See 失禮 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「失」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「禮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "失礼", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jūnzǐ yuē: “Shīlǐ wéimìng, yí qí wèi{wéiqín yě. Róng, zhāo guǒyì yǐ tīng zhī, zhī wèi lǐ. Shādí wéi guǒ, zhìguǒ wéi yì. Yì zhī, lù yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "君子曰:「失禮違命,宜其為{wéi禽也。戎,昭果毅以聽之,之謂禮。殺敵為果,致果為毅。易之,戮也。」", "translation": "君子說:「不合禮儀、違背命令的人,應當被俘虜。作戰時,果斷剛毅、服從命令,這就是禮儀。殺敵是果敢,堅持果敢就是決心。否則,就是給自己招致懲罰與禍患。」" }, { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jūnzǐ yuē: “Shīlǐ wéimìng, yí qí wèi{wéiqín yě. Róng, zhāo guǒyì yǐ tīng zhī, zhī wèi lǐ. Shādí wéi guǒ, zhìguǒ wéi yì. Yì zhī, lù yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "君子曰:「失礼违命,宜其为{wéi禽也。戎,昭果毅以听之,之谓礼。杀敌为果,致果为毅。易之,戮也。」", "translation": "君子說:「不合禮儀、違背命令的人,應當被俘虜。作戰時,果斷剛毅、服從命令,這就是禮儀。殺敵是果敢,堅持果敢就是決心。否則,就是給自己招致懲罰與禍患。」" }, { "ref": "約西元前77年,劉向,《說苑》卷6", "roman": "Chén dāng sǐ, wǎngzhě zuì shīlǐ, wáng yǐnrěn bù jiā zhū yě; chén zhōng bùgǎn yǐ yīnbì zhī dé ér bùxiǎn bào wáng yě, cháng yuàn gānnǎotúdì, yòng jǐng xuè jiān dí jiǔ yǐ, chén nǎi yè juéyīng zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "臣當死,往者醉失禮,王隱忍不加誅也;臣終不敢以蔭蔽之德而不顯報王也,常願肝腦塗地,用頸血湔敵久矣,臣乃夜絕纓者。", "translation": "我應當被處死,過去我醉酒而忘記禮儀,大王克制住才沒治我的死罪;我始終不敢因為受人庇護的恩德而不顯揚地報答您,我願獻出生命,用脖子上流出的血淹死敵人,我就是當年帽纓被撤下的那個臣子。" }, { "ref": "約西元前77年,劉向,《說苑》卷6", "roman": "Chén dāng sǐ, wǎngzhě zuì shīlǐ, wáng yǐnrěn bù jiā zhū yě; chén zhōng bùgǎn yǐ yīnbì zhī dé ér bùxiǎn bào wáng yě, cháng yuàn gānnǎotúdì, yòng jǐng xuè jiān dí jiǔ yǐ, chén nǎi yè juéyīng zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。", "translation": "我應當被處死,過去我醉酒而忘記禮儀,大王克制住才沒治我的死罪;我始終不敢因為受人庇護的恩德而不顯揚地報答您,我願獻出生命,用脖子上流出的血淹死敵人,我就是當年帽纓被撤下的那個臣子。" } ], "glosses": [ "不合乎禮節,沒禮貌,無禮" ], "id": "zh-失禮-zh-verb-iBUTBaa8" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shihlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shr̄-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shylii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шили (šili)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "失禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "失礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāt láih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sat⁷ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sed¹ lei⁵" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ lɐi̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "siid^ˋ li^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sid⁵ li¹" }, { "ipa": "/sɨt̚² li²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "ipa": "/sət̚¹ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "ipa": "/siʔ²⁴⁻³⁵ l̃ɛ³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sitlea" }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚⁵⁻²⁴ le⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁵ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "seh^入 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴seq-li" }, { "ipa": "/səʔ³³ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ], "word": "冇禮貌" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ], "word": "冇礼貌" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無紀綱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无纪纲" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無紀無綱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无纪无纲" } ], "word": "失禮" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「失」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「禮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "失礼", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "對不起" ], "id": "zh-失禮-zh-intj-n6qQDwRm", "raw_tags": [ "主要用於閩語", "客家語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shihlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shr̄-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shylii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шили (šili)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "失禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "失礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāt láih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sat⁷ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sed¹ lei⁵" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ lɐi̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "siid^ˋ li^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sid⁵ li¹" }, { "ipa": "/sɨt̚² li²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "ipa": "/sət̚¹ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "ipa": "/siʔ²⁴⁻³⁵ l̃ɛ³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sitlea" }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚⁵⁻²⁴ le⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁵ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "seh^入 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴seq-li" }, { "ipa": "/səʔ³³ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "書面語 (白話文)", "北京", "臺灣", "太原", "馬來西亞", "新加坡" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "對不起" }, { "raw_tags": [ "廣州", "汕頭", "吉隆坡(廣府)", "客家語", "新加坡(廣府)", "梅縣", "新加坡(潮汕)", "潮州", "香港", "台山" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "對唔住" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "香港" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "sorry" }, { "raw_tags": [ "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "敗勢" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "斯里麻生" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "壞勢" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語" ], "word": "歪勢" }, { "raw_tags": [ "高雄", "泉州", "檳城(泉漳)", "雲林(崙背,詔安腔)", "新加坡(泉漳)", "廈門", "客家語", "臺北", "臺東", "馬尼拉(泉漳)", "彰化(鹿港)", "新加坡(潮汕)", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹勢" }, { "raw_tags": [ "泉州", "漳州", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "長沙", "馬祖" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang", "Eastern Min" ], "word": "對不住" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "䆀勢" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "對毋住" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "對勿起" } ], "word": "失禮" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有人名用漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "失禮", "ruby": [ [ "失", "しつ" ], [ "禮", "れい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shitsurei", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語舊字體寫法", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "失礼的舊字體形式" ], "id": "zh-失禮-ja-noun-WoGbBNFj" } ], "word": "失禮" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "sillye", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "실례", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "실례" } ], "glosses": [ "실례 (sillye)的漢字。" ], "id": "zh-失禮-ko-noun-nCZSWCsH", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "失禮" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的越南語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "儒字", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "thất lễ" } ], "glosses": [ "thất lễ的漢字。" ], "id": "zh-失禮-vi-adj-s6aY2rLO", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "失禮" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有人名用漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "失禮", "ruby": [ [ "失", "しつ" ], [ "禮", "れい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shitsurei", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語舊字體寫法" ], "glosses": [ "失礼的舊字體形式" ] } ], "word": "失禮" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有4個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "sillye", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "실례", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "실례" } ], "glosses": [ "실례 (sillye)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "失禮" } { "categories": [ "吳語動詞", "吳語感嘆詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話感嘆詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語感嘆詞", "客家語詞元", "帶「失」的漢語詞", "帶「禮」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話感嘆詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語感嘆詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語感嘆詞", "粵語詞元", "閩東語動詞", "閩東語感嘆詞", "閩東語詞元" ], "forms": [ { "form": "失礼", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jūnzǐ yuē: “Shīlǐ wéimìng, yí qí wèi{wéiqín yě. Róng, zhāo guǒyì yǐ tīng zhī, zhī wèi lǐ. Shādí wéi guǒ, zhìguǒ wéi yì. Yì zhī, lù yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "君子曰:「失禮違命,宜其為{wéi禽也。戎,昭果毅以聽之,之謂禮。殺敵為果,致果為毅。易之,戮也。」", "translation": "君子說:「不合禮儀、違背命令的人,應當被俘虜。作戰時,果斷剛毅、服從命令,這就是禮儀。殺敵是果敢,堅持果敢就是決心。否則,就是給自己招致懲罰與禍患。」" }, { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jūnzǐ yuē: “Shīlǐ wéimìng, yí qí wèi{wéiqín yě. Róng, zhāo guǒyì yǐ tīng zhī, zhī wèi lǐ. Shādí wéi guǒ, zhìguǒ wéi yì. Yì zhī, lù yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "君子曰:「失礼违命,宜其为{wéi禽也。戎,昭果毅以听之,之谓礼。杀敌为果,致果为毅。易之,戮也。」", "translation": "君子說:「不合禮儀、違背命令的人,應當被俘虜。作戰時,果斷剛毅、服從命令,這就是禮儀。殺敵是果敢,堅持果敢就是決心。否則,就是給自己招致懲罰與禍患。」" }, { "ref": "約西元前77年,劉向,《說苑》卷6", "roman": "Chén dāng sǐ, wǎngzhě zuì shīlǐ, wáng yǐnrěn bù jiā zhū yě; chén zhōng bùgǎn yǐ yīnbì zhī dé ér bùxiǎn bào wáng yě, cháng yuàn gānnǎotúdì, yòng jǐng xuè jiān dí jiǔ yǐ, chén nǎi yè juéyīng zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "臣當死,往者醉失禮,王隱忍不加誅也;臣終不敢以蔭蔽之德而不顯報王也,常願肝腦塗地,用頸血湔敵久矣,臣乃夜絕纓者。", "translation": "我應當被處死,過去我醉酒而忘記禮儀,大王克制住才沒治我的死罪;我始終不敢因為受人庇護的恩德而不顯揚地報答您,我願獻出生命,用脖子上流出的血淹死敵人,我就是當年帽纓被撤下的那個臣子。" }, { "ref": "約西元前77年,劉向,《說苑》卷6", "roman": "Chén dāng sǐ, wǎngzhě zuì shīlǐ, wáng yǐnrěn bù jiā zhū yě; chén zhōng bùgǎn yǐ yīnbì zhī dé ér bùxiǎn bào wáng yě, cháng yuàn gānnǎotúdì, yòng jǐng xuè jiān dí jiǔ yǐ, chén nǎi yè juéyīng zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。", "translation": "我應當被處死,過去我醉酒而忘記禮儀,大王克制住才沒治我的死罪;我始終不敢因為受人庇護的恩德而不顯揚地報答您,我願獻出生命,用脖子上流出的血淹死敵人,我就是當年帽纓被撤下的那個臣子。" } ], "glosses": [ "不合乎禮節,沒禮貌,無禮" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shihlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shr̄-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shylii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шили (šili)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "失禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "失礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāt láih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sat⁷ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sed¹ lei⁵" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ lɐi̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "siid^ˋ li^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sid⁵ li¹" }, { "ipa": "/sɨt̚² li²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "ipa": "/sət̚¹ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "ipa": "/siʔ²⁴⁻³⁵ l̃ɛ³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sitlea" }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚⁵⁻²⁴ le⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁵ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "seh^入 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴seq-li" }, { "ipa": "/səʔ³³ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ], "word": "冇禮貌" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ], "word": "冇礼貌" }, { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無紀綱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无纪纲" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無紀無綱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无纪无纲" } ], "word": "失禮" } { "categories": [ "吳語動詞", "吳語感嘆詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話感嘆詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語感嘆詞", "客家語詞元", "帶「失」的漢語詞", "帶「禮」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話感嘆詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語感嘆詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語感嘆詞", "粵語詞元", "閩東語動詞", "閩東語感嘆詞", "閩東語詞元" ], "forms": [ { "form": "失礼", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "閩漢語" ], "glosses": [ "對不起" ], "raw_tags": [ "主要用於閩語", "客家語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shīlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shihlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shr̄-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shylii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шили (šili)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "失禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "失礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施禮", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "施礼", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sat¹ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāt láih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sat⁷ lai⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sed¹ lei⁵" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ lɐi̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sṳt-lî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "siid^ˋ li^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sid⁵ li¹" }, { "ipa": "/sɨt̚² li²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sed⁵ li¹" }, { "ipa": "/sət̚¹ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "sék-lā̤" }, { "ipa": "/siʔ²⁴⁻³⁵ l̃ɛ³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sit-lé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sitlea" }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚⁵⁻²⁴ le⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁵ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sit̚³²⁻⁴ le⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷seq-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "seh^入 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴seq-li" }, { "ipa": "/səʔ³³ li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "書面語 (白話文)", "北京", "臺灣", "太原", "馬來西亞", "新加坡" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "對不起" }, { "raw_tags": [ "廣州", "汕頭", "吉隆坡(廣府)", "客家語", "新加坡(廣府)", "梅縣", "新加坡(潮汕)", "潮州", "香港", "台山" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "對唔住" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "香港" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "sorry" }, { "raw_tags": [ "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "敗勢" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "斯里麻生" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "壞勢" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語" ], "word": "歪勢" }, { "raw_tags": [ "高雄", "泉州", "檳城(泉漳)", "雲林(崙背,詔安腔)", "新加坡(泉漳)", "廈門", "客家語", "臺北", "臺東", "馬尼拉(泉漳)", "彰化(鹿港)", "新加坡(潮汕)", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹勢" }, { "raw_tags": [ "泉州", "漳州", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "長沙", "馬祖" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang", "Eastern Min" ], "word": "對不住" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "䆀勢" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "對毋住" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "對勿起" } ], "word": "失禮" } { "categories": [ "以漢字書寫的越南語形容詞", "有4個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "越南語形容詞", "越南語詞元" ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "儒字" ], "form_of": [ { "word": "thất lễ" } ], "glosses": [ "thất lễ的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "失禮" }
Download raw JSONL data for 失禮 meaning in All languages combined (16.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "失禮" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "失禮", "trace": "started on line 24, detected on line 24" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "失禮" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "失禮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.