See 種子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「種」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "孽障種子" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "孽障种子" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒造化的種子" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没造化的种子" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "種子球員" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "种子球员" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "種子選手" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "种子选手" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "種子隊" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "种子队" }, { "roman": "dúshūzhǒngzǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "讀書種子" }, { "roman": "dúshūzhǒngzǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "读书种子" } ], "forms": [ { "form": "种子", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "種籽" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「粒」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "分類詞為「顆」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 植物學", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "粒", "tags": [ "Mandarin", "Cantonese" ] }, { "classifier": "顆", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "颗", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "glosses": [ "裸子植物和被子植物的胚珠經授粉受精後長成的結構" ], "id": "zh-種子-zh-noun-~AGBXxOv", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「個」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "glosses": [ "兒子" ], "id": "zh-種子-zh-noun-zp9cNkTT", "raw_tags": [ "常貶義" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「個」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 運動", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "glosses": [ "(~選手, ~球員) 實力較好的選手" ], "id": "zh-種子-zh-noun-363ES9lb", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「顆」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 計算機", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "顆", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "颗", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 60, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "2005年,尤晓东,《Internet应用基础教程》,第2版,第81頁", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "因此,下載的人越多,提供的頻寬也越多,種子也會越來越多,下載速度就越快。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 60, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "2005年,尤晓东,《Internet应用基础教程》,第2版,第81頁", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "因此,下载的人越多,提供的频宽也越多,种子也会越来越多,下载速度就越快。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 131, 138 ], [ 221, 228 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 43, 45 ], [ 72, 74 ] ], "ref": "2005年,于文强、李冬,《电脑上网短训教程与上机指导》, 第93頁", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "不過,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客戶端軟件下載完以後,硬盤上就多了一顆BT種子,此時,最好不好關閉BT軟件,否則網絡中就少了一顆BT種子,如果大家都那麼自私,BT將不復存在。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 131, 138 ], [ 221, 228 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 43, 45 ], [ 72, 74 ] ], "ref": "2005年,于文强、李冬,《电脑上网短训教程与上机指导》, 第93頁", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "不过,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客户端软件下载完以后,硬盘上就多了一颗BT种子,此时,最好不好关闭BT软件,否则网络中就少了一颗BT种子,如果大家都那么自私,BT将不复存在。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 101, 108 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 33 ] ], "ref": "2009年,FF,BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测,刊載於《网络与信息》,第8期", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "例如:兩個月前的BT資源,現在多半是無效的,也就是通常說的「沒種子了」。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 101, 108 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 33 ] ], "ref": "2009年,FF,BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测,刊載於《网络与信息》,第8期", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "例如:两个月前的BT资源,现在多半是无效的,也就是通常说的「没种子了」。" } ], "glosses": [ "對等網路的封包" ], "id": "zh-種子-zh-noun-RBgJsIEp", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 計算機", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 71 ], [ 134, 141 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 31 ], [ 51, 53 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2009年,PCuSER研究室,《Download 網路密技王》第13期,第13頁", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "下載TorrentFetcher檔案,這是一個桌面端的BT種子搜尋器,使用BT時最麻煩的就是找不到好的種子,而這款軟體可以幫助我們解決問題。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 71 ], [ 134, 141 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 31 ], [ 51, 53 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2009年,PCuSER研究室,《Download 網路密技王》第13期,第13頁", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "下载TorrentFetcher档案,这是一个桌面端的BT种子搜寻器,使用BT时最麻烦的就是找不到好的种子,而这款软体可以帮助我们解决问题。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 242, 249 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 69, 71 ] ], "ref": "2014年,陈志刚、李山河,P2P下载的刑法考量与应对,刊載於《中国刑事法杂志》第4期", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwéi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在P2P下載中,網絡內容提供者包括兩種情況,一是源文件的發佈者,包括P2P資源發布網站和個人終端用戶兩種,其行為表現為直接發佈源文件、上傳種子供他人下載" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 242, 249 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 69, 71 ] ], "ref": "2014年,陈志刚、李山河,P2P下载的刑法考量与应对,刊載於《中国刑事法杂志》第4期", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwéi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在P2P下载中,网络内容提供者包括两种情况,一是源文件的发布者,包括P2P资源发布网站和个人终端用户两种,其行为表现为直接发布源文件、上传种子供他人下载" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 66 ], [ 74, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ], [ 30, 32 ] ], "ref": "2015年,超媒體編輯組,《零費用!免費任用網上資源》,第97頁", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "uTorrent介面簡易,可以開啟到各大論壇的BT種子,取出種子中的檔案!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 66 ], [ 74, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ], [ 30, 32 ] ], "ref": "2015年,超媒體編輯組,《零費用!免費任用網上資源》,第97頁", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "uTorrent介面简易,可以开启到各大论坛的BT种子,取出种子中的档案!" } ], "glosses": [ "(~文件, ~檔案, ~檔) 透過對等網路獲得的資料" ], "id": "zh-種子-zh-noun-bJf-gj-T", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung² zi²" }, { "audio": "LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chúng-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chéng-chí" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵tson-tsy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǒngzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "jǔng-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "joong.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунцзы (čžunczy)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzǐ [實際讀音:zhóngzǐ]" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǒngzǐh" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung³-tzŭ³" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jǔng-dž" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "joongtzyy" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунцзы (čžunczy)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "冢子", "raw_tags": [ "台灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "種子", "raw_tags": [ "台灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "种子", "raw_tags": [ "台灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung² zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "júng jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung² dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung² ji²" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chúng-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zung^ˋ zii^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung³ zi³" }, { "ipa": "/t͡suŋ³¹ t͡sɨ³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chéng-chí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsíng-tsí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zefngcie" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵tson-tsy" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "tson^去 tsy" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²tson-tsr" }, { "ipa": "/t͡soŋ³³ t͡sz̩⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "子實" }, { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "子实" }, { "roman": "zǐlì", "sense": "植物學", "word": "子粒" }, { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "籽實" }, { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "籽实" }, { "raw_tags": [ "東北官話" ], "roman": "zǐzhǒng", "sense": "植物學", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "籽種" }, { "raw_tags": [ "東北官話" ], "roman": "zǐzhǒng", "sense": "植物學", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "籽种" }, { "roman": "zǐlì", "sense": "植物學", "word": "籽粒" } ], "word": "種子" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「子」的漢語詞", "帶「種」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的粵語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "孽障種子" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "孽障种子" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒造化的種子" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没造化的种子" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "種子球員" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "种子球员" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "種子選手" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "种子选手" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "種子隊" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "种子队" }, { "roman": "dúshūzhǒngzǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "讀書種子" }, { "roman": "dúshūzhǒngzǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "读书种子" } ], "forms": [ { "form": "种子", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "種籽" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「粒」的漢語名詞", "分類詞為「顆」的漢語名詞", "漢語 植物學" ], "classifiers": [ { "classifier": "粒", "tags": [ "Mandarin", "Cantonese" ] }, { "classifier": "顆", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "颗", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "glosses": [ "裸子植物和被子植物的胚珠經授粉受精後長成的結構" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "分類詞為「個」的漢語名詞", "有古舊詞義的漢語詞", "漢語貶義用語" ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "glosses": [ "兒子" ], "raw_tags": [ "常貶義" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "分類詞為「個」的漢語名詞", "漢語 運動" ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "glosses": [ "(~選手, ~球員) 實力較好的選手" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "分類詞為「顆」的漢語名詞", "有引文的官話詞", "漢語 計算機" ], "classifiers": [ { "classifier": "顆", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "颗", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 60, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "2005年,尤晓东,《Internet应用基础教程》,第2版,第81頁", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "因此,下載的人越多,提供的頻寬也越多,種子也會越來越多,下載速度就越快。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 60, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "2005年,尤晓东,《Internet应用基础教程》,第2版,第81頁", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "因此,下载的人越多,提供的频宽也越多,种子也会越来越多,下载速度就越快。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 131, 138 ], [ 221, 228 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 43, 45 ], [ 72, 74 ] ], "ref": "2005年,于文强、李冬,《电脑上网短训教程与上机指导》, 第93頁", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "不過,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客戶端軟件下載完以後,硬盤上就多了一顆BT種子,此時,最好不好關閉BT軟件,否則網絡中就少了一顆BT種子,如果大家都那麼自私,BT將不復存在。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 131, 138 ], [ 221, 228 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 43, 45 ], [ 72, 74 ] ], "ref": "2005年,于文强、李冬,《电脑上网短训教程与上机指导》, 第93頁", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "不过,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客户端软件下载完以后,硬盘上就多了一颗BT种子,此时,最好不好关闭BT软件,否则网络中就少了一颗BT种子,如果大家都那么自私,BT将不复存在。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 101, 108 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 33 ] ], "ref": "2009年,FF,BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测,刊載於《网络与信息》,第8期", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "例如:兩個月前的BT資源,現在多半是無效的,也就是通常說的「沒種子了」。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 101, 108 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 33 ] ], "ref": "2009年,FF,BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测,刊載於《网络与信息》,第8期", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "例如:两个月前的BT资源,现在多半是无效的,也就是通常说的「没种子了」。" } ], "glosses": [ "對等網路的封包" ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語 計算機" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 71 ], [ 134, 141 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 31 ], [ 51, 53 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2009年,PCuSER研究室,《Download 網路密技王》第13期,第13頁", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "下載TorrentFetcher檔案,這是一個桌面端的BT種子搜尋器,使用BT時最麻煩的就是找不到好的種子,而這款軟體可以幫助我們解決問題。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 71 ], [ 134, 141 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 31 ], [ 51, 53 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2009年,PCuSER研究室,《Download 網路密技王》第13期,第13頁", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "下载TorrentFetcher档案,这是一个桌面端的BT种子搜寻器,使用BT时最麻烦的就是找不到好的种子,而这款软体可以帮助我们解决问题。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 242, 249 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 69, 71 ] ], "ref": "2014年,陈志刚、李山河,P2P下载的刑法考量与应对,刊載於《中国刑事法杂志》第4期", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwéi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在P2P下載中,網絡內容提供者包括兩種情況,一是源文件的發佈者,包括P2P資源發布網站和個人終端用戶兩種,其行為表現為直接發佈源文件、上傳種子供他人下載" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 242, 249 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 69, 71 ] ], "ref": "2014年,陈志刚、李山河,P2P下载的刑法考量与应对,刊載於《中国刑事法杂志》第4期", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwéi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在P2P下载中,网络内容提供者包括两种情况,一是源文件的发布者,包括P2P资源发布网站和个人终端用户两种,其行为表现为直接发布源文件、上传种子供他人下载" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 66 ], [ 74, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ], [ 30, 32 ] ], "ref": "2015年,超媒體編輯組,《零費用!免費任用網上資源》,第97頁", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "uTorrent介面簡易,可以開啟到各大論壇的BT種子,取出種子中的檔案!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 66 ], [ 74, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ], [ 30, 32 ] ], "ref": "2015年,超媒體編輯組,《零費用!免費任用網上資源》,第97頁", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "uTorrent介面简易,可以开启到各大论坛的BT种子,取出种子中的档案!" } ], "glosses": [ "(~文件, ~檔案, ~檔) 透過對等網路獲得的資料" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung² zi²" }, { "audio": "LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Justinrleung-種子.wav" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chúng-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chéng-chí" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵tson-tsy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǒngzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "jǔng-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "joong.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунцзы (čžunczy)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǒngzǐ [實際讀音:zhóngzǐ]" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǒngzǐh" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung³-tzŭ³" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jǔng-dž" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "joongtzyy" }, { "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунцзы (čžunczy)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "冢子", "raw_tags": [ "台灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "種子", "raw_tags": [ "台灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "种子", "raw_tags": [ "台灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung² zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "júng jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung² dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung² ji²" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chúng-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zung^ˋ zii^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung³ zi³" }, { "ipa": "/t͡suŋ³¹ t͡sɨ³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chéng-chí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsíng-tsí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zefngcie" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵tson-tsy" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "tson^去 tsy" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²tson-tsr" }, { "ipa": "/t͡soŋ³³ t͡sz̩⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "子實" }, { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "子实" }, { "roman": "zǐlì", "sense": "植物學", "word": "子粒" }, { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "籽實" }, { "roman": "zǐshí", "sense": "植物學", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "籽实" }, { "raw_tags": [ "東北官話" ], "roman": "zǐzhǒng", "sense": "植物學", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "籽種" }, { "raw_tags": [ "東北官話" ], "roman": "zǐzhǒng", "sense": "植物學", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "籽种" }, { "roman": "zǐlì", "sense": "植物學", "word": "籽粒" } ], "word": "種子" }
Download raw JSONL data for 種子 meaning in 漢語 (16.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "種子" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "種子", "trace": "started on line 31, detected on line 31" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "種子" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "種子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.