See 地方性 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「地」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「性」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「方」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "地方性法規" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "地方性法规" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "dìfāngxìng liúxíngbìng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "地方性流行病" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "dìfāngxìng jiǎzhuàngxiànzhǒng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "地方性甲狀腺腫" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "dìfāngxìng jiǎzhuàngxiànzhǒng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "地方性甲状腺肿" } ], "glosses": [ "一个地方不同於其他地方的特性,是地方特徵的集中體現。" ], "id": "zh-地方性-zh-noun-XnmFGhZ2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìfāngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dei⁶ fong¹ sing³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tē-hong-sèng / tōe-hong-sèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìfāngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìfangsìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-fang¹-hsing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dì-fāng-syìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dihfangshinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дифансин (difansin)" }, { "ipa": "/ti⁵¹ fɑŋ⁵⁵ ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dei⁶ fong¹ sing³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deih fōng sing" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dei⁶ fong¹ sing³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "déi⁶ fong¹ xing³" }, { "ipa": "/tei̯²² fɔːŋ⁵⁵ sɪŋ³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tē-hong-sèng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tē-hong-sìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dexhongsexng" }, { "ipa": "/te³³⁻²¹ hɔŋ⁴⁴⁻³³ si̯ɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tōe-hong-sèng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuē-hong-sìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "doexhongsexng" }, { "ipa": "/tu̯e³³⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴⁻³³ si̯ɪŋ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "地方性" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「地」的漢語詞", "帶「性」的漢語詞", "帶「方」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "地方性法規" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "地方性法规" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "dìfāngxìng liúxíngbìng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "地方性流行病" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "dìfāngxìng jiǎzhuàngxiànzhǒng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "地方性甲狀腺腫" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "dìfāngxìng jiǎzhuàngxiànzhǒng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "地方性甲状腺肿" } ], "glosses": [ "一个地方不同於其他地方的特性,是地方特徵的集中體現。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìfāngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dei⁶ fong¹ sing³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tē-hong-sèng / tōe-hong-sèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìfāngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìfangsìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-fang¹-hsing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dì-fāng-syìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dihfangshinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дифансин (difansin)" }, { "ipa": "/ti⁵¹ fɑŋ⁵⁵ ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dei⁶ fong¹ sing³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deih fōng sing" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dei⁶ fong¹ sing³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "déi⁶ fong¹ xing³" }, { "ipa": "/tei̯²² fɔːŋ⁵⁵ sɪŋ³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tē-hong-sèng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tē-hong-sìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dexhongsexng" }, { "ipa": "/te³³⁻²¹ hɔŋ⁴⁴⁻³³ si̯ɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tōe-hong-sèng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuē-hong-sìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "doexhongsexng" }, { "ipa": "/tu̯e³³⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴⁻³³ si̯ɪŋ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "地方性" }
Download raw JSONL data for 地方性 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.