See 一名 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「名」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Pài xià Xuē Pán zhī rǔfù Lǎo Cāngtóu yīmíng, dāngnián ānshì jiù pú èr míng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "派下薛蟠之乳父老蒼頭一名,當年諳事舊僕二名。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Pài xià Xuē Pán zhī rǔfù Lǎo Cāngtóu yīmíng, dāngnián ānshì jiù pú èr míng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "派下薛蟠之乳父老苍头一名,当年谙事旧仆二名。" } ], "glosses": [ "一員、一人。" ], "id": "zh-一名-zh-noun-XciqWhPP" }, { "glosses": [ "別名,又名。" ], "id": "zh-一名-zh-noun-hcPlHWu4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ ming⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "yit-miàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīmíng [實際讀音:yìmíng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yimíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-míng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iming" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "имин (imin)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ ming⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt mìhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ ming⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ ming⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ mɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "yit-miàng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "id^ˋ miang^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yid⁵ miang²" }, { "ipa": "/it̚² mi̯aŋ¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "yit-miàng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)id^ˋ miang^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yid⁵ miang²" }, { "ipa": "/(j)it̚² mi̯aŋ¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "word": "一名" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「名」的漢語詞", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Pài xià Xuē Pán zhī rǔfù Lǎo Cāngtóu yīmíng, dāngnián ānshì jiù pú èr míng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "派下薛蟠之乳父老蒼頭一名,當年諳事舊僕二名。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Pài xià Xuē Pán zhī rǔfù Lǎo Cāngtóu yīmíng, dāngnián ānshì jiù pú èr míng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "派下薛蟠之乳父老苍头一名,当年谙事旧仆二名。" } ], "glosses": [ "一員、一人。" ] }, { "glosses": [ "別名,又名。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ ming⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "yit-miàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīmíng [實際讀音:yìmíng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yimíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-míng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iming" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "имин (imin)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ ming⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt mìhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ ming⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ ming⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ mɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "yit-miàng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "id^ˋ miang^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yid⁵ miang²" }, { "ipa": "/it̚² mi̯aŋ¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "yit-miàng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)id^ˋ miang^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yid⁵ miang²" }, { "ipa": "/(j)it̚² mi̯aŋ¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "word": "一名" }
Download raw JSONL data for 一名 meaning in 漢語 (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.