See casa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Арагонские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Арагонский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Дом/an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/an", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Арагонский", "lang_code": "an", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-an-noun-9bPXV6cy" } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Астурийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Астурийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Дом/ast", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ast", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ast", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ast", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-ast-noun-9bPXV6cy" } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Галисийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Галисийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Дом/gl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/gl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/gl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/gl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edificio" } ], "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-gl-noun-9bPXV6cy" } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дом/ia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Интерлингва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные интерлингва", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-ia-noun-9bPXV6cy" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkasa", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дом/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Испанские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Испанский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/es", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mi casa es su casa" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edificio" } ], "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "casilla" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "caserío" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "caserón" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "caseta" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "casero" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Камило Хосе Села", "date": "1970", "ref": "Камило Хосе Села, «Улей» / перевод Е. Лысенко, 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Al principio se ocuparían de pequeñas cosas, enseñar el sistema métrico decimal a Ja gente, por ejemplo, y después, cuando se fuesen calentando, empezarían con las cosas más importantes y podrían hasta ordenar que se tirasen abajo las ciudades para hacerlas otra, vez, todas iguales, con las calles bien rectas y calefacción en todas las casas.", "title": "Улей", "translation": "Вначале они бы занялись делами помельче, ну, например, обучением народа метрической системе, а потом постепенно вошли бы во вкус и взялись бы за дела более серьезные, пожалуй, смогли бы даже распорядиться, чтобы города были разрушены и отстроены заново, тогда все они будут одинаковой величины, с прямыми улицами и центральным отоплением во всехдомах.", "translator": "Е. Лысенко" }, { "author": "Стругацкие", "date": "1972", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Град обречённый», 1972 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "En algunas casas se abrían las ventanas, personas que acababan de despertar se estiraban y miraban indiferentes al camión.", "title": "Град обречённый", "translation": "Кое-где вдомах распахивались окна, заспанные люди сонно потягивались, равнодушно поглядывая на грузовик." } ], "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-es-noun-9bPXV6cy" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-bo-casa.oga", "ipa": "ˈkasa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Es-bo-casa.oga/Es-bo-casa.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-bo-casa.oga", "raw_tags": [ "Латинская Америка (Ла-Пас)" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkasas", "raw_tags": [ "Латинская Америка (Ла-Пас)" ], "tags": [ "plural" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дом/it", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/it", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Итальянские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Итальянский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/it", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/it", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "case", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "costruzione" } ], "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "casino" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Карло Коллоди", "date": "1959", "ref": "Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— dissero allora i pescatori, che erano raccolti sulla spiaggia; e brontolando sottovoce una preghiera si mossero per tornarsene alle loro case.", "title": "Приключения Пиноккио", "translation": "— сказали рыбаки, собравшиеся на взморье, забормотали молитву и начали расходиться подомам.", "translator": "Э. Казакевич" }, { "author": "Луиджи Пиранделло", "date": "2006", "ref": "Луиджи Пиранделло, «Госпожа Фрола и ее зять господин Понца», 2006 г.", "text": "Due o tre volte al giorno la vede: entra nel cortile della casa; suona il campanello e subito la sua figliuola s'affaccia di lassù.", "title": "Госпожа Фрола и ее зять господин Понца", "translation": "Два―три раза в день она навещает её: заходит во двор ихдома, звонит, и та сразу же показывается в окне." } ], "glosses": [ "дом (здание)" ], "id": "ru-casa-it-noun-BwrVcI0u" }, { "examples": [ { "author": "Карло Коллоди", "date": "1959", "ref": "Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "La casa di Geppetto era una stanzina terrena, che pigliava luce da un sottoscala. La mobilia non poteva essere più semplice: una seggiola cattiva, un letto poco buono e un tavolino tutto rovinato. Nella parete di fondo si vedeva un caminetto col fuoco acceso; ma il fuoco era dipinto, e accanto al fuoco c'era dipinta una pentola che bolliva allegramente e mandava fuori una nuvola di fumo, che pareva fumo davvero.", "title": "Приключения Пиноккио", "translation": "Всёжилище Джеппетто состояло из маленькой подвальной каморки; её единственное окно выходило под лестницу. Обстановка не могла быть скромнее: шатающийся стул, прохудившаяся кровать и старый колченогий стол. У стены виднелся крохотный камин, в котором горел огонь. Но огонь был нарисованный, висевший над ним котелок ― тоже нарисованный; он весело кипел и выпускал целое облако пара, и всё было в точности как настоящее.", "translator": "Э. Казакевич" }, { "author": "Карло Коллоди", "date": "1959", "ref": "Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Aspettami costì che torno subito, ― rispose il vecchino, credendo di aver da fare con qualcuno di quei ragazzacci rompicollo che si divertono di notte a suonare i campanelli delle case, per molestare la gente per bene, che se la dorme tranquillamente.", "title": "Приключения Пиноккио", "translation": "— Подожди меня, я сейчас вернусь, ― сказал старик. Он решил, что имеет дело с одним из тех забубённых бродяг, которые забавы ради ночью звонят вквартиры и отрывают честных людей от спокойного сна.", "translator": "Э. Казакевич" } ], "glosses": [ "дом, жилище, квартира" ], "id": "ru-casa-it-noun-lmj-~t4O" }, { "glosses": [ "дом, семья, хозяйство" ], "id": "ru-casa-it-noun-Uuzc2Z3m" }, { "glosses": [ "дом, род, династия" ], "id": "ru-casa-it-noun-fjOKpW4A" }, { "glosses": [ "фирма; дом" ], "id": "ru-casa-it-noun-4oKF7Zfp" } ], "sounds": [ { "audio": "It-casa.ogg", "ipa": "ˈkaːza", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/It-casa.ogg/It-casa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-casa.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkaːze", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edificio" }, { "sense_index": 2, "word": "abitazione" }, { "sense_index": 5, "word": "ditta" } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дом/ca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Каталанские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Каталанский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ca", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cases", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edifici" } ], "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-ca-noun-9bPXV6cy" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkazə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkazəs", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дом/co", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/co", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Корсиканские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Корсиканский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/co", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/co", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Корсиканский", "lang_code": "co", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-co-noun-9bPXV6cy" } ], "word": "casa" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "palatium" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Жилище/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные, 1-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/la", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "casae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "casae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "casārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "casae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "casīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "casam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "casās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "casā", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casīs", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "casa", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casae", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "domus" } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Цицерон", "ref": "М. Т. Цицерон, «Письма к близким», XVI, 18", "text": "Helico nequissimus HS co dabat nullo aprico horto, nullo emissario, nulla maceria, nulla casa.", "title": "Письма к близким", "translation": "Негоднейший Геликон давал тысячу сестерциев, когда не было ни открытого для солнца сада, ни сточной канавы, ни изгороди, нихижины." } ], "glosses": [ "хижина, лачуга" ], "id": "ru-casa-la-noun-sU-bp3GT" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈka.sa", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "taberna" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дом/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Португальские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Португальский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/pt", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edifício" }, { "sense_index": 1, "word": "prédio" } ], "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-pt-noun-9bPXV6cy" } ], "sounds": [ { "audio": "Pt-pt-casa.ogg", "ipa": "ˈkazɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Pt-pt-casa.ogg/Pt-pt-casa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-pt-casa.ogg", "raw_tags": [ "Португалия" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkazɐʃ", "raw_tags": [ "Португалия" ], "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "ˈkazɐ", "raw_tags": [ "Бразилия" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkazɐs", "raw_tags": [ "Бразилия" ], "tags": [ "plural" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/11", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Дом/scn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/scn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сицилийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сицилийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/scn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/scn", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casi", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Сицилийский", "lang_code": "scn", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ], "id": "ru-casa-scn-noun-9bPXV6cy" } ], "word": "casa" }
{ "categories": [ "Арагонские существительные", "Арагонский язык", "Дом/an", "Женский род/an", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/an", "Слова латинского происхождения/an" ], "etymology_text": "От лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Арагонский", "lang_code": "an", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Астурийские существительные", "Астурийский язык", "Дом/ast", "Женский род/ast", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/ast", "Слова латинского происхождения/ast" ], "etymology_text": "От лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Галисийские существительные", "Галисийский язык", "Дом/gl", "Женский род/gl", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/gl", "Слова латинского происхождения/gl" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edificio" } ], "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Дом/ia", "Интерлингва", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/ia", "Слова латинского происхождения/ia", "Существительные интерлингва" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkasa", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Дом/es", "Женский род/es", "Испанские существительные", "Испанский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/es", "Слова латинского происхождения/es" ], "derived": [ { "word": "mi casa es su casa" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edificio" } ], "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "casilla" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "caserío" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "caserón" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "caseta" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "casero" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Камило Хосе Села", "date": "1970", "ref": "Камило Хосе Села, «Улей» / перевод Е. Лысенко, 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Al principio se ocuparían de pequeñas cosas, enseñar el sistema métrico decimal a Ja gente, por ejemplo, y después, cuando se fuesen calentando, empezarían con las cosas más importantes y podrían hasta ordenar que se tirasen abajo las ciudades para hacerlas otra, vez, todas iguales, con las calles bien rectas y calefacción en todas las casas.", "title": "Улей", "translation": "Вначале они бы занялись делами помельче, ну, например, обучением народа метрической системе, а потом постепенно вошли бы во вкус и взялись бы за дела более серьезные, пожалуй, смогли бы даже распорядиться, чтобы города были разрушены и отстроены заново, тогда все они будут одинаковой величины, с прямыми улицами и центральным отоплением во всехдомах.", "translator": "Е. Лысенко" }, { "author": "Стругацкие", "date": "1972", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Град обречённый», 1972 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "En algunas casas se abrían las ventanas, personas que acababan de despertar se estiraban y miraban indiferentes al camión.", "title": "Град обречённый", "translation": "Кое-где вдомах распахивались окна, заспанные люди сонно потягивались, равнодушно поглядывая на грузовик." } ], "glosses": [ "дом" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-bo-casa.oga", "ipa": "ˈkasa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/Es-bo-casa.oga/Es-bo-casa.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-bo-casa.oga", "raw_tags": [ "Латинская Америка (Ла-Пас)" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkasas", "raw_tags": [ "Латинская Америка (Ла-Пас)" ], "tags": [ "plural" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Дом/it", "Женский род/it", "Итальянские существительные", "Итальянский язык", "Слова из 4 букв/it", "Слова латинского происхождения/it" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "case", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "costruzione" } ], "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "casino" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Карло Коллоди", "date": "1959", "ref": "Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— dissero allora i pescatori, che erano raccolti sulla spiaggia; e brontolando sottovoce una preghiera si mossero per tornarsene alle loro case.", "title": "Приключения Пиноккио", "translation": "— сказали рыбаки, собравшиеся на взморье, забормотали молитву и начали расходиться подомам.", "translator": "Э. Казакевич" }, { "author": "Луиджи Пиранделло", "date": "2006", "ref": "Луиджи Пиранделло, «Госпожа Фрола и ее зять господин Понца», 2006 г.", "text": "Due o tre volte al giorno la vede: entra nel cortile della casa; suona il campanello e subito la sua figliuola s'affaccia di lassù.", "title": "Госпожа Фрола и ее зять господин Понца", "translation": "Два―три раза в день она навещает её: заходит во двор ихдома, звонит, и та сразу же показывается в окне." } ], "glosses": [ "дом (здание)" ] }, { "examples": [ { "author": "Карло Коллоди", "date": "1959", "ref": "Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "La casa di Geppetto era una stanzina terrena, che pigliava luce da un sottoscala. La mobilia non poteva essere più semplice: una seggiola cattiva, un letto poco buono e un tavolino tutto rovinato. Nella parete di fondo si vedeva un caminetto col fuoco acceso; ma il fuoco era dipinto, e accanto al fuoco c'era dipinta una pentola che bolliva allegramente e mandava fuori una nuvola di fumo, che pareva fumo davvero.", "title": "Приключения Пиноккио", "translation": "Всёжилище Джеппетто состояло из маленькой подвальной каморки; её единственное окно выходило под лестницу. Обстановка не могла быть скромнее: шатающийся стул, прохудившаяся кровать и старый колченогий стол. У стены виднелся крохотный камин, в котором горел огонь. Но огонь был нарисованный, висевший над ним котелок ― тоже нарисованный; он весело кипел и выпускал целое облако пара, и всё было в точности как настоящее.", "translator": "Э. Казакевич" }, { "author": "Карло Коллоди", "date": "1959", "ref": "Карло Коллоди, «Приключения Пиноккио» / перевод Э. Казакевич, 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Aspettami costì che torno subito, ― rispose il vecchino, credendo di aver da fare con qualcuno di quei ragazzacci rompicollo che si divertono di notte a suonare i campanelli delle case, per molestare la gente per bene, che se la dorme tranquillamente.", "title": "Приключения Пиноккио", "translation": "— Подожди меня, я сейчас вернусь, ― сказал старик. Он решил, что имеет дело с одним из тех забубённых бродяг, которые забавы ради ночью звонят вквартиры и отрывают честных людей от спокойного сна.", "translator": "Э. Казакевич" } ], "glosses": [ "дом, жилище, квартира" ] }, { "glosses": [ "дом, семья, хозяйство" ] }, { "glosses": [ "дом, род, династия" ] }, { "glosses": [ "фирма; дом" ] } ], "sounds": [ { "audio": "It-casa.ogg", "ipa": "ˈkaːza", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/It-casa.ogg/It-casa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-casa.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkaːze", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edificio" }, { "sense_index": 2, "word": "abitazione" }, { "sense_index": 5, "word": "ditta" } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Дом/ca", "Женский род/ca", "Каталанские существительные", "Каталанский язык", "Слова из 4 букв/ca", "Слова латинского происхождения/ca" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cases", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edifici" } ], "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkazə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkazəs", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Дом/co", "Женский род/co", "Корсиканские существительные", "Корсиканский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/co", "Слова латинского происхождения/co" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "lang": "Корсиканский", "lang_code": "co", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "word": "casa" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "palatium" } ], "categories": [ "Женский род/la", "Жилище/la", "Латинские существительные", "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение", "Латинские существительные, 1-е склонение", "Латинский язык", "Слова из 4 букв/la" ], "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "casae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "casae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "casārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "casae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "casīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "casam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "casās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "casā", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casīs", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "casa", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casae", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "domus" } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Цицерон", "ref": "М. Т. Цицерон, «Письма к близким», XVI, 18", "text": "Helico nequissimus HS co dabat nullo aprico horto, nullo emissario, nulla maceria, nulla casa.", "title": "Письма к близким", "translation": "Негоднейший Геликон давал тысячу сестерциев, когда не было ни открытого для солнца сада, ни сточной канавы, ни изгороди, нихижины." } ], "glosses": [ "хижина, лачуга" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈka.sa", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "taberna" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "casa" } { "categories": [ "Дом/pt", "Женский род/pt", "Нет сведений о составе слова", "Португальские существительные", "Португальский язык", "Слова из 4 букв/pt", "Слова латинского происхождения/pt" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "edifício" }, { "sense_index": 1, "word": "prédio" } ], "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pt-pt-casa.ogg", "ipa": "ˈkazɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Pt-pt-casa.ogg/Pt-pt-casa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-pt-casa.ogg", "raw_tags": [ "Португалия" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkazɐʃ", "raw_tags": [ "Португалия" ], "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "ˈkazɐ", "raw_tags": [ "Бразилия" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkazɐs", "raw_tags": [ "Бразилия" ], "tags": [ "plural" ] } ], "word": "casa" } { "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/11", "Дом/scn", "Женский род/scn", "Сицилийские существительные", "Сицилийский язык", "Слова из 4 букв/scn", "Слова латинского происхождения/scn" ], "etymology_text": "Происходит от лат. casa «хижина, лачуга», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *kat- «хижина, сарай, загородка» и с праиндоевр. *ket- «навес, хижина, сарай».", "forms": [ { "form": "casa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "casi", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Сицилийский", "lang_code": "scn", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дом" ] } ], "word": "casa" }
Download raw JSONL data for casa meaning in All languages combined (18.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.