See 叔叔 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「叔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 男性", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 男性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語疊詞指小名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "roman": "shěnshěn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "嬸嬸" }, { "roman": "shěnshěn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "婶婶" } ], "derived": [ { "word": "山姆叔叔" }, { "word": "怪叔叔" } ], "etymology_text": "重疊詞。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "叔父" ], "id": "zh-叔叔-zh-noun-rD4fJD1R" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語兒童用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "沒有血緣關係的前輩;較父親年輕的父輩" ], "id": "zh-叔叔-zh-noun-J5frv4X8", "raw_tags": [ "常兒童用語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shǔshú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˇ ㄕㄨˊ" }, { "audio": "Zh-shushu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Zh-shushu.ogg/Zh-shushu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shushu.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk¹ suk¹" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "sueh⁴ sueh⁴" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "sṳ̌-sṳ̆" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷soq-soq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shushů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu¹-shu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "shū-shu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shu.shu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "шушу (šušu)" }, { "ipa": "/ʂu⁵⁵ ʂu²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúshu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ˙ㄕㄨ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shúshů" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu²-shu⁵" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shú-shu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shwu.shu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шушу (šušu)" }, { "ipa": "/ʂu³⁵ ʂu³/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shǔshú" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˇ ㄕㄨˊ" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shǔshú" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu³-shu²" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shǔ-shú" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shuushwu" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шушу (šušu)" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵/", "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk¹ suk¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sūk sūk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "suk⁷ suk⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sug¹ sug¹" }, { "ipa": "/sʊk̚⁵ sʊk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "叔叔", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "颼颼", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "飕飕", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "sueh⁴ sueh⁴" }, { "ipa": "/suəʔ²⁻⁵⁴ suəʔ²/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派)" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "sṳ̌-sṳ̆" }, { "ipa": "/sy²¹ sy²⁴/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷soq-soq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "soh^入 soh" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴soq-soq" }, { "ipa": "/soʔ³³ soʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "季父" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "新加坡(廣府)" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Cantonese" ], "word": "叔父" }, { "raw_tags": [ "蒼南", "中原官話", "海豐", "福清", "閩中語", "徐州", "泉州", "全州", "歙縣", "石城", "廣州", "績溪", "中山(三鄉)", "唐山", "中山(沙溪隆都)", "金華(湯溪)", "烏蘭浩特", "徽語", "膠遼官話", "鄭州", "柳州", "漳州(長泰)", "煙台(牟平)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "濟南", "冀魯官話", "福安", "南部平話", "黎川", "揭西", "燕京官話", "檳城(泉漳)", "德興", "南寧", "雷州", "潮州", "封開(南豐)", "客家語", "萬榮", "香港(錦田圍頭話)", "南寧(亭子)", "南昌", "廊坊", "陸川", "于都", "永春", "平南(上渡)", "哈爾濱", "金華", "貴陽", "儋州", "畲話", "三明(三元)", "通遼", "中山閩語", "景寧(鶴溪)", "西南官話", "東莞" ], "tags": [ "Eastern Min", "Cantonese", "Xiang", "Gan", "Wu", "Classical Chinese", "Southern Min" ], "word": "叔" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "金華", "祁門", "徽語", "北京", "黎川" ], "tags": [ "Wu", "Gan" ], "word": "叔兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "滄州" ], "word": "伯伯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "中原官話" ], "word": "達達兒" }, { "raw_tags": [ "西安", "中原官話" ], "word": "達" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通", "西安", "西寧", "中原官話" ], "word": "爸" }, { "raw_tags": [ "徐州", "西安", "中原官話", "Hui" ], "word": "達達" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "江淮官話", "中原官話", "南通", "西寧", "銀川", "營盤(陝西東干語)", "蘭州", "蘭銀官話" ], "word": "爸爸" }, { "raw_tags": [ "西寧", "中原官話" ], "word": "阿爸" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話" ], "word": "小爸爸" }, { "raw_tags": [ "東勝", "包頭", "臨河", "文昌", "巴彥浩特", "集寧", "蘭銀官話" ], "tags": [ "Jin", "Southern Min" ], "word": "爹" }, { "raw_tags": [ "巴彥浩特", "蘭銀官話" ], "word": "小叔" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "伯兒" }, { "raw_tags": [ "武漢", "西南官話" ], "word": "小爹" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "文昌", "海口", "西南官話" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔爹" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "昆明", "西南官話", "江淮官話" ], "word": "爺爺" }, { "raw_tags": [ "胡志明市(廣府)", "香港(新田圍頭話)", "華安", "佛山(三水)", "豐順", "廣州(番禺)", "莆田", "廣州", "連州(清水四會話)", "深圳(大鵬)", "陽江", "梅縣", "廈門", "順昌", "和平(林寨本地話)", "龍川(佗城本地話)", "連南", "深圳(寶安沙井)", "揭西", "三明", "佛山(高明明城)", "羅定", "潮州", "建甌(迪口)", "漳州", "江門(新會)", "大田", "晉江", "浦城(石陂)", "博羅(本地話)", "畲話", "珠海(香洲前山)", "懷集", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "莆仙語", "三明(沙縣)", "澳門", "東莞", "德化", "惠州(水口本地話)", "深圳(沙頭角)", "婁底", "龍川(四都本地話)", "陸川(大橋)", "新北(三峽)", "廣州(花都花山)", "新加坡(泉漳)", "馬尼拉(泉漳)", "廣寧", "南部平話", "壽寧", "佛岡", "吉隆坡(廣府)", "南寧", "台山", "新豐(馬頭本地話)", "英德(浛洸)", "廣州(從化)", "南寧(亭子)", "清遠", "仙遊", "金門", "屏東(內埔,南四縣腔)", "廣州(從化呂田)", "中山(南朗合水)", "紫金(古竹本地話)", "鶴山(雅瑤)", "五華(水寨)", "龍門(路溪本地話)", "寧波", "泉州", "佛山(南海沙頭)", "東莞(清溪)", "珠海(斗門)", "雲林(崙背,詔安腔)", "汕頭", "佛山", "苗栗(北四縣腔)", "福安", "雲浮", "河源(本地話)", "士乃(惠陽)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "陽山", "韶關(曲江)", "臺北", "客家語", "韶關", "澎湖(馬公)", "仁化", "山口洋", "蘇州", "香港", "連平(隆街本地話)", "中山閩語", "曼谷(潮汕)", "西南官話", "香港(東平洲)", "江門(白沙)", "閩中語", "五華(長布)", "福清", "開平(赤坎)", "德慶", "中山(石岐)", "廣州(增城)", "雙峰", "中山(三鄉)", "梧州", "珠海(斗門上橫水上話)", "柳州", "肇慶(高要)", "中山(五桂山)", "新豐(大席本地話)", "上猶(社溪)", "五華(棉洋)", "五華(華城)", "惠州(橫瀝本地話)", "溫州", "沙巴(龍川)", "龍門(平陵本地話)", "信宜", "新興", "香港(錦田圍頭話)", "香港(汀角)", "四會", "佛山(順德)", "新加坡(廣府)", "恩平(牛江)", "連平(忠信本地話)", "新加坡(潮汕)", "高雄", "廉江", "臺中(東勢,大埔腔)", "龍游", "樂昌", "鬱南(平台)", "惠東(平山本地話)", "新山(潮汕)" ], "tags": [ "Wu", "Southern Min", "Northern Min", "Xiang", "Eastern Min", "Cantonese" ], "word": "阿叔" }, { "raw_tags": [ "南京", "江淮官話" ], "word": "阿屋" }, { "raw_tags": [ "揚州", "徽語", "江淮官話", "歙縣" ], "word": "爺" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "婺源", "徽語", "合肥", "休寧", "黃山(屯溪)" ], "word": "叔爺" }, { "raw_tags": [ "松溪", "香港(新田圍頭話)", "東山", "閩中語", "畲話", "建甌", "建陽", "漳平", "永安", "廣州(花都花山)", "政和", "麗水", "武夷山" ], "tags": [ "Cantonese", "Northern Min", "Southern Min" ], "word": "叔仔" }, { "raw_tags": [ "連山(布田)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "吾叔" }, { "raw_tags": [ "永春", "合浦(廉州)", "玉林", "晉江" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "叔公" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "叔老子" }, { "raw_tags": [ "貴谿" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "嬌嬌" }, { "raw_tags": [ "客家語", "長汀", "武平" ], "word": "叔哩" }, { "raw_tags": [ "客家語", "連城", "龍巖" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔牯" }, { "raw_tags": [ "客家語", "于都", "上猶(社溪)" ], "word": "叔佬" }, { "raw_tags": [ "客家語", "石城", "瑞金" ], "word": "叔子" }, { "raw_tags": [ "休寧", "徽語" ], "word": "阿爺" }, { "raw_tags": [ "太原", "平遙" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "老老" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "叔叔啊" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿婢" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "家叔" }, { "raw_tags": [ "福州(長樂)", "福清", "馬祖", "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "依家" }, { "raw_tags": [ "福清", "馬祖", "永泰", "古田", "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "家家" }, { "raw_tags": [ "周寧", "金華", "寧德" ], "tags": [ "Eastern Min", "Wu" ], "word": "叔伯" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)", "廈門(同安)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "俺叔" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "咉叔" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "尼叔" }, { "raw_tags": [ "文昌" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "阿爹" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔爸" }, { "raw_tags": [ "畲話", "羅源" ], "word": "阿家" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爺叔" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小伯" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "好叔" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "育育" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小伯伯" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "阿大" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "叔叔兒" }, { "raw_tags": [ "湘潭", "長沙", "rural" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "滿滿" }, { "raw_tags": [ "雙峰", "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "叔唧" } ], "word": "叔叔" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「叔」的漢語詞", "晉語名詞", "晉語詞元", "有1個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "漢語 男性", "漢語 男性家庭成員", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語疊詞指小名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩北語名詞", "閩北語詞元" ], "coordinate_terms": [ { "roman": "shěnshěn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "嬸嬸" }, { "roman": "shěnshěn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "婶婶" } ], "derived": [ { "word": "山姆叔叔" }, { "word": "怪叔叔" } ], "etymology_text": "重疊詞。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "叔父" ] }, { "categories": [ "漢語兒童用語" ], "glosses": [ "沒有血緣關係的前輩;較父親年輕的父輩" ], "raw_tags": [ "常兒童用語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shǔshú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˇ ㄕㄨˊ" }, { "audio": "Zh-shushu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Zh-shushu.ogg/Zh-shushu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shushu.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk¹ suk¹" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "sueh⁴ sueh⁴" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "sṳ̌-sṳ̆" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷soq-soq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shushů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu¹-shu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "shū-shu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shu.shu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "шушу (šušu)" }, { "ipa": "/ʂu⁵⁵ ʂu²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúshu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ˙ㄕㄨ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shúshů" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu²-shu⁵" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shú-shu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shwu.shu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шушу (šušu)" }, { "ipa": "/ʂu³⁵ ʂu³/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shǔshú" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˇ ㄕㄨˊ" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shǔshú" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu³-shu²" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shǔ-shú" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shuushwu" }, { "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шушу (šušu)" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵/", "raw_tags": [ "台灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk¹ suk¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sūk sūk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "suk⁷ suk⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sug¹ sug¹" }, { "ipa": "/sʊk̚⁵ sʊk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "叔叔", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "颼颼", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "飕飕", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "sueh⁴ sueh⁴" }, { "ipa": "/suəʔ²⁻⁵⁴ suəʔ²/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派)" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "sṳ̌-sṳ̆" }, { "ipa": "/sy²¹ sy²⁴/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷soq-soq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "soh^入 soh" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴soq-soq" }, { "ipa": "/soʔ³³ soʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "季父" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "新加坡(廣府)" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Cantonese" ], "word": "叔父" }, { "raw_tags": [ "蒼南", "中原官話", "海豐", "福清", "閩中語", "徐州", "泉州", "全州", "歙縣", "石城", "廣州", "績溪", "中山(三鄉)", "唐山", "中山(沙溪隆都)", "金華(湯溪)", "烏蘭浩特", "徽語", "膠遼官話", "鄭州", "柳州", "漳州(長泰)", "煙台(牟平)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "濟南", "冀魯官話", "福安", "南部平話", "黎川", "揭西", "燕京官話", "檳城(泉漳)", "德興", "南寧", "雷州", "潮州", "封開(南豐)", "客家語", "萬榮", "香港(錦田圍頭話)", "南寧(亭子)", "南昌", "廊坊", "陸川", "于都", "永春", "平南(上渡)", "哈爾濱", "金華", "貴陽", "儋州", "畲話", "三明(三元)", "通遼", "中山閩語", "景寧(鶴溪)", "西南官話", "東莞" ], "tags": [ "Eastern Min", "Cantonese", "Xiang", "Gan", "Wu", "Classical Chinese", "Southern Min" ], "word": "叔" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "金華", "祁門", "徽語", "北京", "黎川" ], "tags": [ "Wu", "Gan" ], "word": "叔兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "滄州" ], "word": "伯伯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "中原官話" ], "word": "達達兒" }, { "raw_tags": [ "西安", "中原官話" ], "word": "達" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通", "西安", "西寧", "中原官話" ], "word": "爸" }, { "raw_tags": [ "徐州", "西安", "中原官話", "Hui" ], "word": "達達" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "江淮官話", "中原官話", "南通", "西寧", "銀川", "營盤(陝西東干語)", "蘭州", "蘭銀官話" ], "word": "爸爸" }, { "raw_tags": [ "西寧", "中原官話" ], "word": "阿爸" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話" ], "word": "小爸爸" }, { "raw_tags": [ "東勝", "包頭", "臨河", "文昌", "巴彥浩特", "集寧", "蘭銀官話" ], "tags": [ "Jin", "Southern Min" ], "word": "爹" }, { "raw_tags": [ "巴彥浩特", "蘭銀官話" ], "word": "小叔" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "伯兒" }, { "raw_tags": [ "武漢", "西南官話" ], "word": "小爹" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "文昌", "海口", "西南官話" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔爹" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "昆明", "西南官話", "江淮官話" ], "word": "爺爺" }, { "raw_tags": [ "胡志明市(廣府)", "香港(新田圍頭話)", "華安", "佛山(三水)", "豐順", "廣州(番禺)", "莆田", "廣州", "連州(清水四會話)", "深圳(大鵬)", "陽江", "梅縣", "廈門", "順昌", "和平(林寨本地話)", "龍川(佗城本地話)", "連南", "深圳(寶安沙井)", "揭西", "三明", "佛山(高明明城)", "羅定", "潮州", "建甌(迪口)", "漳州", "江門(新會)", "大田", "晉江", "浦城(石陂)", "博羅(本地話)", "畲話", "珠海(香洲前山)", "懷集", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "莆仙語", "三明(沙縣)", "澳門", "東莞", "德化", "惠州(水口本地話)", "深圳(沙頭角)", "婁底", "龍川(四都本地話)", "陸川(大橋)", "新北(三峽)", "廣州(花都花山)", "新加坡(泉漳)", "馬尼拉(泉漳)", "廣寧", "南部平話", "壽寧", "佛岡", "吉隆坡(廣府)", "南寧", "台山", "新豐(馬頭本地話)", "英德(浛洸)", "廣州(從化)", "南寧(亭子)", "清遠", "仙遊", "金門", "屏東(內埔,南四縣腔)", "廣州(從化呂田)", "中山(南朗合水)", "紫金(古竹本地話)", "鶴山(雅瑤)", "五華(水寨)", "龍門(路溪本地話)", "寧波", "泉州", "佛山(南海沙頭)", "東莞(清溪)", "珠海(斗門)", "雲林(崙背,詔安腔)", "汕頭", "佛山", "苗栗(北四縣腔)", "福安", "雲浮", "河源(本地話)", "士乃(惠陽)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "陽山", "韶關(曲江)", "臺北", "客家語", "韶關", "澎湖(馬公)", "仁化", "山口洋", "蘇州", "香港", "連平(隆街本地話)", "中山閩語", "曼谷(潮汕)", "西南官話", "香港(東平洲)", "江門(白沙)", "閩中語", "五華(長布)", "福清", "開平(赤坎)", "德慶", "中山(石岐)", "廣州(增城)", "雙峰", "中山(三鄉)", "梧州", "珠海(斗門上橫水上話)", "柳州", "肇慶(高要)", "中山(五桂山)", "新豐(大席本地話)", "上猶(社溪)", "五華(棉洋)", "五華(華城)", "惠州(橫瀝本地話)", "溫州", "沙巴(龍川)", "龍門(平陵本地話)", "信宜", "新興", "香港(錦田圍頭話)", "香港(汀角)", "四會", "佛山(順德)", "新加坡(廣府)", "恩平(牛江)", "連平(忠信本地話)", "新加坡(潮汕)", "高雄", "廉江", "臺中(東勢,大埔腔)", "龍游", "樂昌", "鬱南(平台)", "惠東(平山本地話)", "新山(潮汕)" ], "tags": [ "Wu", "Southern Min", "Northern Min", "Xiang", "Eastern Min", "Cantonese" ], "word": "阿叔" }, { "raw_tags": [ "南京", "江淮官話" ], "word": "阿屋" }, { "raw_tags": [ "揚州", "徽語", "江淮官話", "歙縣" ], "word": "爺" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "婺源", "徽語", "合肥", "休寧", "黃山(屯溪)" ], "word": "叔爺" }, { "raw_tags": [ "松溪", "香港(新田圍頭話)", "東山", "閩中語", "畲話", "建甌", "建陽", "漳平", "永安", "廣州(花都花山)", "政和", "麗水", "武夷山" ], "tags": [ "Cantonese", "Northern Min", "Southern Min" ], "word": "叔仔" }, { "raw_tags": [ "連山(布田)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "吾叔" }, { "raw_tags": [ "永春", "合浦(廉州)", "玉林", "晉江" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "叔公" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "叔老子" }, { "raw_tags": [ "貴谿" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "嬌嬌" }, { "raw_tags": [ "客家語", "長汀", "武平" ], "word": "叔哩" }, { "raw_tags": [ "客家語", "連城", "龍巖" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔牯" }, { "raw_tags": [ "客家語", "于都", "上猶(社溪)" ], "word": "叔佬" }, { "raw_tags": [ "客家語", "石城", "瑞金" ], "word": "叔子" }, { "raw_tags": [ "休寧", "徽語" ], "word": "阿爺" }, { "raw_tags": [ "太原", "平遙" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "老老" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "叔叔啊" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿婢" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "家叔" }, { "raw_tags": [ "福州(長樂)", "福清", "馬祖", "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "依家" }, { "raw_tags": [ "福清", "馬祖", "永泰", "古田", "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "家家" }, { "raw_tags": [ "周寧", "金華", "寧德" ], "tags": [ "Eastern Min", "Wu" ], "word": "叔伯" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)", "廈門(同安)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "俺叔" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "咉叔" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "尼叔" }, { "raw_tags": [ "文昌" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "阿爹" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔爸" }, { "raw_tags": [ "畲話", "羅源" ], "word": "阿家" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爺叔" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小伯" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "好叔" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "育育" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小伯伯" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "阿大" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "叔叔兒" }, { "raw_tags": [ "湘潭", "長沙", "rural" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "滿滿" }, { "raw_tags": [ "雙峰", "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "叔唧" } ], "word": "叔叔" }
Download raw JSONL data for 叔叔 meaning in 漢語 (14.1kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "叔叔" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "叔叔", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.