See 農人 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「農」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "农人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Zhuō bǐ fǔ tián, suì qǔ shíqiān; wǒ qǔ qí chén, shí wǒ nóngrén, zìgǔ yǒunián.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "倬彼甫田,歲取十千;我取其陳,食我農人,自古有年。" }, { "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Zhuō bǐ fǔ tián, suì qǔ shíqiān; wǒ qǔ qí chén, shí wǒ nóngrén, zìgǔ yǒunián.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "倬彼甫田,岁取十千;我取其陈,食我农人,自古有年。" } ], "glosses": [ "從事農業生產的人" ], "id": "zh-農人-zh-noun-tm1nDYb9" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "long⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nung²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "núng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nongren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нунжэнь (nunžɛnʹ)" }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "nùhng yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nung⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nung⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/nʊŋ²¹ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "long⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "lông jîng" }, { "ipa": "/loŋ⁵⁵⁻¹¹ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "nowng nyin" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*nˤ[o]ŋ ni[ŋ]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*nuːŋ njin/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "農" }, { "raw_tags": [ "東莞(清溪)", "冀魯官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "燕京官話", "中山閩語", "萬榮", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "湄賽(騰衝)", "佛山", "廣州(番禺)", "開平(赤坎)", "金華", "武漢", "徽語", "廣州(增城)", "成都", "苗栗(北四縣腔)", "廣州(從化呂田)", "佛山(三水)", "長沙", "西南官話", "台山", "南部平話", "佛山(南海沙頭)", "韶關", "中原官話", "中山(石岐)", "廈門", "佛山(順德)", "蘇州", "恩平(牛江)", "中山(沙溪隆都)", "杭州", "泉州", "海口", "廣州(花都花山)", "柳州", "洛陽", "膠遼官話", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "福清", "哈爾濱", "澳門", "廉江", "漳州", "雲林(崙背,詔安腔)", "績溪", "書面語 (白話文)", "桂林", "熱水塘(龍陵)", "東山", "南京", "丹陽", "北京", "廊坊", "香港", "煙台(牟平)", "太原", "烏魯木齊", "江淮官話", "東莞", "南寧(亭子)", "客家語", "臺灣", "深圳(沙頭角)", "濟南", "萍鄉", "蘭銀官話", "珠海(香洲前山)", "大谷地(麻栗垻)", "福州", "美斯樂(瀾滄)", "西安", "廣州", "舊" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Eastern Min", "Wu", "Gan", "Shanghai", "Cantonese", "Xiang", "Jin", "Southern Min" ], "word": "農民" }, { "raw_tags": [ "香港", "臺灣", "燕京官話", "新加坡", "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農夫" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢兒" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢子" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "烏蘭浩特", "膠遼官話", "煙台(牟平)", "西寧", "太原", "冀魯官話", "燕京官話", "保定", "哈爾濱", "中原官話", "邯鄲", "石家莊", "唐山", "蘭銀官話", "鄭州", "西安", "蘭州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼人" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "通遼", "呼倫貝爾(海拉爾)", "煙台(牟平)", "燕京官話", "尊敬或幽默說法" ], "word": "老農" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "通遼", "呼倫貝爾(海拉爾)", "冀魯官話", "燕京官話", "滄州", "徐州", "中原官話" ], "word": "種地的" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "銀川", "巴彥浩特", "赤峰", "燕京官話", "哈爾濱", "海勃灣", "中原官話", "蘭銀官話", "舊", "指男人" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼漢" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼佬兒" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "word": "農哥兒們" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "word": "農哥們兒" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "word": "農哥兒們兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "莊戶孫" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼霸子" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "張家口", "東勝", "青島", "臨河", "忻州", "包頭", "徐州", "集寧", "中原官話", "太僕寺(寶昌)", "呼和浩特", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊戶人" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "大名" ], "word": "種地嘞" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "萬榮" ], "word": "莊稼戶" }, { "raw_tags": [ "西安", "中原官話", "萬榮" ], "word": "做莊稼的" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話" ], "word": "戶家" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "莊戶" }, { "raw_tags": [ "柳州", "揚州", "巴彥浩特", "西南官話", "江淮官話", "武漢", "蘭銀官話", "南京" ], "word": "種田的" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉廣廣" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "老坎" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "黃泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "彎腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "農二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "圞二" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁皮" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "老欒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒民" }, { "raw_tags": [ "柳州", "西南官話" ], "word": "農民佬" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話" ], "word": "二哥哥" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話", "舊、貶義" ], "word": "捧牛屁股的" }, { "raw_tags": [ "南通", "江淮官話" ], "word": "種田哩" }, { "raw_tags": [ "士乃(惠陽)", "香港", "沙巴(龍川)", "茂名(電白沙瑯)", "鶴山(雅瑤)", "東莞(清溪)", "胡志明市(廣府)", "佛山(南海沙頭)", "東莞", "佛山(高明明城)", "廉江", "翁源", "客家語", "香港(錦田圍頭話)", "高州(新垌)", "深圳(沙頭角)", "梅縣", "香港(東平洲)", "香港(新田圍頭話)", "香港(汀角)", "珠海(斗門上橫水上話)", "吉隆坡(廣府)", "佛山", "信宜", "廣州(番禺)", "化州(新安)", "連南", "廉江(青平)", "陽春(三甲)", "恩平(牛江)", "廣州(增城)", "雲浮", "深圳(寶安沙井)", "江門(白沙)", "江門(新會)", "佛山(三水)", "中山(南朗合水)", "信宜(錢排)", "廉江(石角)", "廣州(花都花山)", "廣州(從化)", "珠海(斗門)", "廣州", "信宜(思賀)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "耕田佬" }, { "raw_tags": [ "香港", "河源(本地話)", "廉江", "廣州", "客家語", "舊、貶義" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "㩧佬" }, { "raw_tags": [ "雲浮" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撚泥頭" }, { "raw_tags": [ "南昌", "婁底", "黎川", "銅鼓(三都)", "贛州(蟠龍)", "寧都", "客家語" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "作田個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "作田人" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "客家語" ], "word": "耕田儕" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "揭西", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "耕田人" }, { "raw_tags": [ "潮州", "畲話", "蒼南", "福鼎", "順昌", "龍游", "豐順", "麗水", "華安", "景寧(鶴溪)", "長汀", "貴溪(樟坪)", "福安", "詔安(秀篆)", "羅源", "客家語" ], "word": "做田人" }, { "raw_tags": [ "武平", "客家語" ], "word": "作田儕" }, { "raw_tags": [ "武平(岩前)", "客家語" ], "word": "做事個" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "做田個" }, { "raw_tags": [ "大余", "于都", "客家語" ], "word": "作田佬" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "耕種人" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "農家人" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "農民仔" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語" ], "word": "耕田個" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "作穡人" }, { "raw_tags": [ "陽西(塘口)", "客家語" ], "word": "做田佬" }, { "raw_tags": [ "蒙山(西河)", "陸川", "客家語" ], "word": "種田佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "種田仂" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農坯" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原", "舊", "自稱" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "受苦人" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農業上哩" }, { "raw_tags": [ "忻州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "黑脊背" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打粗人" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打塍人" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)", "福州", "馬祖" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "做塍儂" }, { "raw_tags": [ "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其儂" }, { "raw_tags": [ "平和", "揭陽", "漳州(龍海)", "晉江", "汕頭", "漳州", "華安", "廈門", "宜蘭", "永春", "曼谷(潮汕)", "臺中", "新北(三峽)", "新山(潮汕)", "彰化(鹿港)", "漳州(長泰)", "泉州", "漳浦", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作塍儂" }, { "raw_tags": [ "臺中", "臺中(梧棲)", "臺南", "高雄", "新竹", "泉州", "東山", "晉江", "臺東", "廈門", "龍巖" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡儂" }, { "raw_tags": [ "廈門", "泉州", "漳州", "些許貶義或謙稱" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農哥" }, { "raw_tags": [ "臺北", "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做穡的" }, { "raw_tags": [ "臺南", "高雄", "彰化(鹿港)", "宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡的" }, { "raw_tags": [ "臺南", "彰化(鹿港)", "宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作園的" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做山的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "種塍的儂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作巴的" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "長沙" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang" ], "word": "作田的" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做百姓個" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做農個" }, { "raw_tags": [ "海口", "指男人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "指女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍姩" }, { "raw_tags": [ "瓦鄉話", "古丈(高峰)" ], "word": "老百姓" }, { "raw_tags": [ "金華", "蘇州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "種田個" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地人" }, { "raw_tags": [ "溫州", "丹陽", "上海(崇明)", "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地個" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田儂" } ], "word": "農人" }
{ "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「農」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "农人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Zhuō bǐ fǔ tián, suì qǔ shíqiān; wǒ qǔ qí chén, shí wǒ nóngrén, zìgǔ yǒunián.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "倬彼甫田,歲取十千;我取其陳,食我農人,自古有年。" }, { "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Zhuō bǐ fǔ tián, suì qǔ shíqiān; wǒ qǔ qí chén, shí wǒ nóngrén, zìgǔ yǒunián.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "倬彼甫田,岁取十千;我取其陈,食我农人,自古有年。" } ], "glosses": [ "從事農業生產的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "long⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nung²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "núng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nongren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нунжэнь (nunžɛnʹ)" }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "nùhng yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nung⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nung⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/nʊŋ²¹ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "long⁵ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "lông jîng" }, { "ipa": "/loŋ⁵⁵⁻¹¹ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "nowng nyin" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*nˤ[o]ŋ ni[ŋ]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*nuːŋ njin/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "農" }, { "raw_tags": [ "東莞(清溪)", "冀魯官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "燕京官話", "中山閩語", "萬榮", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "湄賽(騰衝)", "佛山", "廣州(番禺)", "開平(赤坎)", "金華", "武漢", "徽語", "廣州(增城)", "成都", "苗栗(北四縣腔)", "廣州(從化呂田)", "佛山(三水)", "長沙", "西南官話", "台山", "南部平話", "佛山(南海沙頭)", "韶關", "中原官話", "中山(石岐)", "廈門", "佛山(順德)", "蘇州", "恩平(牛江)", "中山(沙溪隆都)", "杭州", "泉州", "海口", "廣州(花都花山)", "柳州", "洛陽", "膠遼官話", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "福清", "哈爾濱", "澳門", "廉江", "漳州", "雲林(崙背,詔安腔)", "績溪", "書面語 (白話文)", "桂林", "熱水塘(龍陵)", "東山", "南京", "丹陽", "北京", "廊坊", "香港", "煙台(牟平)", "太原", "烏魯木齊", "江淮官話", "東莞", "南寧(亭子)", "客家語", "臺灣", "深圳(沙頭角)", "濟南", "萍鄉", "蘭銀官話", "珠海(香洲前山)", "大谷地(麻栗垻)", "福州", "美斯樂(瀾滄)", "西安", "廣州", "舊" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Eastern Min", "Wu", "Gan", "Shanghai", "Cantonese", "Xiang", "Jin", "Southern Min" ], "word": "農民" }, { "raw_tags": [ "香港", "臺灣", "燕京官話", "新加坡", "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農夫" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢兒" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢子" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "烏蘭浩特", "膠遼官話", "煙台(牟平)", "西寧", "太原", "冀魯官話", "燕京官話", "保定", "哈爾濱", "中原官話", "邯鄲", "石家莊", "唐山", "蘭銀官話", "鄭州", "西安", "蘭州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼人" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "通遼", "呼倫貝爾(海拉爾)", "煙台(牟平)", "燕京官話", "尊敬或幽默說法" ], "word": "老農" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "通遼", "呼倫貝爾(海拉爾)", "冀魯官話", "燕京官話", "滄州", "徐州", "中原官話" ], "word": "種地的" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "銀川", "巴彥浩特", "赤峰", "燕京官話", "哈爾濱", "海勃灣", "中原官話", "蘭銀官話", "舊", "指男人" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼漢" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼佬兒" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "word": "農哥兒們" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "word": "農哥們兒" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "word": "農哥兒們兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "莊戶孫" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼霸子" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "張家口", "東勝", "青島", "臨河", "忻州", "包頭", "徐州", "集寧", "中原官話", "太僕寺(寶昌)", "呼和浩特", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊戶人" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "大名" ], "word": "種地嘞" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "萬榮" ], "word": "莊稼戶" }, { "raw_tags": [ "西安", "中原官話", "萬榮" ], "word": "做莊稼的" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話" ], "word": "戶家" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "莊戶" }, { "raw_tags": [ "柳州", "揚州", "巴彥浩特", "西南官話", "江淮官話", "武漢", "蘭銀官話", "南京" ], "word": "種田的" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下人" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉廣廣" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "老坎" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "黃泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "彎腳桿" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "農二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒二哥" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "圞二" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁皮" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒豁" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "老欒" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "舊、貶義" ], "word": "欒民" }, { "raw_tags": [ "柳州", "西南官話" ], "word": "農民佬" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話" ], "word": "二哥哥" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話", "舊、貶義" ], "word": "捧牛屁股的" }, { "raw_tags": [ "南通", "江淮官話" ], "word": "種田哩" }, { "raw_tags": [ "士乃(惠陽)", "香港", "沙巴(龍川)", "茂名(電白沙瑯)", "鶴山(雅瑤)", "東莞(清溪)", "胡志明市(廣府)", "佛山(南海沙頭)", "東莞", "佛山(高明明城)", "廉江", "翁源", "客家語", "香港(錦田圍頭話)", "高州(新垌)", "深圳(沙頭角)", "梅縣", "香港(東平洲)", "香港(新田圍頭話)", "香港(汀角)", "珠海(斗門上橫水上話)", "吉隆坡(廣府)", "佛山", "信宜", "廣州(番禺)", "化州(新安)", "連南", "廉江(青平)", "陽春(三甲)", "恩平(牛江)", "廣州(增城)", "雲浮", "深圳(寶安沙井)", "江門(白沙)", "江門(新會)", "佛山(三水)", "中山(南朗合水)", "信宜(錢排)", "廉江(石角)", "廣州(花都花山)", "廣州(從化)", "珠海(斗門)", "廣州", "信宜(思賀)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "耕田佬" }, { "raw_tags": [ "香港", "河源(本地話)", "廉江", "廣州", "客家語", "舊、貶義" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "㩧佬" }, { "raw_tags": [ "雲浮" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撚泥頭" }, { "raw_tags": [ "南昌", "婁底", "黎川", "銅鼓(三都)", "贛州(蟠龍)", "寧都", "客家語" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "作田個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "作田人" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "客家語" ], "word": "耕田儕" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "揭西", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "耕田人" }, { "raw_tags": [ "潮州", "畲話", "蒼南", "福鼎", "順昌", "龍游", "豐順", "麗水", "華安", "景寧(鶴溪)", "長汀", "貴溪(樟坪)", "福安", "詔安(秀篆)", "羅源", "客家語" ], "word": "做田人" }, { "raw_tags": [ "武平", "客家語" ], "word": "作田儕" }, { "raw_tags": [ "武平(岩前)", "客家語" ], "word": "做事個" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "做田個" }, { "raw_tags": [ "大余", "于都", "客家語" ], "word": "作田佬" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "耕種人" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "農家人" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "農民仔" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語" ], "word": "耕田個" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "作穡人" }, { "raw_tags": [ "陽西(塘口)", "客家語" ], "word": "做田佬" }, { "raw_tags": [ "蒙山(西河)", "陸川", "客家語" ], "word": "種田佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "種田仂" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農坯" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原", "舊", "自稱" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "受苦人" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農業上哩" }, { "raw_tags": [ "忻州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "黑脊背" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打粗人" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打塍人" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)", "福州", "馬祖" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "做塍儂" }, { "raw_tags": [ "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其儂" }, { "raw_tags": [ "平和", "揭陽", "漳州(龍海)", "晉江", "汕頭", "漳州", "華安", "廈門", "宜蘭", "永春", "曼谷(潮汕)", "臺中", "新北(三峽)", "新山(潮汕)", "彰化(鹿港)", "漳州(長泰)", "泉州", "漳浦", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作塍儂" }, { "raw_tags": [ "臺中", "臺中(梧棲)", "臺南", "高雄", "新竹", "泉州", "東山", "晉江", "臺東", "廈門", "龍巖" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡儂" }, { "raw_tags": [ "廈門", "泉州", "漳州", "些許貶義或謙稱" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農哥" }, { "raw_tags": [ "臺北", "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做穡的" }, { "raw_tags": [ "臺南", "高雄", "彰化(鹿港)", "宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡的" }, { "raw_tags": [ "臺南", "彰化(鹿港)", "宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作園的" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做山的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "種塍的儂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作巴的" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "長沙" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang" ], "word": "作田的" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做百姓個" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做農個" }, { "raw_tags": [ "海口", "指男人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "指女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍姩" }, { "raw_tags": [ "瓦鄉話", "古丈(高峰)" ], "word": "老百姓" }, { "raw_tags": [ "金華", "蘇州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "種田個" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地人" }, { "raw_tags": [ "溫州", "丹陽", "上海(崇明)", "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地個" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田儂" } ], "word": "農人" }
Download raw JSONL data for 農人 meaning in 漢語 (14.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.