See 一場空 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「場」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「空」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "竹籃打水一場空" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "竹篮打水一场空" } ], "forms": [ { "form": "一场空", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "roman": "Tā yībèizǐ chǔxīnjīlǜ de móu duó suànjì, dàotóulái réng luòdé yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他一輩子處心積慮的謀奪算計,到頭來仍落得一場空。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "roman": "Tā yībèizǐ chǔxīnjīlǜ de móu duó suànjì, dàotóulái réng luòdé yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他一辈子处心积虑的谋夺算计,到头来仍落得一场空。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Guǎng zhì guǎng móu chéng shèn yòng? Sǔnrénlìjǐ yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "廣智廣謀成甚用?損人利己一場空。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Guǎng zhì guǎng móu chéng shèn yòng? Sǔnrénlìjǐ yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "广智广谋成甚用?损人利己一场空。" } ], "glosses": [ "希望和努力完全落空" ], "id": "zh-一場空-zh-noun-fUBuFPbL", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchángkōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchǎngkōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˇ ㄎㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ coeng⁴ hung¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chi̍t-tiûⁿ-khang" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchángkōng" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìchángkōng" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yichángkong" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻang²-kʻung¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "yī-cháng-kūng" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "icharngkong" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "roman": "ičankun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ичанкун" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ kʰʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchǎngkōng" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìchǎngkōng" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˇ ㄎㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yichǎngkong" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻang³-kʻung¹" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-chǎng-kūng" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ichaangkong" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "roman": "ičankun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ичанкун" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ kʰʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ coeng⁴ hung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt chèuhng hūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ tsoeng⁴ hung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ cêng⁴ hung¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹ hʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chi̍t-tiûⁿ-khang" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsi̍t-tiûnn-khang" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "ciddviu'qafng" }, { "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² tĩ̯ũ²³⁻³³ kʰaŋ⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² tĩ̯ũ²⁴⁻¹¹ kʰaŋ⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] } ], "word": "一場空" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「場」的漢語詞", "帶「空」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "竹籃打水一場空" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "竹篮打水一场空" } ], "forms": [ { "form": "一场空", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞", "漢語俗語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "roman": "Tā yībèizǐ chǔxīnjīlǜ de móu duó suànjì, dàotóulái réng luòdé yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他一輩子處心積慮的謀奪算計,到頭來仍落得一場空。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "roman": "Tā yībèizǐ chǔxīnjīlǜ de móu duó suànjì, dàotóulái réng luòdé yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他一辈子处心积虑的谋夺算计,到头来仍落得一场空。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Guǎng zhì guǎng móu chéng shèn yòng? Sǔnrénlìjǐ yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "廣智廣謀成甚用?損人利己一場空。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Guǎng zhì guǎng móu chéng shèn yòng? Sǔnrénlìjǐ yīchǎngkōng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "广智广谋成甚用?损人利己一场空。" } ], "glosses": [ "希望和努力完全落空" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchángkōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchǎngkōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˇ ㄎㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ coeng⁴ hung¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chi̍t-tiûⁿ-khang" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchángkōng" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìchángkōng" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yichángkong" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻang²-kʻung¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "yī-cháng-kūng" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "icharngkong" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "roman": "ičankun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ичанкун" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ kʰʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīchǎngkōng" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìchǎngkōng" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄔㄤˇ ㄎㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yichǎngkong" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻang³-kʻung¹" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-chǎng-kūng" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ichaangkong" }, { "raw_tags": [ "口語變體" ], "roman": "ičankun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ичанкун" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ kʰʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "口語變體" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ coeng⁴ hung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt chèuhng hūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ tsoeng⁴ hung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ cêng⁴ hung¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹ hʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chi̍t-tiûⁿ-khang" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "tsi̍t-tiûnn-khang" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "ciddviu'qafng" }, { "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² tĩ̯ũ²³⁻³³ kʰaŋ⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² tĩ̯ũ²⁴⁻¹¹ kʰaŋ⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] } ], "word": "一場空" }
Download raw JSONL data for 一場空 meaning in 漢語 (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.