See 問候 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "候問" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "候问" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「候」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「問」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "; “罵”", "forms": [ { "form": "问候", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Xièxiè nǐ de wènhòu a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "謝謝你的問候啊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Xièxiè nǐ de wènhòu a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "谢谢你的问候啊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Chūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "春風送來春天的問候。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Chūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "春风送来春天的问候。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Hái huó zhe, xièxie wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "還活著,謝謝問候。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Hái huó zhe, xièxie wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "还活着,谢谢问候。" } ], "glosses": [ "詢問某人的情況;對某人表示關心" ], "id": "zh-問候-zh-verb-g3ZR1YRT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語委婉詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "literal_meaning": "向你全家問好", "roman": "wènhòu quánjiā", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "問候全家", "translation": "罵某人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "literal_meaning": "向你全家問好", "roman": "wènhòu quánjiā", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "问候全家", "translation": "罵某人" } ], "glosses": [ "對某人說冒犯性或粗俗的話" ], "id": "zh-問候-zh-verb-mGtrdwz6", "tags": [ "colloquial", "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wènhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ" }, { "audio": "Zh-wènhòu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Zh-wènhòu.ogg/Zh-wènhòu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wènhòu.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁶ hau⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mun-heu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hāu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hiō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "meng⁷ hao⁷" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶men-gheu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wènhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wùnhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wên⁴-hou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wèn-hòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wennhow" }, { "roman": "vɛnʹxou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "вэньхоу" }, { "ipa": "/wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁶ hau⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mahn hauh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁶ hau⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁶ heo⁶" }, { "ipa": "/mɐn²² hɐu̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mun-heu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mun heu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mun⁴ heu⁴" }, { "ipa": "/mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hāu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "būn-hāu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buxnhau" }, { "ipa": "/bun²²⁻²¹ hau̯²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/bun³³⁻¹¹ hau̯³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bun³³⁻²¹ hau̯³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "būn-hōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buxnho" }, { "ipa": "/bun²²⁻²¹ hɔ²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hiō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "būn-hiō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buxnhioi" }, { "ipa": "/bun⁴¹⁻²² hi̯o⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "meng⁷ hao⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "mṳ̄ng hāu" }, { "ipa": "/mɯŋ¹¹ hau¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶men-gheu" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "men^去 gheu" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³men-hheu" }, { "ipa": "/mən²² ɦɤ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "literary" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "咨問" }, { "raw_tags": [ "literary" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "咨问" }, { "raw_tags": [ "literary, or in compounds" ], "roman": "wèn", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問" }, { "raw_tags": [ "literary, or in compounds" ], "roman": "wèn", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问" }, { "roman": "wènhǎo", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問好" }, { "roman": "wènhǎo", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问好" }, { "raw_tags": [ "formal, to an elder" ], "roman": "wènān", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問安" }, { "raw_tags": [ "formal, to an elder" ], "roman": "wènān", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问安" }, { "roman": "wènxùn, wènxun", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問訊" }, { "roman": "wènxùn, wènxun", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问讯" }, { "roman": "dǎzhāohū", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "word": "打招呼" }, { "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "拍招呼" }, { "roman": "zhāohū", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "word": "招呼" }, { "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Hokkien", "Hakka" ], "word": "相借問" }, { "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Hokkien", "Hakka" ], "word": "相借问" }, { "raw_tags": [ "historical, to an elder" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "請安" }, { "raw_tags": [ "historical, to an elder" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "请安" }, { "raw_tags": [ "historical" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "word": "起居" } ], "word": "問候" }
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "候問" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "候问" } ], "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「候」的漢語詞", "帶「問」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "; “罵”", "forms": [ { "form": "问候", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Xièxiè nǐ de wènhòu a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "謝謝你的問候啊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Xièxiè nǐ de wènhòu a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "谢谢你的问候啊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Chūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "春風送來春天的問候。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "roman": "Chūnfēng sòng lái chūntiān de wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "春风送来春天的问候。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Hái huó zhe, xièxie wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "還活著,謝謝問候。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "Hái huó zhe, xièxie wènhòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "还活着,谢谢问候。" } ], "glosses": [ "詢問某人的情況;對某人表示關心" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語口語詞", "漢語委婉詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "literal_meaning": "向你全家問好", "roman": "wènhòu quánjiā", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "問候全家", "translation": "罵某人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "literal_meaning": "向你全家問好", "roman": "wènhòu quánjiā", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "问候全家", "translation": "罵某人" } ], "glosses": [ "對某人說冒犯性或粗俗的話" ], "tags": [ "colloquial", "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wènhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ" }, { "audio": "Zh-wènhòu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Zh-wènhòu.ogg/Zh-wènhòu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-wènhòu.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁶ hau⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mun-heu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hāu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hiō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "meng⁷ hao⁷" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶men-gheu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wènhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wùnhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wên⁴-hou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wèn-hòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wennhow" }, { "roman": "vɛnʹxou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "вэньхоу" }, { "ipa": "/wən⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁶ hau⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mahn hauh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁶ hau⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁶ heo⁶" }, { "ipa": "/mɐn²² hɐu̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mun-heu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "mun heu" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "mun⁴ heu⁴" }, { "ipa": "/mun⁵⁵ heu̯⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hāu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "būn-hāu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buxnhau" }, { "ipa": "/bun²²⁻²¹ hau̯²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/bun³³⁻¹¹ hau̯³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/bun³³⁻²¹ hau̯³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "būn-hōo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buxnho" }, { "ipa": "/bun²²⁻²¹ hɔ²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "būn-hiō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "būn-hiō" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "buxnhioi" }, { "ipa": "/bun⁴¹⁻²² hi̯o⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "meng⁷ hao⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "mṳ̄ng hāu" }, { "ipa": "/mɯŋ¹¹ hau¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶men-gheu" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "men^去 gheu" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³men-hheu" }, { "ipa": "/mən²² ɦɤ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "literary" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "咨問" }, { "raw_tags": [ "literary" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "咨问" }, { "raw_tags": [ "literary, or in compounds" ], "roman": "wèn", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問" }, { "raw_tags": [ "literary, or in compounds" ], "roman": "wèn", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问" }, { "roman": "wènhǎo", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問好" }, { "roman": "wènhǎo", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问好" }, { "raw_tags": [ "formal, to an elder" ], "roman": "wènān", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問安" }, { "raw_tags": [ "formal, to an elder" ], "roman": "wènān", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问安" }, { "roman": "wènxùn, wènxun", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "問訊" }, { "roman": "wènxùn, wènxun", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "问讯" }, { "roman": "dǎzhāohū", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "word": "打招呼" }, { "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "拍招呼" }, { "roman": "zhāohū", "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "word": "招呼" }, { "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Hokkien", "Hakka" ], "word": "相借問" }, { "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Hokkien", "Hakka" ], "word": "相借问" }, { "raw_tags": [ "historical, to an elder" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "請安" }, { "raw_tags": [ "historical, to an elder" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "请安" }, { "raw_tags": [ "historical" ], "sense": "詢問某人的情況;對某人表示關心", "word": "起居" } ], "word": "問候" }
Download raw JSONL data for 問候 meaning in 漢語 (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.