"嬌妻" meaning in 漢語

See 嬌妻 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kiːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /kiau⁴⁴⁻²² t͡sʰe⁴⁴/ [Southern Min], /kiau³³ t͡sʰe³³/ [Southern Min], /kiau⁴⁴⁻²² t͡sʰe⁴⁴/ [Southern Min], /kiau⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴/ [Southern Min], /kiau⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴/ [Southern Min] Forms: 娇妻 [Simplified Chinese]
  1. 對自己或他人妻子的美稱
    Sense id: zh-嬌妻-zh-noun-X84cpJr8 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「妻」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「嬌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "娇妻",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Wáng shì rènde yīge jiāoqī, wùzì wúyuán xiāoshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "王氏恁地一個嬌妻,兀自無緣消受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Wáng shì rènde yīge jiāoqī, wùzì wúyuán xiāoshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "王氏恁地一个娇妻,兀自无缘消受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Shìrén dōu xiǎo shénxiān hǎo, zhǐyǒu jiāoqī wàngbùliǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Shìrén dōu xiǎo shénxiān hǎo, zhǐyǒu jiāoqī wàngbùliǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "對自己或他人妻子的美稱"
      ],
      "id": "zh-嬌妻-zh-noun-X84cpJr8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāoqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ cai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiau-chhe"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāoqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiaoci"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiao¹-chʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāu-chī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiauchi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяоци (czjaoci)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ cai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gīu chāi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ tsai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ cei¹"
    },
    {
      "ipa": "/kiːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiau-chhe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiau-tshe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiauzhef"
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻²² t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau³³ t͡sʰe³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻²² t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "嬌妻"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「妻」的漢語詞",
    "帶「嬌」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "娇妻",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Wáng shì rènde yīge jiāoqī, wùzì wúyuán xiāoshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "王氏恁地一個嬌妻,兀自無緣消受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Wáng shì rènde yīge jiāoqī, wùzì wúyuán xiāoshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "王氏恁地一个娇妻,兀自无缘消受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Shìrén dōu xiǎo shénxiān hǎo, zhǐyǒu jiāoqī wàngbùliǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Shìrén dōu xiǎo shénxiān hǎo, zhǐyǒu jiāoqī wàngbùliǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "對自己或他人妻子的美稱"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāoqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ cai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiau-chhe"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāoqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiaoci"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiao¹-chʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāu-chī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiauchi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяоци (czjaoci)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ cai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gīu chāi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ tsai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "giu¹ cei¹"
    },
    {
      "ipa": "/kiːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiau-chhe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiau-tshe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kiauzhef"
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻²² t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau³³ t͡sʰe³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻²² t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiau⁴⁴⁻³³ t͡sʰe⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "嬌妻"
}

Download raw JSONL data for 嬌妻 meaning in 漢語 (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.