"當在" meaning in 漢語

See 當在 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /toŋ²⁴⁻¹¹ t͡sʰai̯⁵⁵/, /toŋ²⁴⁻¹¹ to⁵⁵/ Forms: 当在 [Simplified Chinese]
  1. Sense id: zh-當在-zh-adv-EkBKC2OB Categories (other): 有使用例的客家語詞, 有引文的客家語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 客家語副詞, 客家語詞元, 有國際音標的漢語詞, 漢語副詞, 漢語詞元 Synonyms: 正在, 刻正, , 喺度, 喺處, 響度, 響處, , 在該, 在遐, 著𡅏, 𡅏, 佇咧, 咧, 當咧, 拄咧, 拄佇咧, 當時, , , 辣辣, 辣海, , 來的, 來該, 來當, 來東, 來勒, 是, 是搭

Download JSONL data for 當在 meaning in 漢語 (6.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "当在",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的客家語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的客家語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Kì tông-chhai thu̍k-sû.",
          "text": "佢當在讀書。",
          "translation": "他正在讀書。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Kì tông-chhai thu̍k-sû.",
          "text": "佢当在读书。",
          "translation": "他正在讀書。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "繁體"
          ],
          "ref": "現代臺灣客語譯本,馬太福音 6:16",
          "roman": "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé.",
          "text": "你等禁食个時節,毋好像假好个人;佢等詐意憂愁,面裝到盡媸,佻佻俾人看出佢等當在禁食。𠊎實在㧯你等講,佢等恁樣做,已經得到佢等个報答了。",
          "translation": "你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。(中文標準譯本)"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "簡體"
          ],
          "ref": "現代臺灣客語譯本,馬太福音 6:16",
          "roman": "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé.",
          "text": "你等禁食个时节,毋好像假好个人;佢等诈意忧愁,面装到尽媸,佻佻俾人看出佢等当在禁食。𠊎实在㧯你等讲,佢等恁样做,已经得到佢等个报答了。",
          "translation": "你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。(中文標準譯本)"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé."
          ],
          "ref": "現代臺灣客語譯本,馬太福音 6:16",
          "roman": "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé.",
          "text": "馬太福音",
          "translation": "你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。(中文標準譯本)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在"
      ],
      "id": "zh-當在-zh-adv-EkBKC2OB",
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tông-chhai / tông-to"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tông-chhai / tông-to"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "dong´ cai / dong´ do"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dong¹ cai⁴ / dong¹ do⁴"
    },
    {
      "ipa": "/toŋ²⁴⁻¹¹ t͡sʰai̯⁵⁵/, /toŋ²⁴⁻¹¹ to⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "客家語",
        "雲林(崙背,詔安腔)"
      ],
      "word": "正在"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "刻正"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "桂林",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "閩南語",
        "汕頭",
        "汕頭(潮陽)"
      ],
      "word": "在"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "喺度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "喺處"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "響度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "響處"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)"
      ],
      "word": "當"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)"
      ],
      "word": "在該"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "雲林(崙背,詔安腔)"
      ],
      "word": "在遐"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "福清",
        "新加坡(福清)"
      ],
      "word": "著𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州"
      ],
      "word": "𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺南",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "佇咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南"
      ],
      "word": "當咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州"
      ],
      "word": "拄咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州"
      ],
      "word": "拄佇咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州"
      ],
      "word": "當時"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "佇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "辣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "辣辣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "辣海"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來的"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來該"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來當"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來東"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來勒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "是"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "是搭"
    }
  ],
  "word": "當在"
}
{
  "categories": [
    "客家語副詞",
    "客家語詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語副詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "当在",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的客家語詞",
        "有引文的客家語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Kì tông-chhai thu̍k-sû.",
          "text": "佢當在讀書。",
          "translation": "他正在讀書。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Kì tông-chhai thu̍k-sû.",
          "text": "佢当在读书。",
          "translation": "他正在讀書。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "繁體"
          ],
          "ref": "現代臺灣客語譯本,馬太福音 6:16",
          "roman": "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé.",
          "text": "你等禁食个時節,毋好像假好个人;佢等詐意憂愁,面裝到盡媸,佻佻俾人看出佢等當在禁食。𠊎實在㧯你等講,佢等恁樣做,已經得到佢等个報答了。",
          "translation": "你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。(中文標準譯本)"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "四縣話",
            "簡體"
          ],
          "ref": "現代臺灣客語譯本,馬太福音 6:16",
          "roman": "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé.",
          "text": "你等禁食个时节,毋好像假好个人;佢等诈意忧愁,面装到尽媸,佻佻俾人看出佢等当在禁食。𠊎实在㧯你等讲,佢等恁样做,已经得到佢等个报答了。",
          "translation": "你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。(中文標準譯本)"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé."
          ],
          "ref": "現代臺灣客語譯本,馬太福音 6:16",
          "roman": "Ngì-têu kim-sṳ̍t ke sṳ̀-chiet, m̀-hó chhiong ká-hó ke ngìn; kì-têu cha-yi yù-sèu, mien chông-to chhin ché, thiâu-thiâu pûn ngìn khon-chhut kì-têu tông chhai kim-sṳ̍t. Ngài sṳ̍t-chhai lâu ngì-têu kóng, kì-têu án-ngiòng cho, yí-kîn tet-tó kì-têu ke po-tap lé.",
          "text": "馬太福音",
          "translation": "你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。(中文標準譯本)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在"
      ],
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tông-chhai / tông-to"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tông-chhai / tông-to"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "dong´ cai / dong´ do"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dong¹ cai⁴ / dong¹ do⁴"
    },
    {
      "ipa": "/toŋ²⁴⁻¹¹ t͡sʰai̯⁵⁵/, /toŋ²⁴⁻¹¹ to⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "客家語",
        "雲林(崙背,詔安腔)"
      ],
      "word": "正在"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "刻正"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "桂林",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "閩南語",
        "汕頭",
        "汕頭(潮陽)"
      ],
      "word": "在"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "喺度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "喺處"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "響度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "響處"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)"
      ],
      "word": "當"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)"
      ],
      "word": "在該"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "雲林(崙背,詔安腔)"
      ],
      "word": "在遐"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "福清",
        "新加坡(福清)"
      ],
      "word": "著𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州"
      ],
      "word": "𡅏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺南",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "佇咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南"
      ],
      "word": "當咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州"
      ],
      "word": "拄咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州"
      ],
      "word": "拄佇咧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州"
      ],
      "word": "當時"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "佇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "辣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "辣辣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "辣海"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來的"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來該"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來當"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來東"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "寧波"
      ],
      "word": "來勒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "是"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "word": "是搭"
    }
  ],
  "word": "當在"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.