See 無聊 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "yǒuqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有趣" }, { "roman": "yǒuyìsī", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有意思" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意讀音的贛語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "bo liao" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "buryō", "ruby": [ [ "無聊", "ぶりょう" ] ], "word": "無聊" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "muryo", "word": "무료(無聊)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "無聊", "word": "vô liêu" } ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我沒什麼事幹,正無聊著。" }, { "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我没什么事干,正无聊着。" } ], "glosses": [ "精神空虛、愁悶。" ], "id": "zh-無聊-zh-adj-hxS3Yjhh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這部電影很無聊。" }, { "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这部电影很无聊。" }, { "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。" }, { "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。" } ], "glosses": [ "無趣而惹人討厭。" ], "id": "zh-無聊-zh-adj-dJO5UtvV" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu / bô-liâu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уляо (uljao)" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ / vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² liau² / vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無賴" }, { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无赖" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "乏味" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "乾燥" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "干燥" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "乾癟" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "干瘪" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "單一" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "单一" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "單調" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "单调" }, { "roman": "kūzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "枯燥" }, { "roman": "kūsuǒ", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "literary" ], "word": "枯索" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无想俗" }, { "roman": "wúliáo", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无聊" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無藝" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无艺" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無藝量" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无艺量" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無趣" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无趣" } ], "translations": [ { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "ṭafšān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "طفشان" }, { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "zahgān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "زهقان" }, { "lang": "白俄罗斯语", "lang_code": "be", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "які́ ну́дзіцца" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "perfective aspect" ], "word": "отегче́н" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ещ" }, { "lang": "加泰罗尼亚语", "lang_code": "ca", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "avorrit" }, { "lang": "捷克语", "lang_code": "cs", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znuděný" }, { "lang": "丹麦语", "lang_code": "da", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kede" }, { "lang": "荷兰语", "lang_code": "nl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "verveeld" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bored" }, { "lang": "世界语", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enui" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "tylsistynyt" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kyllästynyt" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ennuyé" }, { "lang": "德语", "lang_code": "de", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "gelangweilt" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "τρυπημένος" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "βαριεστημένος" }, { "lang": "希伯来语", "lang_code": "he", "roman": "mesho'amam", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "משועמם" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unott" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozó" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozik" }, { "lang": "印尼语", "lang_code": "id", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "annoiato" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "scocciato" }, { "alt": "退屈した", "lang": "日语", "lang_code": "ja", "roman": "たいくつした, taikutsu shita", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "退屈" }, { "lang": "佛得角克里奥尔语", "lang_code": "kea", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enfadadu" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ខ្ជេញ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "roman": "nɨəy naay", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "នឿយណាយ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ធុញ" }, { "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "심심하다" }, { "lang": "中库尔德语", "lang_code": "ckb", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "بێزار" }, { "lang": "马来语", "lang_code": "ms", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hongehongeā" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hokehokeā" }, { "lang": "纳瓦霍语", "lang_code": "nv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bił hodiikʼąąd" }, { "lang": "挪威语", "lang_code": "no", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kjed" }, { "lang": "波兰语", "lang_code": "pl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znudzony" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aborrecido" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chateado" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "entediado" }, { "lang": "罗马尼亚语", "lang_code": "ro", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "plictisit" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ющий" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ску́чно" }, { "lang": "斯洛文尼亚语", "lang_code": "sl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "zdolgočasen" }, { "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aburrido" }, { "lang": "瑞典语", "lang_code": "sv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "uttråkad" }, { "lang": "他加禄语", "lang_code": "tl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kakatamad" }, { "lang": "泰语", "lang_code": "th", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "เบื่อ" }, { "lang": "乌克兰语", "lang_code": "uk", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "нудьгу́ючий" }, { "lang": "越南语", "lang_code": "vi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chán" }, { "lang": "温内巴戈语", "lang_code": "win", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "horušʼak" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意讀音的贛語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "無可奈何" ], "id": "zh-無聊-zh-verb-0lZsGXDU", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "窮困而無所依靠" ], "id": "zh-無聊-zh-verb-6wrsrCNh", "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu / bô-liâu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уляо (uljao)" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ / vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² liau² / vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語ナ形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "無聊", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "buryō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "無聊な", "raw_tags": [ "ナ形 (連體形" ], "roman": "buryō na", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ] }, { "form": "無聊に", "roman": "buryō ni", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ], "tags": [ "continuative" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "無聊的,無趣的" ], "id": "zh-無聊-ja-adj-8YuFThug" } ], "synonyms": [ { "sense": "無聊的,無趣的", "word": "退屈" }, { "sense": "無聊的,無趣的", "word": "詰まらない" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "無聊", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "buryō", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1932年,魯迅,『阿Q正伝』:", "text": "もし相手(あいて)が羊(ヒツジ)のようなものだったら、彼(かれ)はかえって勝利(しょうり)の無聊(ぶりょう)を感(かん)じる。\nMoshi aite ga hitsuji no yō na mono dattara, kare wa kaette shōri no buryō o kanjiru.\n假使如羊,如小雞,他便反覺得勝利的無聊。" } ], "glosses": [ "無聊,無趣" ], "id": "zh-無聊-ja-noun-i-mH6dcP" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "muryo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "무료", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "무료" } ], "glosses": [ "무료 (muryo)的漢字。" ], "id": "zh-無聊-ko-noun-C3mePhB2", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "無聊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的越南語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "儒字", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "vô liêu" } ], "glosses": [ "vô liêu的漢字。" ], "id": "zh-無聊-vi-adj-z2DWuQJP", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "無聊" }
{ "categories": [ "日語ナ形容詞", "日語形容詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "無聊", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "buryō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "無聊な", "raw_tags": [ "ナ形 (連體形" ], "roman": "buryō na", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ] }, { "form": "無聊に", "roman": "buryō ni", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ], "tags": [ "continuative" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "無聊的,無趣的" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "無聊的,無趣的", "word": "退屈" }, { "sense": "無聊的,無趣的", "word": "詰まらない" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "無聊", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "聊", "りょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "buryō", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1932年,魯迅,『阿Q正伝』:", "text": "もし相手(あいて)が羊(ヒツジ)のようなものだったら、彼(かれ)はかえって勝利(しょうり)の無聊(ぶりょう)を感(かん)じる。\nMoshi aite ga hitsuji no yō na mono dattara, kare wa kaette shōri no buryō o kanjiru.\n假使如羊,如小雞,他便反覺得勝利的無聊。" } ], "glosses": [ "無聊,無趣" ] } ], "word": "無聊" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有4個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "muryo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "무료", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "무료" } ], "glosses": [ "무료 (muryo)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "無聊" } { "antonyms": [ { "roman": "yǒuqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有趣" }, { "roman": "yǒuyìsī", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "有意思" } ], "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語形容詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語形容詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「無」的漢語詞", "帶「聊」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元", "贛語動詞", "贛語形容詞", "贛語詞元", "需要注意讀音的贛語詞" ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "bo liao" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "buryō", "ruby": [ [ "無聊", "ぶりょう" ] ], "word": "無聊" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "muryo", "word": "무료(無聊)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "無聊", "word": "vô liêu" } ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我沒什麼事幹,正無聊著。" }, { "roman": "Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我没什么事干,正无聊着。" } ], "glosses": [ "精神空虛、愁悶。" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這部電影很無聊。" }, { "roman": "Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这部电影很无聊。" }, { "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。" }, { "roman": "Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。" } ], "glosses": [ "無趣而惹人討厭。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu / bô-liâu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уляо (uljao)" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ / vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² liau² / vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無賴" }, { "raw_tags": [ "文言" ], "roman": "wúlài", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无赖" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "乏味" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "乾燥" }, { "roman": "gānzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "干燥" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "乾癟" }, { "raw_tags": [ "指文字" ], "roman": "gānbiě", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "干瘪" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "單一" }, { "roman": "dānyī", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "单一" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "單調" }, { "roman": "dāndiào", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "单调" }, { "roman": "kūzào", "sense": "無趣而惹人討厭", "word": "枯燥" }, { "roman": "kūsuǒ", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "literary" ], "word": "枯索" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沒趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "没趣" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无味" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无局" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無想俗" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无想俗" }, { "roman": "wúliáo", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无聊" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無藝" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无艺" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "無藝量" }, { "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "无艺量" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無趣" }, { "roman": "wúqù", "sense": "無趣而惹人討厭", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无趣" } ], "translations": [ { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "ṭafšān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "طفشان" }, { "lang": "汉志阿拉伯语", "lang_code": "acw", "roman": "zahgān", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "زهقان" }, { "lang": "白俄罗斯语", "lang_code": "be", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "які́ ну́дзіцца" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "tags": [ "perfective aspect" ], "word": "отегче́н" }, { "lang": "保加利亚语", "lang_code": "bg", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ещ" }, { "lang": "加泰罗尼亚语", "lang_code": "ca", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "avorrit" }, { "lang": "捷克语", "lang_code": "cs", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znuděný" }, { "lang": "丹麦语", "lang_code": "da", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kede" }, { "lang": "荷兰语", "lang_code": "nl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "verveeld" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bored" }, { "lang": "世界语", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enui" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "tylsistynyt" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kyllästynyt" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ennuyé" }, { "lang": "德语", "lang_code": "de", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "gelangweilt" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "τρυπημένος" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "βαριεστημένος" }, { "lang": "希伯来语", "lang_code": "he", "roman": "mesho'amam", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "משועמם" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unott" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozó" }, { "lang": "匈牙利语", "lang_code": "hu", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "unatkozik" }, { "lang": "印尼语", "lang_code": "id", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "annoiato" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "scocciato" }, { "alt": "退屈した", "lang": "日语", "lang_code": "ja", "roman": "たいくつした, taikutsu shita", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "退屈" }, { "lang": "佛得角克里奥尔语", "lang_code": "kea", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "enfadadu" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ខ្ជេញ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "roman": "nɨəy naay", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "នឿយណាយ" }, { "lang": "高棉语", "lang_code": "km", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ធុញ" }, { "lang": "朝鲜语", "lang_code": "ko", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "심심하다" }, { "lang": "中库尔德语", "lang_code": "ckb", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "بێزار" }, { "lang": "马来语", "lang_code": "ms", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bosan" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hongehongeā" }, { "lang": "毛利语", "lang_code": "mi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "hokehokeā" }, { "lang": "纳瓦霍语", "lang_code": "nv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "bił hodiikʼąąd" }, { "lang": "挪威语", "lang_code": "no", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kjed" }, { "lang": "波兰语", "lang_code": "pl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "znudzony" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aborrecido" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chateado" }, { "lang": "葡萄牙语", "lang_code": "pt", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "entediado" }, { "lang": "罗马尼亚语", "lang_code": "ro", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "plictisit" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "скуча́ющий" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "表語,主體用與格" ], "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "ску́чно" }, { "lang": "斯洛文尼亚语", "lang_code": "sl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "zdolgočasen" }, { "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "aburrido" }, { "lang": "瑞典语", "lang_code": "sv", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "uttråkad" }, { "lang": "他加禄语", "lang_code": "tl", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "kakatamad" }, { "lang": "泰语", "lang_code": "th", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "เบื่อ" }, { "lang": "乌克兰语", "lang_code": "uk", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "нудьгу́ючий" }, { "lang": "越南语", "lang_code": "vi", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "chán" }, { "lang": "温内巴戈语", "lang_code": "win", "sense": "精神空虛、愁悶", "word": "horušʼak" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語形容詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語形容詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「無」的漢語詞", "帶「聊」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元", "贛語動詞", "贛語形容詞", "贛語詞元", "需要注意讀音的贛語詞" ], "forms": [ { "form": "无聊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "無可奈何" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有古舊詞義的漢語詞", "漢語書面用語" ], "glosses": [ "窮困而無所依靠" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "audio": "Zh-wúliáo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Zh-wúliáo.ogg/Zh-wúliáo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wúliáo.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu / bô-liâu" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúliáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-liao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuliau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уляо (uljao)" }, { "ipa": "/u³⁵ li̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh lìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ liu⁴" }, { "ipa": "/mou̯²¹ liːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "u⁴ lieu⁴" }, { "ipa": "/u³⁵ liɛu³⁵/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "mò-liàu / vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ liau^ˇ / vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² liau² / vu² liau²" }, { "ipa": "/mo¹¹ li̯au̯¹¹/, /vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "vù-liàu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "vu^ˇ liau^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "vu² liau²" }, { "ipa": "/vu¹¹ li̯au̯¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buliaau" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² liau¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-liâu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boiliaau" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ liau²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ liau²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ liao⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô liâu" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lew" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤiw/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma m·rɯːw/" } ], "word": "無聊" } { "categories": [ "以漢字書寫的越南語形容詞", "有4個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "越南語形容詞", "越南語詞元" ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "儒字" ], "form_of": [ { "word": "vô liêu" } ], "glosses": [ "vô liêu的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "無聊" }
Download raw JSONL data for 無聊 meaning in All languages combined (25.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.