See take on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские неправильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова германского происхождения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "take a back seat" }, { "word": "take a ballot" }, { "word": "take a cab" }, { "word": "take a gander" }, { "word": "take an oath" }, { "word": "take an X-ray" }, { "word": "take a shot in the dark" }, { "word": "take away" }, { "word": "take breath" }, { "word": "take by surprise" }, { "word": "take cold" }, { "word": "take down" }, { "word": "take in crange" }, { "word": "take no prisoners" }, { "word": "take notice" }, { "word": "take off" }, { "word": "take out" }, { "word": "take part" }, { "word": "take snuff" }, { "word": "take the air" }, { "word": "take the flings" }, { "word": "take the huff" }, { "word": "take to bed" }, { "word": "take to drink" }, { "word": "take vengeance" } ], "etymology_text": "От прагерм. *tækanan, от которой в числе прочего произошли: др.-скандинавск. taka «брать», дат. tage, шведск. ta, taga, готск. 𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽 (tekan) «трогать, касаться». Англ. take — из поздн. др.-англ. tacan, из др.-скандинавск. Постепенно вытеснило из обихода в знач. «брать» ср.-англ. nimen. В качестве существительного — с 1654 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "take", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "takes", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "took", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "taken", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "taking", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bytake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "intake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "mistake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "outtake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "overtake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "spit take" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "takings" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "taking" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uptake" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I’ll take that plate off the table." }, { "collection": "Библия короля Якова", "ref": "«Св. Евангелие от Матфея», 25:3 // «Библия короля Якова»", "text": "They that were foolish took their lamps, and took no oil with them…", "title": "Св. Евангелие от Матфея", "translation": "Неразумные,взяв светильники свои, не взяли с собою масла." } ], "glosses": [ "брать; хватать; взять, схватить (также перен.)" ], "id": "ru-take-en-verb-uXh2zSEn" }, { "examples": [ { "text": "After a bloody battle, they were able to take the city." }, { "text": "The rapist took his victims in dark alleys." } ], "glosses": [ "захватывать, овладевать" ], "id": "ru-take-en-verb-jGaQdSIH" }, { "glosses": [ "овладевать женщиной" ], "id": "ru-take-en-verb-35CmWGPX", "raw_glosses": [ "разг. овладевать женщиной" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов и т. п.)" ], "id": "ru-take-en-verb-iGpDpsLE" }, { "glosses": [ "снимать (квартиру, дачу) потреблять," ], "id": "ru-take-en-verb-HybWVDeJ" }, { "glosses": [ "принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать" ], "id": "ru-take-en-verb-A2COHhYK" }, { "glosses": [ "занимать (место, время)" ], "id": "ru-take-en-verb-mrg3JbLO" }, { "glosses": [ "получать; выигрывать" ], "id": "ru-take-en-verb-3pvCUaKH" }, { "glosses": [ "принимать, соглашаться (на что-либо)" ], "id": "ru-take-en-verb-JNHA5CKF" }, { "glosses": [ "пытаться преодолеть, преодолевать, брать (препятствие)" ], "id": "ru-take-en-verb-M5aqk0uW" }, { "glosses": [ "брать, бить (в картах, шахматах и т. п.)" ], "id": "ru-take-en-verb-PmwQZ1Rs" }, { "glosses": [ "доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой" ], "id": "ru-take-en-verb-FYXaI3kn" }, { "glosses": [ "забирать, уносить" ], "id": "ru-take-en-verb-dxptQBB4" }, { "glosses": [ "идти, двигаться (куда-либо, в каком-либо направлении)" ], "id": "ru-take-en-verb-rlqBNYx5" }, { "glosses": [ "принимать за (кого-либо), считать (кем-либо)" ], "id": "ru-take-en-verb-6B1HWigt" } ], "sounds": [ { "ipa": "teɪk" } ], "word": "take" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы взятия/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переход собственности/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "См. take I.", "forms": [ { "form": "take", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "takes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "взятие" ], "id": "ru-take-en-noun-NeKgiqOS" }, { "examples": [ { "text": "He wants half of the take if he helps with the job." } ], "glosses": [ "взятое, улов, добыча" ], "id": "ru-take-en-noun-GdqyFZVr" }, { "examples": [ { "text": "What’s your take on this issue, Fred?" } ], "glosses": [ "мнение, точка зрения" ], "id": "ru-take-en-noun-q0MJiIxu" }, { "glosses": [ "кассовый сбор (фильма, спектакля)" ], "id": "ru-take-en-noun-6VFLL5Ou" } ], "sounds": [ { "ipa": "teɪk" } ], "word": "take" }
{ "categories": [ "Английские глаголы", "Английские неправильные глаголы", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/en", "Слова германского происхождения/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "derived": [ { "word": "take a back seat" }, { "word": "take a ballot" }, { "word": "take a cab" }, { "word": "take a gander" }, { "word": "take an oath" }, { "word": "take an X-ray" }, { "word": "take a shot in the dark" }, { "word": "take away" }, { "word": "take breath" }, { "word": "take by surprise" }, { "word": "take cold" }, { "word": "take down" }, { "word": "take in crange" }, { "word": "take no prisoners" }, { "word": "take notice" }, { "word": "take off" }, { "word": "take out" }, { "word": "take part" }, { "word": "take snuff" }, { "word": "take the air" }, { "word": "take the flings" }, { "word": "take the huff" }, { "word": "take to bed" }, { "word": "take to drink" }, { "word": "take vengeance" } ], "etymology_text": "От прагерм. *tækanan, от которой в числе прочего произошли: др.-скандинавск. taka «брать», дат. tage, шведск. ta, taga, готск. 𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽 (tekan) «трогать, касаться». Англ. take — из поздн. др.-англ. tacan, из др.-скандинавск. Постепенно вытеснило из обихода в знач. «брать» ср.-англ. nimen. В качестве существительного — с 1654 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "take", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "takes", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "took", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "taken", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "taking", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bytake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "intake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "mistake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "outtake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "overtake" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "spit take" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "takings" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "taking" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "uptake" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I’ll take that plate off the table." }, { "collection": "Библия короля Якова", "ref": "«Св. Евангелие от Матфея», 25:3 // «Библия короля Якова»", "text": "They that were foolish took their lamps, and took no oil with them…", "title": "Св. Евангелие от Матфея", "translation": "Неразумные,взяв светильники свои, не взяли с собою масла." } ], "glosses": [ "брать; хватать; взять, схватить (также перен.)" ] }, { "examples": [ { "text": "After a bloody battle, they were able to take the city." }, { "text": "The rapist took his victims in dark alleys." } ], "glosses": [ "захватывать, овладевать" ] }, { "glosses": [ "овладевать женщиной" ], "raw_glosses": [ "разг. овладевать женщиной" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов и т. п.)" ] }, { "glosses": [ "снимать (квартиру, дачу) потреблять," ] }, { "glosses": [ "принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать" ] }, { "glosses": [ "занимать (место, время)" ] }, { "glosses": [ "получать; выигрывать" ] }, { "glosses": [ "принимать, соглашаться (на что-либо)" ] }, { "glosses": [ "пытаться преодолеть, преодолевать, брать (препятствие)" ] }, { "glosses": [ "брать, бить (в картах, шахматах и т. п.)" ] }, { "glosses": [ "доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой" ] }, { "glosses": [ "забирать, уносить" ] }, { "glosses": [ "идти, двигаться (куда-либо, в каком-либо направлении)" ] }, { "glosses": [ "принимать за (кого-либо), считать (кем-либо)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teɪk" } ], "word": "take" } { "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Глаголы взятия/en", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/en", "Переход собственности/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "См. take I.", "forms": [ { "form": "take", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "takes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "взятие" ] }, { "examples": [ { "text": "He wants half of the take if he helps with the job." } ], "glosses": [ "взятое, улов, добыча" ] }, { "examples": [ { "text": "What’s your take on this issue, Fred?" } ], "glosses": [ "мнение, точка зрения" ] }, { "glosses": [ "кассовый сбор (фильма, спектакля)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teɪk" } ], "word": "take" }
Download raw JSONL data for take meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.