See 日子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「日」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "出頭日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "出头日子" }, { "word": "大喜的日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大紅日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大红日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大長日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大长日子" }, { "word": "太平日子" }, { "roman": "hǎo rìzi", "word": "好日子" }, { "roman": "xiǎorìzi", "word": "小日子" }, { "word": "扣日子" }, { "word": "捱日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "擇日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "择日子" }, { "word": "有日子" }, { "roman": "hùnrìzi", "word": "混日子" }, { "roman": "qióngrìzi", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "窮日子" }, { "roman": "qióngrìzi", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "穷日子" }, { "word": "苦日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "關著門過日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "关著门过日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "龍虎日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "龙虎日子" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "日期,特定的某日" ], "id": "zh-日子-zh-noun-8CPq-uhN" }, { "glosses": [ "時候、期間" ], "id": "zh-日子-zh-noun-DmYswkRx" }, { "glosses": [ "時間、光陰" ], "id": "zh-日子-zh-noun-aHFoY1sq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "hùnhùn rìzi éryǐ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "混混日子而已" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "cóngcǐ guòzhe xìngfú kuàilè de rìzi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "從此過著幸福快樂的日子" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "cóngcǐ guòzhe xìngfú kuàilè de rìzi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "从此过着幸福快乐的日子" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "朱自清《匆匆》", "roman": "Nǐ cōngmíng de, gàosu wǒ, wǒmen de rìzi wèishénme yī qù bù fùfǎn ne?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你聰明的,告訴我,我們的日子為什麼一去不復返呢?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "朱自清《匆匆》", "roman": "Nǐ cōngmíng de, gàosu wǒ, wǒmen de rìzi wèishénme yī qù bù fùfǎn ne?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?" } ], "glosses": [ "生活" ], "id": "zh-日子-zh-noun-FdII0bTJ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ˙ㄗ" }, { "audio": "zh-rìzi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Zh-rìzi.ogg/Zh-rìzi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-rìzi.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母和維基詞典轉寫" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "жызы (řɨzɨ, I-I)" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ zi²" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "nyit⁶ zi" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngit-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "reh⁴ zeh" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "li̍t-chí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ji̍t-chí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "rig⁸ zi²" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "r⁶ zr" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyi⁶ zr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryh.tzy" }, { "roman": "žiczy", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзы" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ d͡z̥z̩¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母", "維基詞典" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "жызы (řɨzɨ, I-I)" }, { "ipa": "/ʐ̩²⁴ t͡sz̩²⁴/", "raw_tags": [ "東干語" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ zi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yaht jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁹ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed⁶ ji²" }, { "ipa": "/jɐt̚² t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "nyit⁶ zi" }, { "ipa": "/n̠ʲit̚⁵ t͡sz̩²/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngit-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ngid^ˋ zii^ˋ" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ngid⁵ zi³" }, { "ipa": "/ŋit̚² t͡sɨ³¹/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "reh⁴ zeh" }, { "ipa": "/ʐəʔ² t͡səʔ³/", "raw_tags": [ "太原話", "老派" ], "tags": [ "Jin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "li̍t-chí" }, { "raw_tags": [ "臺北", "金門", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "li̍t-tsí" }, { "raw_tags": [ "臺北", "金門", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "lidcie" }, { "ipa": "/lit̚⁵⁴⁻³² t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/lit̚²⁴⁻² t͡si⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ji̍t-chí" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "ji̍t-tsí" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "jidcie" }, { "ipa": "/zit̚⁴⁻³² t͡si⁴¹/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚¹²¹⁻²¹ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "rig⁸ zi²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ji̍k tsí" }, { "ipa": "/d͡zik̚⁴⁻² t͡si⁵²/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "r⁶ zr" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyi⁶ zr" }, { "ipa": "/ʐ̩²⁴ t͡sz̩³/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] }, { "ipa": "/n̠ʲi²⁴ t͡sz̩³/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "word": "日子" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「日」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "nisshi", "ruby": [ [ "日子", "にっし" ] ], "word": "日子" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "ilja", "word": "일자(日子)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《北史.卷九四.高麗傳》", "roman": "Wǒ shì rìzǐ, hébó wàisūn, jīn zhuībīng chuí jí, rúhé dé jì?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我是日子,河伯外孫,今追兵垂及,如何得濟?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《北史.卷九四.高麗傳》", "roman": "Wǒ shì rìzǐ, hébó wàisūn, jīn zhuībīng chuí jí, rúhé dé jì?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我是日子,河伯外孙,今追兵垂及,如何得济?" } ], "glosses": [ "太陽之子" ], "id": "zh-日子-zh-noun-Cr~PxABH", "raw_tags": [ "文言" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-dž" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryhtzyy" }, { "roman": "žiczy", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзы" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "日子" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「子」的漢語詞", "帶「日」的漢語詞", "晉語名詞", "晉語詞元", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "東干語名詞", "東干語詞元", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "湘語名詞", "湘語詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "贛語名詞", "贛語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "出頭日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "出头日子" }, { "word": "大喜的日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大紅日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大红日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大長日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大长日子" }, { "word": "太平日子" }, { "roman": "hǎo rìzi", "word": "好日子" }, { "roman": "xiǎorìzi", "word": "小日子" }, { "word": "扣日子" }, { "word": "捱日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "擇日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "择日子" }, { "word": "有日子" }, { "roman": "hùnrìzi", "word": "混日子" }, { "roman": "qióngrìzi", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "窮日子" }, { "roman": "qióngrìzi", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "穷日子" }, { "word": "苦日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "關著門過日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "关著门过日子" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "龍虎日子" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "龙虎日子" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "日期,特定的某日" ] }, { "glosses": [ "時候、期間" ] }, { "glosses": [ "時間、光陰" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "hùnhùn rìzi éryǐ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "混混日子而已" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "cóngcǐ guòzhe xìngfú kuàilè de rìzi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "從此過著幸福快樂的日子" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "cóngcǐ guòzhe xìngfú kuàilè de rìzi", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "从此过着幸福快乐的日子" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "朱自清《匆匆》", "roman": "Nǐ cōngmíng de, gàosu wǒ, wǒmen de rìzi wèishénme yī qù bù fùfǎn ne?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你聰明的,告訴我,我們的日子為什麼一去不復返呢?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "朱自清《匆匆》", "roman": "Nǐ cōngmíng de, gàosu wǒ, wǒmen de rìzi wèishénme yī qù bù fùfǎn ne?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?" } ], "glosses": [ "生活" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ˙ㄗ" }, { "audio": "zh-rìzi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Zh-rìzi.ogg/Zh-rìzi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-rìzi.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母和維基詞典轉寫" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "жызы (řɨzɨ, I-I)" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ zi²" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "nyit⁶ zi" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngit-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "reh⁴ zeh" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "li̍t-chí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ji̍t-chí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "rig⁸ zi²" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "r⁶ zr" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyi⁶ zr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryh.tzy" }, { "roman": "žiczy", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзы" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ d͡z̥z̩¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母", "維基詞典" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "жызы (řɨzɨ, I-I)" }, { "ipa": "/ʐ̩²⁴ t͡sz̩²⁴/", "raw_tags": [ "東干語" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ zi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yaht jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁹ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed⁶ ji²" }, { "ipa": "/jɐt̚² t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "nyit⁶ zi" }, { "ipa": "/n̠ʲit̚⁵ t͡sz̩²/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngit-chṳ́" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ngid^ˋ zii^ˋ" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ngid⁵ zi³" }, { "ipa": "/ŋit̚² t͡sɨ³¹/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "reh⁴ zeh" }, { "ipa": "/ʐəʔ² t͡səʔ³/", "raw_tags": [ "太原話", "老派" ], "tags": [ "Jin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "li̍t-chí" }, { "raw_tags": [ "臺北", "金門", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "li̍t-tsí" }, { "raw_tags": [ "臺北", "金門", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "lidcie" }, { "ipa": "/lit̚⁵⁴⁻³² t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/lit̚²⁴⁻² t͡si⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "臺北", "金門" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ji̍t-chí" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "ji̍t-tsí" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "jidcie" }, { "ipa": "/zit̚⁴⁻³² t͡si⁴¹/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚¹²¹⁻²¹ t͡si⁵³/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "rig⁸ zi²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ji̍k tsí" }, { "ipa": "/d͡zik̚⁴⁻² t͡si⁵²/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "r⁶ zr" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyi⁶ zr" }, { "ipa": "/ʐ̩²⁴ t͡sz̩³/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] }, { "ipa": "/n̠ʲi²⁴ t͡sz̩³/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "word": "日子" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「子」的漢語詞", "帶「日」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "nisshi", "ruby": [ [ "日子", "にっし" ] ], "word": "日子" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "ilja", "word": "일자(日子)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《北史.卷九四.高麗傳》", "roman": "Wǒ shì rìzǐ, hébó wàisūn, jīn zhuībīng chuí jí, rúhé dé jì?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我是日子,河伯外孫,今追兵垂及,如何得濟?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《北史.卷九四.高麗傳》", "roman": "Wǒ shì rìzǐ, hébó wàisūn, jīn zhuībīng chuí jí, rúhé dé jì?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我是日子,河伯外孙,今追兵垂及,如何得济?" } ], "glosses": [ "太陽之子" ], "raw_tags": [ "文言" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-dž" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryhtzyy" }, { "roman": "žiczy", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзы" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "日子" }
Download raw JSONL data for 日子 meaning in 漢語 (10.8kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "日子" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "日子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.