See 中學 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「中」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「學」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 學校", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試甲級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "zhōngxuéshēng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "中學生" }, { "roman": "zhōngxuéshēng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "中学生" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "中小學" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "中小学" }, { "roman": "chūjízhōngxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "初級中學" }, { "roman": "chūjízhōngxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "初级中学" }, { "roman": "guómín zhōngxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "國民中學" }, { "roman": "guómín zhōngxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "国民中学" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "高級中學" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "高级中学" } ], "descendants": [ { "lang": "壯語", "lang_code": "za", "word": "cunghyoz" } ], "forms": [ { "form": "中学", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "xiǎoxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小學" }, { "roman": "xiǎoxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "小学" }, { "roman": "dàxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "大學" }, { "roman": "dàxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "大学" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "趙紫陽《今後經濟建設的方針》", "roman": "Zài zhōngxué jiàoyù fāngmiàn, yào zhúbù gǎibiàn pǔtōng gāozhōng guòduō, zhíyè zhōngxué tài shǎo de zhuàngkuàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在中學教育方面,要逐步改變普通高中過多,職業中學太少的狀況。" }, { "ref": "趙紫陽《今後經濟建設的方針》", "roman": "Zài zhōngxué jiàoyù fāngmiàn, yào zhúbù gǎibiàn pǔtōng gāozhōng guòduō, zhíyè zhōngxué tài shǎo de zhuàngkuàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在中学教育方面,要逐步改变普通高中过多,职业中学太少的状况。" } ], "glosses": [ "實施中等教育的學校" ], "id": "zh-中學-zh-noun-oJJ51PZH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《文子·道德》", "roman": "Shàngxué yǐ shén tīng, zhōngxué yǐ xīn tīng, xiàxué yǐ ěr tīng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "上學以神聽,中學以心聽,下學以耳聽。" }, { "ref": "《文子·道德》", "roman": "Shàngxué yǐ shén tīng, zhōngxué yǐ xīn tīng, xiàxué yǐ ěr tīng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "上学以神听,中学以心听,下学以耳听。" } ], "glosses": [ "中等的學習方法" ], "id": "zh-中學-zh-noun-xw35l7NI", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "古代明堂中央一室供天子自學的處所" ], "id": "zh-中學-zh-noun-TttRXl3G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "張鶴齡《文敝篇》", "roman": "Ruò lùn qí nányì shūkē, zé zhōngxué nǎi jué nán, ér xīxué shí jiào yì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "若論其難易殊科,則中學乃絕難,而西學實較易。" }, { "ref": "張鶴齡《文敝篇》", "roman": "Ruò lùn qí nányì shūkē, zé zhōngxué nǎi jué nán, ér xīxué shí jiào yì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "若论其难易殊科,则中学乃绝难,而西学实较易。" }, { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Dànshì Láo Hángjiè píngrì pèifú tā zhōngxué yānshēn, tā yě pèifú Láo Hángjiè xīwén yuānbó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "但是勞航芥平日佩服他中學淹深,他也佩服勞航芥西文淵博。" }, { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Dànshì Láo Hángjiè píngrì pèifú tā zhōngxué yānshēn, tā yě pèifú Láo Hángjiè xīwén yuānbó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "但是劳航芥平日佩服他中学淹深,他也佩服劳航芥西文渊博。" }, { "ref": "毛澤東《新民主主義論》一二", "roman": "Zài ‘wǔsì’ yǐqián, Zhōngguó wénhuà zhànxiàn shàng de dòuzhēng, shì zīchǎn jiējí de xīnwénhuà hé fēngjiànjiējí de jiùwénhuà de dòuzhēng. Zài ‘wǔsì’ yǐqián, xuéxiào yǔ kējǔ zhī zhēng, xīnxué yǔ jiùxué zhī zhēng, xīxué yǔ zhōngxué zhī zhēng, dōu dài zhe zhèzhǒng xìngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在『五四』以前,中國文化戰線上的鬥爭,是資產階級的新文化和封建階級的舊文化的鬥爭。在『五四』以前,學校與科舉之爭、新學與舊學之爭、西學與中學之爭,都帶著這種性質。" }, { "ref": "毛澤東《新民主主義論》一二", "roman": "Zài ‘wǔsì’ yǐqián, Zhōngguó wénhuà zhànxiàn shàng de dòuzhēng, shì zīchǎn jiējí de xīnwénhuà hé fēngjiànjiējí de jiùwénhuà de dòuzhēng. Zài ‘wǔsì’ yǐqián, xuéxiào yǔ kējǔ zhī zhēng, xīnxué yǔ jiùxué zhī zhēng, xīxué yǔ zhōngxué zhī zhēng, dōu dài zhe zhèzhǒng xìngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在『五四』以前,中国文化战线上的斗争,是资产阶级的新文化和封建阶级的旧文化的斗争。在『五四』以前,学校与科举之争、新学与旧学之争、西学与中学之争,都带着这种性质。" } ], "glosses": [ "從清末到五四運動前後對中國傳統學術的稱呼" ], "id": "zh-中學-zh-noun--SwoYx11" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ" }, { "audio": "zh-zhōngxué.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Zh-zhōngxué.ogg/Zh-zhōngxué.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-zhōngxué.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ hok⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chûng-ho̍k" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-o̍h / tiong-ha̍k" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ hag⁸" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tson-ghoq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongsyué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-hsüeh²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-sywé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongshyue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунсюэ (čžunsjue)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ hok⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng hohk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ hok⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ hɔːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chûng-ho̍k" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zung^ˊ hog" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "ipa": "/t͡suŋ²⁴⁻¹¹ hok̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁴⁴ hɔk̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-o̍h" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-o̍h" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "diong'oih" }, { "ipa": "/tiɔŋ³³ oʔ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ³³⁻²¹ oʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² oʔ¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² oʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ oʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ ɤʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² oʔ⁴³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-ha̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-ha̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dionghak" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ hak̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ hag⁸" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tong ha̍k" }, { "ipa": "/toŋ³³⁻²³ hak̚⁴/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tson-ghoq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "tson^平 ghoh" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹tson-hhoq" }, { "ipa": "/t͡soŋ⁵⁵ ɦoʔ²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "中學" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「中」的漢語詞", "帶「學」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 學校", "漢語名詞", "漢語水平考試甲級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "zhōngxuéshēng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "中學生" }, { "roman": "zhōngxuéshēng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "中学生" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "中小學" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "中小学" }, { "roman": "chūjízhōngxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "初級中學" }, { "roman": "chūjízhōngxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "初级中学" }, { "roman": "guómín zhōngxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "國民中學" }, { "roman": "guómín zhōngxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "国民中学" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "高級中學" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "高级中学" } ], "descendants": [ { "lang": "壯語", "lang_code": "za", "word": "cunghyoz" } ], "forms": [ { "form": "中学", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "xiǎoxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小學" }, { "roman": "xiǎoxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "小学" }, { "roman": "dàxué", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "大學" }, { "roman": "dàxué", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "大学" } ], "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "趙紫陽《今後經濟建設的方針》", "roman": "Zài zhōngxué jiàoyù fāngmiàn, yào zhúbù gǎibiàn pǔtōng gāozhōng guòduō, zhíyè zhōngxué tài shǎo de zhuàngkuàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在中學教育方面,要逐步改變普通高中過多,職業中學太少的狀況。" }, { "ref": "趙紫陽《今後經濟建設的方針》", "roman": "Zài zhōngxué jiàoyù fāngmiàn, yào zhúbù gǎibiàn pǔtōng gāozhōng guòduō, zhíyè zhōngxué tài shǎo de zhuàngkuàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在中学教育方面,要逐步改变普通高中过多,职业中学太少的状况。" } ], "glosses": [ "實施中等教育的學校" ] }, { "categories": [ "有古舊詞義的漢語詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《文子·道德》", "roman": "Shàngxué yǐ shén tīng, zhōngxué yǐ xīn tīng, xiàxué yǐ ěr tīng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "上學以神聽,中學以心聽,下學以耳聽。" }, { "ref": "《文子·道德》", "roman": "Shàngxué yǐ shén tīng, zhōngxué yǐ xīn tīng, xiàxué yǐ ěr tīng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "上学以神听,中学以心听,下学以耳听。" } ], "glosses": [ "中等的學習方法" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "古代明堂中央一室供天子自學的處所" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "張鶴齡《文敝篇》", "roman": "Ruò lùn qí nányì shūkē, zé zhōngxué nǎi jué nán, ér xīxué shí jiào yì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "若論其難易殊科,則中學乃絕難,而西學實較易。" }, { "ref": "張鶴齡《文敝篇》", "roman": "Ruò lùn qí nányì shūkē, zé zhōngxué nǎi jué nán, ér xīxué shí jiào yì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "若论其难易殊科,则中学乃绝难,而西学实较易。" }, { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Dànshì Láo Hángjiè píngrì pèifú tā zhōngxué yānshēn, tā yě pèifú Láo Hángjiè xīwén yuānbó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "但是勞航芥平日佩服他中學淹深,他也佩服勞航芥西文淵博。" }, { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Dànshì Láo Hángjiè píngrì pèifú tā zhōngxué yānshēn, tā yě pèifú Láo Hángjiè xīwén yuānbó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "但是劳航芥平日佩服他中学淹深,他也佩服劳航芥西文渊博。" }, { "ref": "毛澤東《新民主主義論》一二", "roman": "Zài ‘wǔsì’ yǐqián, Zhōngguó wénhuà zhànxiàn shàng de dòuzhēng, shì zīchǎn jiējí de xīnwénhuà hé fēngjiànjiējí de jiùwénhuà de dòuzhēng. Zài ‘wǔsì’ yǐqián, xuéxiào yǔ kējǔ zhī zhēng, xīnxué yǔ jiùxué zhī zhēng, xīxué yǔ zhōngxué zhī zhēng, dōu dài zhe zhèzhǒng xìngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "在『五四』以前,中國文化戰線上的鬥爭,是資產階級的新文化和封建階級的舊文化的鬥爭。在『五四』以前,學校與科舉之爭、新學與舊學之爭、西學與中學之爭,都帶著這種性質。" }, { "ref": "毛澤東《新民主主義論》一二", "roman": "Zài ‘wǔsì’ yǐqián, Zhōngguó wénhuà zhànxiàn shàng de dòuzhēng, shì zīchǎn jiējí de xīnwénhuà hé fēngjiànjiējí de jiùwénhuà de dòuzhēng. Zài ‘wǔsì’ yǐqián, xuéxiào yǔ kējǔ zhī zhēng, xīnxué yǔ jiùxué zhī zhēng, xīxué yǔ zhōngxué zhī zhēng, dōu dài zhe zhèzhǒng xìngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "在『五四』以前,中国文化战线上的斗争,是资产阶级的新文化和封建阶级的旧文化的斗争。在『五四』以前,学校与科举之争、新学与旧学之争、西学与中学之争,都带着这种性质。" } ], "glosses": [ "從清末到五四運動前後對中國傳統學術的稱呼" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ" }, { "audio": "zh-zhōngxué.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Zh-zhōngxué.ogg/Zh-zhōngxué.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-zhōngxué.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ hok⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chûng-ho̍k" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-o̍h / tiong-ha̍k" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ hag⁸" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tson-ghoq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongsyué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-hsüeh²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-sywé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongshyue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунсюэ (čžunsjue)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ hok⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng hohk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ hok⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ hɔːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chûng-ho̍k" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zung^ˊ hog" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "ipa": "/t͡suŋ²⁴⁻¹¹ hok̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zung¹ hog⁶" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁴⁴ hɔk̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-o̍h" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-o̍h" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "diong'oih" }, { "ipa": "/tiɔŋ³³ oʔ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ³³⁻²¹ oʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² oʔ¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² oʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ oʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ ɤʔ⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² oʔ⁴³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、檳城、新加坡、臺灣話(異讀)", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-ha̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-ha̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dionghak" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ hak̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ hag⁸" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tong ha̍k" }, { "ipa": "/toŋ³³⁻²³ hak̚⁴/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tson-ghoq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "tson^平 ghoh" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹tson-hhoq" }, { "ipa": "/t͡soŋ⁵⁵ ɦoʔ²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "中學" }
Download raw JSONL data for 中學 meaning in 漢語 (11.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.