See 北國 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "南國" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "南国" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「北」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「國」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 中國", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 地理學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "北国", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1936年2月,毛澤東,《沁園春·雪》", "roman": "Běiguó fēngguāng, qiānlǐ bīngfēng, wànlǐ xuěpiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "北國風光,千里冰封,萬里雪飄。" }, { "ref": "1936年2月,毛澤東,《沁園春·雪》", "roman": "Běiguó fēngguāng, qiānlǐ bīngfēng, wànlǐ xuěpiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "北国风光,千里冰封,万里雪飘。" } ], "glosses": [ "國家的北方地區(如指中國北方地區或華北)" ], "id": "zh-北國-zh-noun-1dby1UvM" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiguó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄍㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bak¹ gwok³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "pet-koet" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pak-kok / pok-kok" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷poq-koq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiguó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄍㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "běiguó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei³-kuo²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "běi-gwó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beeigwo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэйго (bɛjgo)" }, { "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bak¹ gwok³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāk gwok" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bak⁷ gwok⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "beg¹ guog³" }, { "ipa": "/pɐk̚⁵ kʷɔːk̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "pet-koet" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "bed^ˋ gued^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "bed⁵ gued⁵" }, { "ipa": "/pet̚² ku̯et̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pak-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pak-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pakkog" }, { "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ kɔk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (臺北, 高雄, 廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pok-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pok-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pokkog" }, { "ipa": "/pɔk̚³²⁻⁴ kɔk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷poq-koq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "poh^入 koh" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴poq-koq" }, { "ipa": "/poʔ³³ koʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "北國" }
{ "antonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "南國" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "南国" } ], "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「北」的漢語詞", "帶「國」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 中國", "漢語 地理學", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "北国", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "1936年2月,毛澤東,《沁園春·雪》", "roman": "Běiguó fēngguāng, qiānlǐ bīngfēng, wànlǐ xuěpiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "北國風光,千里冰封,萬里雪飄。" }, { "ref": "1936年2月,毛澤東,《沁園春·雪》", "roman": "Běiguó fēngguāng, qiānlǐ bīngfēng, wànlǐ xuěpiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "北国风光,千里冰封,万里雪飘。" } ], "glosses": [ "國家的北方地區(如指中國北方地區或華北)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiguó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄍㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bak¹ gwok³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "pet-koet" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pak-kok / pok-kok" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷poq-koq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiguó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄍㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "běiguó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei³-kuo²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "běi-gwó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beeigwo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэйго (bɛjgo)" }, { "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bak¹ gwok³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāk gwok" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bak⁷ gwok⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "beg¹ guog³" }, { "ipa": "/pɐk̚⁵ kʷɔːk̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "pet-koet" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "bed^ˋ gued^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "bed⁵ gued⁵" }, { "ipa": "/pet̚² ku̯et̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pak-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pak-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pakkog" }, { "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ kɔk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (臺北, 高雄, 廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pok-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pok-kok" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pokkog" }, { "ipa": "/pɔk̚³²⁻⁴ kɔk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷poq-koq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "poh^入 koh" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴poq-koq" }, { "ipa": "/poʔ³³ koʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "北國" }
Download raw JSONL data for 北國 meaning in 漢語 (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.