chědàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄉㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chědàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄉㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chědàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻê³-tan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chě-dàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheedann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэдань (čɛdanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ tän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "七說八說" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "七说八说" }, { "raw_tags": [ "泉漳話、吳語" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "七講八講" }, { "raw_tags": [ "泉漳話、吳語" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "七讲八讲" }, { "roman": "luànshuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "亂說" }, { "roman": "luànshuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "乱说" }, { "raw_tags": [ "新詞,網路用語" ], "roman": "kǒuhú", "word": "口胡" }, { "roman": "wàngyán", "tags": [ "literary" ], "word": "妄言" }, { "roman": "wàngshuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "妄說" }, { "roman": "wàngshuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "妄说" }, { "roman": "chědàn", "word": "扯淡" }, { "raw_tags": [ "比喻,口語" ], "roman": "bāi", "word": "掰" }, { "roman": "fàngpì", "tags": [ "colloquial" ], "word": "放屁" }, { "roman": "fàng gǒupì", "tags": [ "vulgar" ], "word": "放狗屁" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "瞎七搭八" }, { "roman": "xiāchě", "word": "瞎扯" }, { "roman": "xiābāi", "word": "瞎掰" }, { "roman": "xiāliáo", "word": "瞎聊" }, { "roman": "xiāshuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "瞎說" }, { "roman": "xiāshuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "瞎说" }, { "word": "胡扯" }, { "roman": "húyán", "word": "胡言" }, { "roman": "húyánluànyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡言亂語" }, { "roman": "húyánluànyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡言乱语" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡言漢語" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡言汉语" }, { "roman": "hú shuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡說" }, { "roman": "hú shuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡说" }, { "roman": "húshuōbādào", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡說八道" }, { "roman": "húshuōbādào", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡说八道" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "說東說西" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "说东说西" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "講東講西" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "讲东讲西" }, { "word": "譗𧫡" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "鬼扯" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "北京-東北官話", "臺灣", "中原官話", "西寧" ], "word": "亂說" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "北京", "北京-東北官話", "臺灣", "蘭州", "中原官話", "江淮官話", "南京", "西寧", "蘭銀官話", "哈爾濱" ], "word": "胡說" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "客家語", "贛州(蟠龍)" ], "word": "瞎說" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "胡扯" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "北京", "北京-東北官話", "臺灣", "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "胡說八道" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "胡言亂語" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "亂言" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡勒" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡嘞嘞" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡謅" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡鏟" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡云" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡唚" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "北京" ], "word": "瞎掰" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎扯" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "瞎扯臊" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "北京" ], "word": "瞎說八道" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡扯八光" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡扯八拉" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡扯白咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡謅白咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡云八卦" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "嚼蛆" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "滋屁" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "蛋屄" }, { "raw_tags": [ "陽江", "新加坡(廣府)", "陸川", "廈門", "武平(岩前)", "新加坡(泉漳)", "客家語", "東莞(清溪)", "河源(本地話)", "揭西", "徽語", "臺灣", "臺南", "詔安(秀篆)", "連南", "北京-東北官話", "蒙山(西河)", "新加坡", "翁源", "東莞", "檳城(泉漳)", "梅縣", "吉隆坡(廣府)", "績溪", "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "亂講" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡嘞" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡扯六拉" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡謅八扯" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡謅八咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎嘞嘞" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎咧咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎扯談" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎白話" }, { "raw_tags": [ "長沙", "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯談" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯犢子" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯王八犢子" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯鬍子" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯哩根兒啷" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯哩根兒㘄" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "扯雞巴蛋" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄屄" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄扯" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄嗤" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄嘞" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "北京-東北官話", "馬來西亞" ], "word": "亂講話" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡說話" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡掄" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡讕" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡嚼" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "胡踏" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "胡黏" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "諞達" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞椽" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞椽子" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞閒椽" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞噧拉兒" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "瞎諞椽" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "打胡亂說" }, { "raw_tags": [ "南京", "江淮官話" ], "word": "站講" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂車" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏廿四" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂車亂詆" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏亂詆" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂詆三千" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂講無為" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏無為" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂車廿四" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "噏瘋" }, { "raw_tags": [ "陽江", "香港", "廣州", "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "發噏瘋" }, { "raw_tags": [ "香港", "粗俗語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "㞗噏" }, { "raw_tags": [ "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂吠" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "打亂話" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "胡七八說" }, { "raw_tags": [ "長汀", "客家語" ], "word": "信話" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "橫話直話" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "亂喊三天" }, { "raw_tags": [ "寧都", "大余", "客家語", "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "亂話" }, { "raw_tags": [ "客家語", "銅鼓(三都)" ], "word": "亂話事" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語" ], "word": "跌下頷" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "落下頷" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "亂嚼" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "糝講" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "廈門" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Southern Min" ], "word": "七講八講" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "廈門(同安)", "粗俗語" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "畫虎𡳞" }, { "raw_tags": [ "泉州", "晉江", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "糝說" }, { "raw_tags": [ "泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "會攝" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雜念" }, { "raw_tags": [ "汕頭(潮陽)", "新加坡(潮汕)", "詔安", "潮州", "揭陽", "汕頭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "四散呾" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "檳城(泉漳)", "詔安" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "四散講" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "烏白講" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "粗俗語" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "講𡳞鳥話" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "七說八說" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "濫糝說" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "亂呾" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "散呾" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎話" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎講" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎三話四" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎話三千" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎講八講" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎七搭八" }, { "raw_tags": [ "粗俗語" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "屌毛灰" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "抽胡說" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯粟殼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯經" }, { "raw_tags": [ "長沙", "粗俗語" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯卵談" } ], "word": "扯蛋" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「扯」的漢語詞", "帶「蛋」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 說話", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "扯淡" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "扯睾丸", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "中國大陸漢語", "官話漢語", "有引文的官話詞", "漢語冒犯用語", "漢語粗俗用語", "漢語貶義用語" ], "examples": [ { "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Niú Pǔ dào: “Bùshì wǒ shuō yī ge dàdǎn de huà, ruò bùshì wǒ zài nǐ jiā, nǐ jiā jiù yī èr bǎi nián yě bùdé yǒu ge lǎoyé zǒu jìn zhè wū lǐ lái!” Bǔ Chéng dào: “Méide chědàn! Jiùsuàn nǐ xiàngyǔ lǎoyé, nǐ dàodǐ bùshì ge lǎoyé!”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "牛浦道:「不是我說一個大膽的話,若不是我在你家,你家就一二百年也不得有個老爺走進這屋裡來!」卜誠道:「沒的扯淡!就算你相與老爺,你到底不是個老爺!」" }, { "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Niú Pǔ dào: “Bùshì wǒ shuō yī ge dàdǎn de huà, ruò bùshì wǒ zài nǐ jiā, nǐ jiā jiù yī èr bǎi nián yě bùdé yǒu ge lǎoyé zǒu jìn zhè wū lǐ lái!” Bǔ Chéng dào: “Méide chědàn! Jiùsuàn nǐ xiàngyǔ lǎoyé, nǐ dàodǐ bùshì ge lǎoyé!”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "牛浦道:「不是我说一个大胆的话,若不是我在你家,你家就一二百年也不得有个老爷走进这屋里来!」卜诚道:「没的扯淡!就算你相与老爷,你到底不是个老爷!」" } ], "glosses": [ "胡說八道" ], "raw_tags": [ "中國大陸", "主要用於官話" ], "tags": [ "derogatory", "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chědàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄉㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chědàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄉㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chědàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻê³-tan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chě-dàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheedann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэдань (čɛdanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ tän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "七說八說" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "七说八说" }, { "raw_tags": [ "泉漳話、吳語" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "七講八講" }, { "raw_tags": [ "泉漳話、吳語" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "七讲八讲" }, { "roman": "luànshuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "亂說" }, { "roman": "luànshuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "乱说" }, { "raw_tags": [ "新詞,網路用語" ], "roman": "kǒuhú", "word": "口胡" }, { "roman": "wàngyán", "tags": [ "literary" ], "word": "妄言" }, { "roman": "wàngshuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "妄說" }, { "roman": "wàngshuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "妄说" }, { "roman": "chědàn", "word": "扯淡" }, { "raw_tags": [ "比喻,口語" ], "roman": "bāi", "word": "掰" }, { "roman": "fàngpì", "tags": [ "colloquial" ], "word": "放屁" }, { "roman": "fàng gǒupì", "tags": [ "vulgar" ], "word": "放狗屁" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "瞎七搭八" }, { "roman": "xiāchě", "word": "瞎扯" }, { "roman": "xiābāi", "word": "瞎掰" }, { "roman": "xiāliáo", "word": "瞎聊" }, { "roman": "xiāshuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "瞎說" }, { "roman": "xiāshuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "瞎说" }, { "word": "胡扯" }, { "roman": "húyán", "word": "胡言" }, { "roman": "húyánluànyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡言亂語" }, { "roman": "húyánluànyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡言乱语" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡言漢語" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡言汉语" }, { "roman": "hú shuō", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡說" }, { "roman": "hú shuō", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡说" }, { "roman": "húshuōbādào", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "胡說八道" }, { "roman": "húshuōbādào", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "胡说八道" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "說東說西" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "说东说西" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "講東講西" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "讲东讲西" }, { "word": "譗𧫡" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "鬼扯" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "北京-東北官話", "臺灣", "中原官話", "西寧" ], "word": "亂說" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "北京", "北京-東北官話", "臺灣", "蘭州", "中原官話", "江淮官話", "南京", "西寧", "蘭銀官話", "哈爾濱" ], "word": "胡說" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "客家語", "贛州(蟠龍)" ], "word": "瞎說" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "胡扯" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "北京", "北京-東北官話", "臺灣", "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "胡說八道" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "胡言亂語" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "亂言" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡勒" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡嘞嘞" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡謅" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡鏟" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡云" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡唚" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "北京" ], "word": "瞎掰" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎扯" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "瞎扯臊" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "北京" ], "word": "瞎說八道" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡扯八光" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡扯八拉" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡扯白咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡謅白咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "胡云八卦" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "嚼蛆" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "滋屁" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "北京" ], "word": "蛋屄" }, { "raw_tags": [ "陽江", "新加坡(廣府)", "陸川", "廈門", "武平(岩前)", "新加坡(泉漳)", "客家語", "東莞(清溪)", "河源(本地話)", "揭西", "徽語", "臺灣", "臺南", "詔安(秀篆)", "連南", "北京-東北官話", "蒙山(西河)", "新加坡", "翁源", "東莞", "檳城(泉漳)", "梅縣", "吉隆坡(廣府)", "績溪", "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "亂講" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡嘞" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡扯六拉" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡謅八扯" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "胡謅八咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎嘞嘞" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎咧咧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎扯談" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "瞎白話" }, { "raw_tags": [ "長沙", "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯談" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯犢子" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯王八犢子" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯鬍子" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯哩根兒啷" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱" ], "word": "扯哩根兒㘄" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "扯雞巴蛋" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄屄" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄扯" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄嗤" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "哈爾濱", "粗俗語" ], "word": "屄嘞" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "北京-東北官話", "馬來西亞" ], "word": "亂講話" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡說話" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡掄" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡讕" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "胡嚼" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "胡踏" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "胡黏" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "諞達" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞椽" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞椽子" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞閒椽" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "諞噧拉兒" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "瞎諞椽" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "打胡亂說" }, { "raw_tags": [ "南京", "江淮官話" ], "word": "站講" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂車" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏廿四" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂車亂詆" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏亂詆" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂詆三千" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂講無為" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂噏無為" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂車廿四" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "噏瘋" }, { "raw_tags": [ "陽江", "香港", "廣州", "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "發噏瘋" }, { "raw_tags": [ "香港", "粗俗語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "㞗噏" }, { "raw_tags": [ "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "亂吠" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "打亂話" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "胡七八說" }, { "raw_tags": [ "長汀", "客家語" ], "word": "信話" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "橫話直話" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "亂喊三天" }, { "raw_tags": [ "寧都", "大余", "客家語", "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "亂話" }, { "raw_tags": [ "客家語", "銅鼓(三都)" ], "word": "亂話事" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語" ], "word": "跌下頷" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "落下頷" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "亂嚼" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "糝講" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "廈門" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Southern Min" ], "word": "七講八講" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "廈門(同安)", "粗俗語" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "畫虎𡳞" }, { "raw_tags": [ "泉州", "晉江", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "糝說" }, { "raw_tags": [ "泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "會攝" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雜念" }, { "raw_tags": [ "汕頭(潮陽)", "新加坡(潮汕)", "詔安", "潮州", "揭陽", "汕頭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "四散呾" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "檳城(泉漳)", "詔安" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "四散講" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "烏白講" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "粗俗語" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "講𡳞鳥話" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "七說八說" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "濫糝說" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "亂呾" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "散呾" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎話" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎講" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎三話四" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎話三千" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎講八講" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "瞎七搭八" }, { "raw_tags": [ "粗俗語" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "屌毛灰" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "抽胡說" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯粟殼" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯經" }, { "raw_tags": [ "長沙", "粗俗語" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯卵談" } ], "word": "扯蛋" }
Download raw JSONL data for 扯蛋 meaning in All languages combined (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.