See 正名 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「名」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「正」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "seimei", "ruby": [ [ "正名", "せいめい" ] ], "word": "正名" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jeongmyeong", "word": "정명(正名)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐlù yuē: “Wèijūn dài zǐ ér wéizhèng, zǐ jiāng xī xiān?” Zǐyuē: “Bì yě zhèngmíng hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "子路曰:「衛君待子而為政,子將奚先?」子曰:「必也正名乎!」", "translation": "子路問:「如果衛國君主讓你執政,你首先要做的是什麼?」孔子說:「一定是先正名!」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐlù yuē: “Wèijūn dài zǐ ér wéizhèng, zǐ jiāng xī xiān?” Zǐyuē: “Bì yě zhèngmíng hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "子路曰:「卫君待子而为政,子将奚先?」子曰:「必也正名乎!」", "translation": "子路問:「如果衛國君主讓你執政,你首先要做的是什麼?」孔子說:「一定是先正名!」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "南朝梁·劉勰《文心雕龍·銘箴》", "roman": "Gù míng zhě, míng yě, guān qì bì yě zhèngmíng, shěn yòng guìhū shèngdé.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "故銘者,名也,觀器必也正名,審用貴乎盛德。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "南朝梁·劉勰《文心雕龍·銘箴》", "roman": "Gù míng zhě, míng yě, guān qì bì yě zhèngmíng, shěn yòng guìhū shèngdé.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎盛德。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 72 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "2020,“TAIWAN”, 曾博恩 作詞, DJ Hauer 作曲演出者 曾博恩:", "roman": "Zhōnghuá Běijīng, Zhōnghuá Shànghǎi, Zhōnghuá Tiānjīn, bāng nǐ zhèngmíng", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "中華北京 中華上海 中華天津 幫你正名" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 72 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "2020,“TAIWAN”, 曾博恩 作詞, DJ Hauer 作曲演出者 曾博恩:", "roman": "Zhōnghuá Běijīng, Zhōnghuá Shànghǎi, Zhōnghuá Tiānjīn, bāng nǐ zhèngmíng", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "中华北京 中华上海 中华天津 帮你正名" } ], "glosses": [ "辨正名義,使名實相符" ], "id": "zh-正名-zh-verb-qGfGEFrA" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chêng⁴-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jèng-míng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jenqming" }, { "roman": "čžɛnmin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжэнмин" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "正名", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "證明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "证明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing mìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jing³ ming⁴" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³³ mɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsiànn-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cviarmiaa" }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsìng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zeangmiaa" }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "正名" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「名」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「正」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "seimei", "ruby": [ [ "正名", "せいめい" ] ], "word": "正名" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jeongmyeong", "word": "정명(正名)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 儒教", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 哲學", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "對一個事物,採用正當合理的名稱" ], "id": "zh-正名-zh-noun-SyFgzu~a", "raw_tags": [ "特別用於儒教" ], "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 81, 92 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "roman": "dak⁶ sau² dong¹ jat⁶ gin³ ji⁵ zoeng² ze² jat⁶ hau⁶ leng⁵ ceoi² saang¹ gwo² gam¹ (zing³ ming⁴ “gou¹ ling⁴ zeon¹ tip³”) si⁴ jiu³ sin¹ ging¹ gwo³ jap⁶ sik¹ gap⁶ zi¹ caan² sam² caa⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional-Chinese" ], "text": "特首當日建議長者日後領取生果金(正名「高齡津貼」)時要先經過入息及資產審查。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 81, 92 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "roman": "dak⁶ sau² dong¹ jat⁶ gin³ ji⁵ zoeng² ze² jat⁶ hau⁶ leng⁵ ceoi² saang¹ gwo² gam¹ (zing³ ming⁴ “gou¹ ling⁴ zeon¹ tip³”) si⁴ jiu³ sin¹ ging¹ gwo³ jap⁶ sik¹ gap⁶ zi¹ caan² sam² caa⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified-Chinese" ], "text": "特首当日建议长者日后领取生果金(正名「高龄津贴」)时要先经过入息及资产审查。" } ], "glosses": [ "官方名稱" ], "id": "zh-正名-zh-noun-d6vwgCpn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《永樂大典戲文三種·小孫屠·第六齣》", "roman": "Zìjiā xìng Zhū, míng Jié, xiàn zài chōng běn fǔ zhèngmíng sī lì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "自家姓朱,名傑,見在充本府正名司吏。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《永樂大典戲文三種·小孫屠·第六齣》", "roman": "Zìjiā xìng Zhū, míng Jié, xiàn zài chōng běn fǔ zhèngmíng sī lì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "自家姓朱,名杰,见在充本府正名司吏。" } ], "glosses": [ "官吏中的正職,不同於副職或臨時代理" ], "id": "zh-正名-zh-noun-bOv~oB9w" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chêng⁴-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jèng-míng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jenqming" }, { "roman": "čžɛnmin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжэнмин" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "正名", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "證明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "证明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing mìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jing³ ming⁴" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³³ mɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsiànn-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cviarmiaa" }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsìng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zeangmiaa" }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "正名" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「名」的漢語詞", "帶「正」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "seimei", "ruby": [ [ "正名", "せいめい" ] ], "word": "正名" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jeongmyeong", "word": "정명(正名)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐlù yuē: “Wèijūn dài zǐ ér wéizhèng, zǐ jiāng xī xiān?” Zǐyuē: “Bì yě zhèngmíng hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "子路曰:「衛君待子而為政,子將奚先?」子曰:「必也正名乎!」", "translation": "子路問:「如果衛國君主讓你執政,你首先要做的是什麼?」孔子說:「一定是先正名!」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐlù yuē: “Wèijūn dài zǐ ér wéizhèng, zǐ jiāng xī xiān?” Zǐyuē: “Bì yě zhèngmíng hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "子路曰:「卫君待子而为政,子将奚先?」子曰:「必也正名乎!」", "translation": "子路問:「如果衛國君主讓你執政,你首先要做的是什麼?」孔子說:「一定是先正名!」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "南朝梁·劉勰《文心雕龍·銘箴》", "roman": "Gù míng zhě, míng yě, guān qì bì yě zhèngmíng, shěn yòng guìhū shèngdé.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "故銘者,名也,觀器必也正名,審用貴乎盛德。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "南朝梁·劉勰《文心雕龍·銘箴》", "roman": "Gù míng zhě, míng yě, guān qì bì yě zhèngmíng, shěn yòng guìhū shèngdé.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎盛德。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 72 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "2020,“TAIWAN”, 曾博恩 作詞, DJ Hauer 作曲演出者 曾博恩:", "roman": "Zhōnghuá Běijīng, Zhōnghuá Shànghǎi, Zhōnghuá Tiānjīn, bāng nǐ zhèngmíng", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "中華北京 中華上海 中華天津 幫你正名" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 72 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "2020,“TAIWAN”, 曾博恩 作詞, DJ Hauer 作曲演出者 曾博恩:", "roman": "Zhōnghuá Běijīng, Zhōnghuá Shànghǎi, Zhōnghuá Tiānjīn, bāng nǐ zhèngmíng", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "中华北京 中华上海 中华天津 帮你正名" } ], "glosses": [ "辨正名義,使名實相符" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chêng⁴-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jèng-míng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jenqming" }, { "roman": "čžɛnmin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжэнмин" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "正名", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "證明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "证明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing mìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jing³ ming⁴" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³³ mɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsiànn-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cviarmiaa" }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsìng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zeangmiaa" }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "正名" } { "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「名」的漢語詞", "帶「正」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "seimei", "ruby": [ [ "正名", "せいめい" ] ], "word": "正名" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jeongmyeong", "word": "정명(正名)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語 儒教", "漢語 哲學" ], "glosses": [ "對一個事物,採用正當合理的名稱" ], "raw_tags": [ "特別用於儒教" ], "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "有使用例的粵語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 81, 92 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "roman": "dak⁶ sau² dong¹ jat⁶ gin³ ji⁵ zoeng² ze² jat⁶ hau⁶ leng⁵ ceoi² saang¹ gwo² gam¹ (zing³ ming⁴ “gou¹ ling⁴ zeon¹ tip³”) si⁴ jiu³ sin¹ ging¹ gwo³ jap⁶ sik¹ gap⁶ zi¹ caan² sam² caa⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional-Chinese" ], "text": "特首當日建議長者日後領取生果金(正名「高齡津貼」)時要先經過入息及資產審查。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 81, 92 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "roman": "dak⁶ sau² dong¹ jat⁶ gin³ ji⁵ zoeng² ze² jat⁶ hau⁶ leng⁵ ceoi² saang¹ gwo² gam¹ (zing³ ming⁴ “gou¹ ling⁴ zeon¹ tip³”) si⁴ jiu³ sin¹ ging¹ gwo³ jap⁶ sik¹ gap⁶ zi¹ caan² sam² caa⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified-Chinese" ], "text": "特首当日建议长者日后领取生果金(正名「高龄津贴」)时要先经过入息及资产审查。" } ], "glosses": [ "官方名稱" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《永樂大典戲文三種·小孫屠·第六齣》", "roman": "Zìjiā xìng Zhū, míng Jié, xiàn zài chōng běn fǔ zhèngmíng sī lì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "自家姓朱,名傑,見在充本府正名司吏。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《永樂大典戲文三種·小孫屠·第六齣》", "roman": "Zìjiā xìng Zhū, míng Jié, xiàn zài chōng běn fǔ zhèngmíng sī lì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "自家姓朱,名杰,见在充本府正名司吏。" } ], "glosses": [ "官吏中的正職,不同於副職或臨時代理" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhèngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chêng⁴-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jèng-míng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jenqming" }, { "roman": "čžɛnmin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжэнмин" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "正名", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "證明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "证明", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing mìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzing³ ming⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jing³ ming⁴" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³³ mɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chiàⁿ-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsiànn-miâ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "cviarmiaa" }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡sĩ̯ã²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chèng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsìng-miâ" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "zeangmiaa" }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ¹¹⁻⁵³ mĩ̯ã²⁴/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/t͡si̯ɪŋ²¹⁻⁴¹ mĩ̯ã²³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "正名" }
Download raw JSONL data for 正名 meaning in 漢語 (12.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "正名" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "正名", "trace": "started on line 19, detected on line 19" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "正名" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "正名", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.