See 股市 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「市」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「股」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 股票市場", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "alt_of": [ { "roman": "gǔpiào shìchǎng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "股票市場" }, { "roman": "gǔpiào shìchǎng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "股票市场" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語簡稱", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Gǔshì dōu yǐ bēngpán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "股市都已崩盤了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Gǔshì dōu yǐ bēngpán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "股市都已崩盘了。" } ], "glosses": [ "股票市場/股票市场 (gǔpiào shìchǎng)的簡稱。" ], "id": "zh-股市-zh-noun-WFg1QulG", "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǔshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gu² si⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhǐ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gou² ci⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǔshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǔshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ku³-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gǔ-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "guushyh" }, { "roman": "guši", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гуши" }, { "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "古式", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "股市", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gu² si⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gú síh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gu² si⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gu² xi⁵" }, { "ipa": "/kuː³⁵ siː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhī" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kóo-tshī" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kofchi" }, { "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰi³³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰi³³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰi²²/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhǐ" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "kóo-tshǐ" }, { "ipa": "/kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰi²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gou² ci⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kóu tshĭ" }, { "ipa": "/kou⁵²⁻³⁵ t͡sʰi³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "股市" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「市」的漢語詞", "帶「股」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 股票市場", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "alt_of": [ { "roman": "gǔpiào shìchǎng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "股票市場" }, { "roman": "gǔpiào shìchǎng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "股票市场" } ], "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語簡稱" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Gǔshì dōu yǐ bēngpán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "股市都已崩盤了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Gǔshì dōu yǐ bēngpán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "股市都已崩盘了。" } ], "glosses": [ "股票市場/股票市场 (gǔpiào shìchǎng)的簡稱。" ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǔshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gu² si⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhǐ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gou² ci⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gǔshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gǔshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ku³-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gǔ-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "guushyh" }, { "roman": "guši", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гуши" }, { "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "古式", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "股市", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gu² si⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gú síh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gu² si⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gu² xi⁵" }, { "ipa": "/kuː³⁵ siː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhī" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kóo-tshī" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kofchi" }, { "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰi³³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰi³³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰi²²/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kó͘-chhǐ" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "kóo-tshǐ" }, { "ipa": "/kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰi²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "gou² ci⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kóu tshĭ" }, { "ipa": "/kou⁵²⁻³⁵ t͡sʰi³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "股市" }
Download raw JSONL data for 股市 meaning in 漢語 (4.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "股市" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "股市", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "股市" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "股市", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.