See 尾班車 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「尾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「班」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「車」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "尾班车", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "ref": "2021年,MC $oHo & KidNey ft. Kayan9896,係咁先啦", "roman": "mong⁶ haa⁵ zek³ biu¹ waa³ zau⁶ lei⁴ kou⁵ mei⁵ baan¹ ce¹ laa³", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "望下隻錶嘩就嚟無尾班車啦", "translation": "看了下錶,哇就快趕不上末班車啦" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "ref": "2021年,MC $oHo & KidNey ft. Kayan9896,係咁先啦", "roman": "mong⁶ haa⁵ zek³ biu¹ waa³ zau⁶ lei⁴ kou⁵ mei⁵ baan¹ ce¹ laa³", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "望下只表哗就嚟无尾班车啦", "translation": "看了下錶,哇就快趕不上末班車啦" } ], "glosses": [ "末班車" ], "id": "zh-尾班車-zh-noun-cEVgMEsv", "raw_tags": [ "主要用於粵語", "詔安客家語" ], "tags": [ "Min-Nan" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěibānchē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄅㄢ ㄔㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mei⁵ baan¹ ce¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bé-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bóe-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhuê² bang¹ cia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěibānchē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄅㄢ ㄔㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wěibanche" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wei³-pan¹-chʻê¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wěi-bān-chē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "woeibanche" }, { "roman": "vɛjbanʹčɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "вэйбаньчэ" }, { "ipa": "/weɪ̯²¹⁴⁻²¹ pän⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mei⁵ baan¹ ce¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "méih bāan chē" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mei⁵ baan¹ tse¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "méi⁵ ban¹ cé¹" }, { "ipa": "/mei̯¹³ paːn⁵⁵ t͡sʰɛː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bé-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bé-pan-tshia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "befpanchiaf" }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ pan⁴⁴⁻²² t͡sʰi̯a⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bóe-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bué-pan-tshia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "boefpanchiaf" }, { "ipa": "/bu̯e⁴¹⁻⁴⁴ pan⁴⁴⁻³³ t͡sʰi̯a⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhuê² bang¹ cia¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bué pang tshia" }, { "ipa": "/bue⁵²⁻³⁵ paŋ³³⁻²³ t͡sʰia³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "末班車" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "末班車" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "尾幫車" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "末班車" } ], "word": "尾班車" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「尾」的漢語詞", "帶「班」的漢語詞", "帶「車」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "尾班车", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "有引文的粵語詞", "粵漢語", "閩南漢語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "ref": "2021年,MC $oHo & KidNey ft. Kayan9896,係咁先啦", "roman": "mong⁶ haa⁵ zek³ biu¹ waa³ zau⁶ lei⁴ kou⁵ mei⁵ baan¹ ce¹ laa³", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "望下隻錶嘩就嚟無尾班車啦", "translation": "看了下錶,哇就快趕不上末班車啦" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "ref": "2021年,MC $oHo & KidNey ft. Kayan9896,係咁先啦", "roman": "mong⁶ haa⁵ zek³ biu¹ waa³ zau⁶ lei⁴ kou⁵ mei⁵ baan¹ ce¹ laa³", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "望下只表哗就嚟无尾班车啦", "translation": "看了下錶,哇就快趕不上末班車啦" } ], "glosses": [ "末班車" ], "raw_tags": [ "主要用於粵語", "詔安客家語" ], "tags": [ "Min-Nan" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěibānchē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄅㄢ ㄔㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mei⁵ baan¹ ce¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bé-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bóe-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhuê² bang¹ cia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěibānchē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄅㄢ ㄔㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wěibanche" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wei³-pan¹-chʻê¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wěi-bān-chē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "woeibanche" }, { "roman": "vɛjbanʹčɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "вэйбаньчэ" }, { "ipa": "/weɪ̯²¹⁴⁻²¹ pän⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mei⁵ baan¹ ce¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "méih bāan chē" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mei⁵ baan¹ tse¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "méi⁵ ban¹ cé¹" }, { "ipa": "/mei̯¹³ paːn⁵⁵ t͡sʰɛː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bé-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bé-pan-tshia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "befpanchiaf" }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ pan⁴⁴⁻²² t͡sʰi̯a⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "bóe-pan-chhia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "bué-pan-tshia" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "boefpanchiaf" }, { "ipa": "/bu̯e⁴¹⁻⁴⁴ pan⁴⁴⁻³³ t͡sʰi̯a⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bhuê² bang¹ cia¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bué pang tshia" }, { "ipa": "/bue⁵²⁻³⁵ paŋ³³⁻²³ t͡sʰia³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "末班車" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "末班車" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "尾枋車" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "尾幫車" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "尾車" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "末班車" } ], "word": "尾班車" }
Download raw JSONL data for 尾班車 meaning in 漢語 (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (bf7677a and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.