"幫忙" meaning in 漢語

See 幫忙 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pɑŋ⁵⁵ mɑŋ³⁵/, /pɑŋ⁵⁵ mɑ̃ɻ³⁵/, /pɔːŋ⁵⁵ mɔːŋ²¹/, /poŋ²⁴ moŋ¹¹/, /paŋ⁴⁴⁻²² baŋ²⁴/, /paŋ³³ baŋ²⁴/, /paŋ⁴⁴⁻²² baŋ¹³/, /paŋ⁴⁴⁻³³ baŋ²⁴/, /paŋ⁴⁴⁻³³ baŋ²³/ Audio: Zh-bāngmáng.oga Forms: 帮忙 [Simplified Chinese], 邦忙
  1. 幫助他人做事、解決困難
    Sense id: zh-幫忙-zh-verb-94eDv9Lu Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的泉漳話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 幫忙 meaning in 漢語 (10.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "帮忙",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "邦忙",
      "raw_tags": [
        "二簡"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "动宾结构"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Nǐ bāng le wǒmen hěnduō máng ō.",
          "text": "你幫了我們很多忙喔。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Nǐ bāng le wǒmen hěnduō máng ō.",
          "text": "你帮了我们很多忙喔。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Nǐ jīntiān yǒukòng bāng ge máng ma?",
          "text": "你今天有空幫個忙嗎?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Nǐ jīntiān yǒukòng bāng ge máng ma?",
          "text": "你今天有空帮个忙吗?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "臺語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1956,張逢昌(Tiuⁿ Hông-chhiong),《青年頭一擺ê勤勞營》(Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ),刊於《台灣教會報》",
          "roman": "Chòe-āu chin kám-siā Thâu-siâⁿ kàu-hōe, in hoaⁿ-hí chiong só͘-chāi thê-kiong goán, koh bo̍k-su í-hā lóng-chóng tuì tāi-ke iú hó ê pang-bâng sī goán só͘ m̄-kám boē-kì-chit ê",
          "text": "最後真感謝頭城教會,in歡喜將所在提供阮,koh牧師以下攏總tuì大家有好ê幫忙是阮所m̄敢boē記得ê",
          "translation": "最後真的十分感謝頭城教會,也再次感謝牧師和大家一起幫忙,這份恩情我們永遠不會忘記的。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "臺語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1956,張逢昌(Tiuⁿ Hông-chhiong),《青年頭一擺ê勤勞營》(Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ),刊於《台灣教會報》",
          "roman": "Chòe-āu chin kám-siā Thâu-siâⁿ kàu-hōe, in hoaⁿ-hí chiong só͘-chāi thê-kiong goán, koh bo̍k-su í-hā lóng-chóng tuì tāi-ke iú hó ê pang-bâng sī goán só͘ m̄-kám boē-kì-chit ê",
          "text": "最后真感谢头城教会,in欢喜将所在提供阮,koh牧师以下拢总tuì大家有好ê帮忙是阮所m̄敢boē记得ê",
          "translation": "最後真的十分感謝頭城教會,也再次感謝牧師和大家一起幫忙,這份恩情我們永遠不會忘記的。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ"
          ],
          "ref": "1956,張逢昌(Tiuⁿ Hông-chhiong),《青年頭一擺ê勤勞營》(Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ),刊於《台灣教會報》",
          "roman": "Chòe-āu chin kám-siā Thâu-siâⁿ kàu-hōe, in hoaⁿ-hí chiong só͘-chāi thê-kiong goán, koh bo̍k-su í-hā lóng-chóng tuì tāi-ke iú hó ê pang-bâng sī goán só͘ m̄-kám boē-kì-chit ê",
          "text": "張逢昌",
          "translation": "最後真的十分感謝頭城教會,也再次感謝牧師和大家一起幫忙,這份恩情我們永遠不會忘記的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "幫助他人做事、解決困難"
      ],
      "id": "zh-幫忙-zh-verb-94eDv9Lu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāngmáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄤ ㄇㄤˊ"
    },
    {
      "audio": "Zh-bāngmáng.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Zh-bāngmáng.oga/Zh-bāngmáng.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-bāngmáng.oga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pông-mòng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pang-bâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāngmáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄤ ㄇㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bangmáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pang¹-mang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāng-máng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bangmang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "банман (banman)"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵⁵ mɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāngmángr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄤ ㄇㄤˊㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bangmángr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pang¹-mang²-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāng-mángr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bangmangl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "банманр (banmanr)"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵⁵ mɑ̃ɻ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bōng mòhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɔːŋ⁵⁵ mɔːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pông-mòng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong´ mongˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong²"
    },
    {
      "ipa": "/poŋ²⁴ moŋ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pang-bâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "pang-bâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "pangbaang"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻²² baŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ³³ baŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻²² baŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻³³ baŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻³³ baŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "幫忙兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "柳州",
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "澳門",
        "台山",
        "陽江",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)",
        "胡志明市(廣府)",
        "客家語",
        "梅縣",
        "石城",
        "上猶(社溪)",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "幫手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "興寧",
        "惠東(大嶺)",
        "韶關(曲江)",
        "連山(小三江)",
        "長汀",
        "武平(坪畬)",
        "連城",
        "瑞金",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)"
      ],
      "word": "𢯭手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣"
      ],
      "word": "扛幫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "武平"
      ],
      "word": "幹𢯭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺北",
        "新北(三峽)",
        "宜蘭",
        "彰化(鹿港)",
        "臺中",
        "臺南",
        "新竹",
        "金門",
        "澎湖(馬公)",
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "鬥相共"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "打幫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "晉語",
        "太原",
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "相幫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩北語",
        "建甌",
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "幫襯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "馬祖"
      ],
      "word": "對手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "高雄",
        "臺中",
        "臺南",
        "臺東",
        "新竹",
        "澎湖(馬公)",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "鬥跤手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉州"
      ],
      "word": "鬥跤搭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "臺中(梧棲)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "幫助"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "澎湖(馬公)"
      ],
      "word": "鬥相贊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "幫贈"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州",
        "汕頭",
        "汕頭(澄海)",
        "揭陽",
        "新加坡(潮汕)",
        "坤甸(潮汕)"
      ],
      "word": "相輔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "雷州"
      ],
      "word": "幫跤接手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "海口",
        "新加坡(海南)"
      ],
      "word": "幫跤手"
    }
  ],
  "word": "幫忙"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "客家語動詞",
    "客家語詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "帮忙",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "邦忙",
      "raw_tags": [
        "二簡"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "动宾结构"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的泉漳話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Nǐ bāng le wǒmen hěnduō máng ō.",
          "text": "你幫了我們很多忙喔。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Nǐ bāng le wǒmen hěnduō máng ō.",
          "text": "你帮了我们很多忙喔。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Nǐ jīntiān yǒukòng bāng ge máng ma?",
          "text": "你今天有空幫個忙嗎?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Nǐ jīntiān yǒukòng bāng ge máng ma?",
          "text": "你今天有空帮个忙吗?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "臺語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1956,張逢昌(Tiuⁿ Hông-chhiong),《青年頭一擺ê勤勞營》(Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ),刊於《台灣教會報》",
          "roman": "Chòe-āu chin kám-siā Thâu-siâⁿ kàu-hōe, in hoaⁿ-hí chiong só͘-chāi thê-kiong goán, koh bo̍k-su í-hā lóng-chóng tuì tāi-ke iú hó ê pang-bâng sī goán só͘ m̄-kám boē-kì-chit ê",
          "text": "最後真感謝頭城教會,in歡喜將所在提供阮,koh牧師以下攏總tuì大家有好ê幫忙是阮所m̄敢boē記得ê",
          "translation": "最後真的十分感謝頭城教會,也再次感謝牧師和大家一起幫忙,這份恩情我們永遠不會忘記的。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "臺語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1956,張逢昌(Tiuⁿ Hông-chhiong),《青年頭一擺ê勤勞營》(Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ),刊於《台灣教會報》",
          "roman": "Chòe-āu chin kám-siā Thâu-siâⁿ kàu-hōe, in hoaⁿ-hí chiong só͘-chāi thê-kiong goán, koh bo̍k-su í-hā lóng-chóng tuì tāi-ke iú hó ê pang-bâng sī goán só͘ m̄-kám boē-kì-chit ê",
          "text": "最后真感谢头城教会,in欢喜将所在提供阮,koh牧师以下拢总tuì大家有好ê帮忙是阮所m̄敢boē记得ê",
          "translation": "最後真的十分感謝頭城教會,也再次感謝牧師和大家一起幫忙,這份恩情我們永遠不會忘記的。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ"
          ],
          "ref": "1956,張逢昌(Tiuⁿ Hông-chhiong),《青年頭一擺ê勤勞營》(Chheng-liân Thâu-chi̍t pái ê Khûn-lô-iâⁿ),刊於《台灣教會報》",
          "roman": "Chòe-āu chin kám-siā Thâu-siâⁿ kàu-hōe, in hoaⁿ-hí chiong só͘-chāi thê-kiong goán, koh bo̍k-su í-hā lóng-chóng tuì tāi-ke iú hó ê pang-bâng sī goán só͘ m̄-kám boē-kì-chit ê",
          "text": "張逢昌",
          "translation": "最後真的十分感謝頭城教會,也再次感謝牧師和大家一起幫忙,這份恩情我們永遠不會忘記的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "幫助他人做事、解決困難"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāngmáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄤ ㄇㄤˊ"
    },
    {
      "audio": "Zh-bāngmáng.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Zh-bāngmáng.oga/Zh-bāngmáng.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-bāngmáng.oga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pông-mòng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pang-bâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāngmáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄤ ㄇㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bangmáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pang¹-mang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāng-máng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bangmang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "банман (banman)"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵⁵ mɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāngmángr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄤ ㄇㄤˊㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bangmángr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pang¹-mang²-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāng-mángr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bangmangl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "банманр (banmanr)"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵⁵ mɑ̃ɻ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, erhua-ed) ",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bōng mòhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɔːŋ⁵⁵ mɔːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pông-mòng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong´ mongˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bong¹ mong²"
    },
    {
      "ipa": "/poŋ²⁴ moŋ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pang-bâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "pang-bâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "pangbaang"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻²² baŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ³³ baŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻²² baŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻³³ baŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paŋ⁴⁴⁻³³ baŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "幫忙兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "柳州",
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "澳門",
        "台山",
        "陽江",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)",
        "胡志明市(廣府)",
        "客家語",
        "梅縣",
        "石城",
        "上猶(社溪)",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "幫手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "興寧",
        "惠東(大嶺)",
        "韶關(曲江)",
        "連山(小三江)",
        "長汀",
        "武平(坪畬)",
        "連城",
        "瑞金",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)"
      ],
      "word": "𢯭手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣"
      ],
      "word": "扛幫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "武平"
      ],
      "word": "幹𢯭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺北",
        "新北(三峽)",
        "宜蘭",
        "彰化(鹿港)",
        "臺中",
        "臺南",
        "新竹",
        "金門",
        "澎湖(馬公)",
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "鬥相共"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "打幫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "晉語",
        "太原",
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "相幫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩北語",
        "建甌",
        "吳語",
        "上海"
      ],
      "word": "幫襯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "馬祖"
      ],
      "word": "對手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "高雄",
        "臺中",
        "臺南",
        "臺東",
        "新竹",
        "澎湖(馬公)",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "鬥跤手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉州"
      ],
      "word": "鬥跤搭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "臺中(梧棲)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "幫助"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "澎湖(馬公)"
      ],
      "word": "鬥相贊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "幫贈"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州",
        "汕頭",
        "汕頭(澄海)",
        "揭陽",
        "新加坡(潮汕)",
        "坤甸(潮汕)"
      ],
      "word": "相輔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "雷州"
      ],
      "word": "幫跤接手"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "海口",
        "新加坡(海南)"
      ],
      "word": "幫跤手"
    }
  ],
  "word": "幫忙"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.