See 原則 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "台山話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "台山話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「則」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「原」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "yuánzéshang", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "原則上" }, { "roman": "yuánzéshang", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "原则上" }, { "roman": "yuánzéxìng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "原則性" }, { "roman": "yuánzéxìng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "原则性" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大原则" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "快樂原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "快乐原则" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "日惹原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "日惹原则" }, { "roman": "wúyuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無原則" }, { "roman": "wúyuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无原则" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "隱私權原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "隐私权原则" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "gensoku", "ruby": [ [ "原則", "げんそく" ] ], "word": "原則" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "wonchik", "word": "원칙(原則)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "原則", "word": "nguyên tắc" } ], "forms": [ { "form": "原则", "raw_tags": [ "此形式還有其他意義。" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "jiānchí yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "堅持原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "jiānchí yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "坚持原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "wéibèi yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "違背原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "wéibèi yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "违背原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "yī ge yǒu yuánzé de rén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "一個有原則的人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "yī ge yǒu yuánzé de rén", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "一个有原则的人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "zǐnǚ zuìjiā lìyì yuánzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "子女最佳利益原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "zǐnǚ zuìjiā lìyì yuánzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "子女最佳利益原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "shuìshōu fǎdìng yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "稅收法定原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "shuìshōu fǎdìng yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "税收法定原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "zhǎngwò shìdù yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "掌握適度原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "zhǎngwò shìdù yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "掌握适度原则" } ], "glosses": [ "說話或行事所依據的法則或準則" ], "id": "zh-原則-zh-noun-ArCTyP5k" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yuánzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ" }, { "audio": "Zh-yuánzé.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Zh-yuánzé.ogg/Zh-yuánzé.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-yuánzé.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Wiktionary-specific", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngun³ dak²" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngièn-chet" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngiàn-chet" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nguang⁵ zêg⁴" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gnioe-tseq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yuánzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yuánzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yüan²-tsê²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ywán-dzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yuantzer" }, { "roman": "juanʹczɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "юаньцзэ" }, { "ipa": "/ɥɛn³⁵ t͡sɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yùhn jāk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jyn⁴ dzak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yun⁴ zeg¹" }, { "ipa": "/jyːn²¹ t͡sɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Wiktionary-specific", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngun³ dak²" }, { "ipa": "/ᵑɡun²² tak̚⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngièn-chet" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ngien^ˇ zed^ˋ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ngian² zed⁵" }, { "ipa": "/ŋi̯en¹¹ t͡set̚²/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngiàn-chet" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ngian^ˇ zed^ˋ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ngian² zed⁵" }, { "ipa": "/ŋi̯an¹¹ t͡set̚²/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "guân-tsik" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "goanzeg" }, { "ipa": "/ɡu̯an¹³⁻²² t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/ɡu̯an²⁴⁻¹¹ t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/ɡu̯an²³⁻³³ t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ɡu̯an²⁴⁻²² t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "guân-tsak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "goanzag" }, { "ipa": "/ɡu̯an²⁴⁻²² t͡sak̚⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nguang⁵ zêg⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "nguâng tsek" }, { "ipa": "/ŋuaŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sek̚²/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gnioe-tseq" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "nyoe^去 tseh" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³nyyoe-tseq" }, { "ipa": "/n̠ʲyø²² t͡səʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "word": "原則" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「則」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「原」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "原则", "raw_tags": [ "此形式還有其他意義。" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "2023年May29日,“康城客務處未收業主申請 屋署查違例否 倘拆主牆危結構 港鐵追究”, in 明報:", "text": "單位原則3房1廳,實用面積680方呎,由於單位只有兩夫婦居住,設計公司將主人房和兩間細房及走廊打通,變成一間大套房。" } ], "glosses": [ "原始或未經改動的平面圖或設計圖" ], "id": "zh-原則-zh-noun-mlTNq~wH", "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yùhn jīk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jyn⁴ dzik⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yun⁴ jig¹" }, { "ipa": "/jyːn²¹ t͡sɪk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "原則" }
{ "categories": [ "台山話名詞", "台山話詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「則」的漢語詞", "帶「原」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "yuánzéshang", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "原則上" }, { "roman": "yuánzéshang", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "原则上" }, { "roman": "yuánzéxìng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "原則性" }, { "roman": "yuánzéxìng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "原则性" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大原则" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "快樂原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "快乐原则" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "日惹原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "日惹原则" }, { "roman": "wúyuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "無原則" }, { "roman": "wúyuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "无原则" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "隱私權原則" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "隐私权原则" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "gensoku", "ruby": [ [ "原則", "げんそく" ] ], "word": "原則" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "wonchik", "word": "원칙(原則)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "原則", "word": "nguyên tắc" } ], "forms": [ { "form": "原则", "raw_tags": [ "此形式還有其他意義。" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "jiānchí yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "堅持原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "jiānchí yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "坚持原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "wéibèi yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "違背原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "wéibèi yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "违背原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "yī ge yǒu yuánzé de rén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "一個有原則的人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "yī ge yǒu yuánzé de rén", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "一个有原则的人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "zǐnǚ zuìjiā lìyì yuánzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "子女最佳利益原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "roman": "zǐnǚ zuìjiā lìyì yuánzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "子女最佳利益原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "shuìshōu fǎdìng yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "稅收法定原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "shuìshōu fǎdìng yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "税收法定原则" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "zhǎngwò shìdù yuánzé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "掌握適度原則" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "zhǎngwò shìdù yuánzé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "掌握适度原则" } ], "glosses": [ "說話或行事所依據的法則或準則" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yuánzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ" }, { "audio": "Zh-yuánzé.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Zh-yuánzé.ogg/Zh-yuánzé.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-yuánzé.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Wiktionary-specific", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngun³ dak²" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngièn-chet" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngiàn-chet" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nguang⁵ zêg⁴" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gnioe-tseq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yuánzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yuánzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yüan²-tsê²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ywán-dzé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yuantzer" }, { "roman": "juanʹczɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "юаньцзэ" }, { "ipa": "/ɥɛn³⁵ t͡sɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yùhn jāk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jyn⁴ dzak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yun⁴ zeg¹" }, { "ipa": "/jyːn²¹ t͡sɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Wiktionary-specific", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngun³ dak²" }, { "ipa": "/ᵑɡun²² tak̚⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngièn-chet" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ngien^ˇ zed^ˋ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ngian² zed⁵" }, { "ipa": "/ŋi̯en¹¹ t͡set̚²/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ngiàn-chet" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "ngian^ˇ zed^ˋ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ngian² zed⁵" }, { "ipa": "/ŋi̯an¹¹ t͡set̚²/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "guân-tsik" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "goanzeg" }, { "ipa": "/ɡu̯an¹³⁻²² t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/ɡu̯an²⁴⁻¹¹ t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/ɡu̯an²³⁻³³ t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ɡu̯an²⁴⁻²² t͡si̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "goân-chak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "guân-tsak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "goanzag" }, { "ipa": "/ɡu̯an²⁴⁻²² t͡sak̚⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nguang⁵ zêg⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "nguâng tsek" }, { "ipa": "/ŋuaŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sek̚²/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶gnioe-tseq" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "nyoe^去 tseh" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³nyyoe-tseq" }, { "ipa": "/n̠ʲyø²² t͡səʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "word": "原則" } { "categories": [ "帶「則」的漢語詞", "帶「原」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "原则", "raw_tags": [ "此形式還有其他意義。" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的漢語詞", "粵漢語" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "2023年May29日,“康城客務處未收業主申請 屋署查違例否 倘拆主牆危結構 港鐵追究”, in 明報:", "text": "單位原則3房1廳,實用面積680方呎,由於單位只有兩夫婦居住,設計公司將主人房和兩間細房及走廊打通,變成一間大套房。" } ], "glosses": [ "原始或未經改動的平面圖或設計圖" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyun⁴ zik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yùhn jīk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jyn⁴ dzik⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yun⁴ jig¹" }, { "ipa": "/jyːn²¹ t͡sɪk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "原則" }
Download raw JSONL data for 原則 meaning in 漢語 (10.9kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "原則" ], "section": "漢語", "subsection": "同義詞", "title": "原則", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.