See 無聊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "yǒuqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有趣" }, { "roman": "yǒuyìsī", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有意思" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意讀音的贛語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "bo liao" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "buryō", "ruby": [ [ "無聊", "ぶりょう" ] ], "word": "無聊" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "muryo", "word": "무료(無聊)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "無聊", "word": "vô liêu" } ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我沒什麼事幹,正無聊著。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我没什么事干,正无聊着。" } ], "glosses": [ "精神空虛、愁悶。" ], "id": "zh-無聊-zh-adj-hxS3Yjhh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這部電影很無聊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这部电影很无聊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。" } ], "glosses": [ "無趣而惹人討厭。" ], "id": "zh-無聊-zh-adj-dJO5UtvV" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "roman": "uljao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "уляо" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mo² liau²" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ li̯au̯²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² li̯au̯¹³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ li̯au̯²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無賴" }, { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无赖" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "乏味" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "乾燥" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "干燥" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "乾癟" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "干瘪" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "單一" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "单一" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "單調" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "单调" }, { "roman": "kūzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "枯燥" }, { "roman": "kūsuǒ", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "literary" ], "word": "枯索" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "沒趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "没趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無藝" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无艺" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無藝量" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无艺量" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無趣" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无趣" } ], "translations": [ { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "ṭafšān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "طفشان" }, { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "zahgān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "زهقان" }, { "lang": "白俄罗斯语", "lang_code": "be", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "які́ ну́дзіцца" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "perfective" ], "word": "отегче́н" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ещ" }, { "lang": "加泰罗尼亚语", "lang_code": "ca", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "avorrit" }, { "lang": "捷克语", "lang_code": "cs", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znuděný" }, { "lang": "丹麦语", "lang_code": "da", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kede" }, { "lang": "荷兰语", "lang_code": "nl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "verveeld" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bored" }, { "lang": "世界语", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enui" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "tylsistynyt" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kyllästynyt" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ennuyé" }, { "lang": "德语", "lang_code": "de", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "gelangweilt" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "τρυπημένος" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "βαριεστημένος" }, { "lang": "希伯来语", "lang_code": "he", "roman": "mesho'amam", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "משועמם" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unott" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozó" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozik" }, { "lang": "印尼语", "lang_code": "id", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "annoiato" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "scocciato" }, { "alt": "退屈した", "lang": "日语", "lang_code": "ja", "roman": "たいくつした, taikutsu shita", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "退屈" }, { "lang": "佛得角克里奥尔语", "lang_code": "kea", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enfadadu" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ខ្ជេញ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "roman": "nɨəy naay", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "នឿយណាយ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ធុញ" }, { "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "심심하다" }, { "lang": "中库尔德语", "lang_code": "ckb", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "بێزار" }, { "lang": "马来语", "lang_code": "ms", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hongehongeā" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hokehokeā" }, { "lang": "纳瓦霍语", "lang_code": "nv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bił hodiikʼąąd" }, { "lang": "挪威语", "lang_code": "no", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kjed" }, { "lang": "波兰语", "lang_code": "pl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znudzony" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aborrecido" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chateado" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "entediado" }, { "lang": "罗马尼亚语", "lang_code": "ro", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "plictisit" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ющий" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ску́чно" }, { "lang": "斯洛文尼亚语", "lang_code": "sl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "zdolgočasen" }, { "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aburrido" }, { "lang": "瑞典语", "lang_code": "sv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "uttråkad" }, { "lang": "他加禄语", "lang_code": "tl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kakatamad" }, { "lang": "泰语", "lang_code": "th", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "เบื่อ" }, { "lang": "乌克兰语", "lang_code": "uk", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "нудьгу́ючий" }, { "lang": "越南语", "lang_code": "vi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chán" }, { "lang": "温内巴戈语", "lang_code": "win", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "horušʼak" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意讀音的贛語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "無可奈何" ], "id": "zh-無聊-zh-verb-0lZsGXDU", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "窮困而無所依靠" ], "id": "zh-無聊-zh-verb-6wrsrCNh", "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "roman": "uljao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "уляо" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mo² liau²" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ li̯au̯²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² li̯au̯¹³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ li̯au̯²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "word": "無聊" }
{ "antonyms": [ { "roman": "yǒuqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有趣" }, { "roman": "yǒuyìsī", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有意思" } ], "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語形容詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語形容詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「無」的漢語詞", "帶「聊」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元", "贛語動詞", "贛語形容詞", "贛語詞元", "需要注意讀音的贛語詞" ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "bo liao" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "buryō", "ruby": [ [ "無聊", "ぶりょう" ] ], "word": "無聊" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "muryo", "word": "무료(無聊)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "無聊", "word": "vô liêu" } ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我沒什麼事幹,正無聊著。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我没什么事干,正无聊着。" } ], "glosses": [ "精神空虛、愁悶。" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這部電影很無聊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这部电影很无聊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。" } ], "glosses": [ "無趣而惹人討厭。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "roman": "uljao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "уляо" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mo² liau²" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ li̯au̯²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² li̯au̯¹³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ li̯au̯²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無賴" }, { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无赖" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "乏味" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "乾燥" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "干燥" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "乾癟" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "干瘪" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "單一" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "单一" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "單調" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "单调" }, { "roman": "kūzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "枯燥" }, { "roman": "kūsuǒ", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "literary" ], "word": "枯索" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "沒趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "没趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無藝" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无艺" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "無藝量" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "无艺量" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無趣" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无趣" } ], "translations": [ { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "ṭafšān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "طفشان" }, { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "zahgān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "زهقان" }, { "lang": "白俄罗斯语", "lang_code": "be", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "які́ ну́дзіцца" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "perfective" ], "word": "отегче́н" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ещ" }, { "lang": "加泰罗尼亚语", "lang_code": "ca", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "avorrit" }, { "lang": "捷克语", "lang_code": "cs", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znuděný" }, { "lang": "丹麦语", "lang_code": "da", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kede" }, { "lang": "荷兰语", "lang_code": "nl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "verveeld" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bored" }, { "lang": "世界语", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enui" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "tylsistynyt" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kyllästynyt" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ennuyé" }, { "lang": "德语", "lang_code": "de", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "gelangweilt" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "τρυπημένος" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "βαριεστημένος" }, { "lang": "希伯来语", "lang_code": "he", "roman": "mesho'amam", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "משועמם" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unott" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozó" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozik" }, { "lang": "印尼语", "lang_code": "id", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "annoiato" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "scocciato" }, { "alt": "退屈した", "lang": "日语", "lang_code": "ja", "roman": "たいくつした, taikutsu shita", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "退屈" }, { "lang": "佛得角克里奥尔语", "lang_code": "kea", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enfadadu" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ខ្ជេញ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "roman": "nɨəy naay", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "នឿយណាយ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ធុញ" }, { "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "심심하다" }, { "lang": "中库尔德语", "lang_code": "ckb", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "بێزار" }, { "lang": "马来语", "lang_code": "ms", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hongehongeā" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hokehokeā" }, { "lang": "纳瓦霍语", "lang_code": "nv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bił hodiikʼąąd" }, { "lang": "挪威语", "lang_code": "no", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kjed" }, { "lang": "波兰语", "lang_code": "pl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znudzony" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aborrecido" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chateado" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "entediado" }, { "lang": "罗马尼亚语", "lang_code": "ro", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "plictisit" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ющий" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ску́чно" }, { "lang": "斯洛文尼亚语", "lang_code": "sl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "zdolgočasen" }, { "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aburrido" }, { "lang": "瑞典语", "lang_code": "sv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "uttråkad" }, { "lang": "他加禄语", "lang_code": "tl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kakatamad" }, { "lang": "泰语", "lang_code": "th", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "เบื่อ" }, { "lang": "乌克兰语", "lang_code": "uk", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "нудьгу́ючий" }, { "lang": "越南语", "lang_code": "vi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chán" }, { "lang": "温内巴戈语", "lang_code": "win", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "horušʼak" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語形容詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語形容詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「無」的漢語詞", "帶「聊」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元", "贛語動詞", "贛語形容詞", "贛語詞元", "需要注意讀音的贛語詞" ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "無可奈何" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有古舊詞義的漢語詞", "漢語書面用語" ], "glosses": [ "窮困而無所依靠" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "roman": "uljao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "уляо" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mò-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mo² liau²" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ li̯au̯²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² li̯au̯²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² li̯au̯¹³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ li̯au̯²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Singapore", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "word": "無聊" }
Download raw JSONL data for 無聊 meaning in 漢語 (24.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.