See 血淚 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「淚」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "血淚史" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "血泪史" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Hé nǎi bào qí pú ér kū yú Chǔshān zhī xià, sān rì sān yè, qì jìn ér jì zhī yǐ xuè", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "和乃抱其璞而哭於楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血" }, { "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Hé nǎi bào qí pú ér kū yú Chǔshān zhī xià, sān rì sān yè, qì jìn ér jì zhī yǐ xuè", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血" } ], "etymology_text": "出自《韓非子·和氏》:", "forms": [ { "form": "血泪", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "眼淚流盡而流血,比喻慘痛遭遇或悲痛境遇" ], "id": "zh-血淚-zh-noun-RokikaCG" }, { "glosses": [ "血液和眼淚" ], "id": "zh-血淚-zh-noun-bkAPqQl6" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèlèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuělèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiělèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ leoi⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huih-lūi / hiat-lūi / hiat-lē" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèlèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèlèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-lei⁴" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-lèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehley" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлэй (sjuelɛj)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuělèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuělèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-lei⁴" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-lèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueley" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлэй (sjuelɛj)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiělèi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siělèi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-lei⁴" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-lèi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeley" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "селэй (selɛj)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ leoi⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut leuih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ loey⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ lêu⁶" }, { "ipa": "/hyːt̚³ lɵy̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huih-lūi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huih-luī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huihlui" }, { "ipa": "/hui(ʔ)⁵ lui⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-lūi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-luī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiatlui" }, { "ipa": "/hiɛt̚³²⁻⁵ lui²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hiɛt̚³²⁻⁴ lui³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hiɛt̚³²⁻⁴ lui²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-lē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-lē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiatle" }, { "ipa": "/hiɛt̚⁵⁻²⁴ le⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "血淚" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「淚」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "血淚史" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "血泪史" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Hé nǎi bào qí pú ér kū yú Chǔshān zhī xià, sān rì sān yè, qì jìn ér jì zhī yǐ xuè", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "和乃抱其璞而哭於楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血" }, { "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Hé nǎi bào qí pú ér kū yú Chǔshān zhī xià, sān rì sān yè, qì jìn ér jì zhī yǐ xuè", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血" } ], "etymology_text": "出自《韓非子·和氏》:", "forms": [ { "form": "血泪", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "眼淚流盡而流血,比喻慘痛遭遇或悲痛境遇" ] }, { "glosses": [ "血液和眼淚" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèlèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuělèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiělèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ leoi⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huih-lūi / hiat-lūi / hiat-lē" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèlèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèlèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-lei⁴" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-lèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehley" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлэй (sjuelɛj)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuělèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuělèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-lei⁴" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-lèi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueley" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлэй (sjuelɛj)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiělèi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siělèi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-lei⁴" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-lèi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeley" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "селэй (selɛj)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ leoi⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut leuih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ loey⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ lêu⁶" }, { "ipa": "/hyːt̚³ lɵy̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huih-lūi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huih-luī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huihlui" }, { "ipa": "/hui(ʔ)⁵ lui⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-lūi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-luī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiatlui" }, { "ipa": "/hiɛt̚³²⁻⁵ lui²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hiɛt̚³²⁻⁴ lui³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hiɛt̚³²⁻⁴ lui²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-lē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiat-lē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hiatle" }, { "ipa": "/hiɛt̚⁵⁻²⁴ le⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "血淚" }
Download raw JSONL data for 血淚 meaning in 漢語 (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.