See ферт on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Буквы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "стоять фертом" }, { "word": "фертом стоять" }, { "word": "ходить фертом" }, { "word": "фертом ходить" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. фьртъ, от ст.-слав. фрьтъ (так, например, в кириллическом Новгородском кодексе I четверти XI в.), от неустановленной формы.\nВ ксенографическихабецедариях, казалось бы, одно и то же слово читается по-разному. В глаголическом Парижском абецедарии (Abecenarium bulgaricum) XI–XII вв. соответствующая буква подписана как fort, в кириллическом абецедарии XIII–XIV вв. из Бодлианской библиотеки аналогично (פורט) — неясно, отражено ли в этих написаниях «ё» из Е из прояснившегося Ь или О из прояснившегося Ъ. В Бамбергском кириллическом абецедарии (Alphabetum Ruthenicum) XIII в. fert. В Стокгольмском и Турском хорватско-глаголических абецедариях XIII–XV вв. frt. В «абецедарии» (точнее, списке названий славянских букв) Бандури (из «Сказания о крещении ру́си» рубежа XIII–XIV вв. в списках XV в.) ‘φέρωτ’.\nПо гипотезе Вайана, ономатопоэтического происхождения.\nФасмер отклонял как происхождение от ср.-греч. φύρτης 'смутьян, беспокойный человек', так и предложенную Миклошичем связь с названием руны перт (ᛈ) старшего и англосаксонского футарков.\nПо более позднему предположению К. Эрикссон, возможно от ср.-греч. φερτερός ‘лучший, болеесильный’.\nПо недавней гипотезе Л. Савельевой, могло быть произведено от ср.-греч. φερτός ‘выносимый’.", "forms": [ { "form": "ферт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фе́рты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фе́рта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фе́ртов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фе́рту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фе́ртам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ферт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фе́рты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фе́ртом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фе́ртами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фе́рте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фе́ртах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "буква" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "фертик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "фертом" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «История села Горюхина», 1830 г. [НКРЯ]", "text": "Тогда **, растопыря ноги на подобие буквы хера и подбочясь на подобие ферта, произнёс следующую краткую и выразительную речь: «Смотрите ж вы у меня, не очень умничайте ― вы, я знаю, народ избалованный, да я выбью дурь из ваших голов, небось, скорее вчерашнего хмеля».", "title": "История села Горюхина" }, { "author": "Лесков", "date": "1873", "ref": "Н. С. Лесков, «Очарованный странник», 1873 г. [Викитека]", "text": "Самая ничтожная буква, очень на неё мало пишется, и то ещё из тех, кои по всем видам ей принадлежат, все от неё отлынивают и лукавят: кто чуть хочет благородиться, сейчас себя самовластно вместо фиты через ферт ставит. Ищешь-ищешь его под фитою — только пропащая работа, а он под фертом себя проименовал.", "title": "Очарованный странник" } ], "glosses": [ "старинное (в церковнославянской и дореволюционной русской книжной традиции) название кириллической буквы Ф, ф и её прототипа, аналогичной ей глаголической буквы Ⱇ" ], "id": "ru-ферт-ru-noun-kNZO5eY2" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʲert", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfʲertɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "эф" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "ферт" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скромник" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Характер/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ходить фертом" }, { "word": "фертом ходить" } ], "etymology_text": "Происходит от фразеологизма ходить фертом, в прямом смысле означающего ‘ходить, подперев руками бока’, а в переносном — ‘вести себясамодовольно’.", "forms": [ { "form": "ферт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фе́рты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фе́рта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фе́ртов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фе́рту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фе́ртам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фе́рта", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фе́ртов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фе́ртом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фе́ртами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фе́рте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фе́ртах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "фертик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "фертом" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1864", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]", "text": "Но из фертов я особенно терпеть не мог одного офицера.", "title": "Записки из подполья" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1893", "ref": "А. П. Чехов, «Чёрный монах», 1893 г. [НКРЯ]", "text": "Тут к нам ездит один ферт со скрипкой и пиликает; знаю, что Таня не пойдет за него, хорошо знаю, но видеть его не могу!", "title": "Чёрный монах" }, { "author": "Цветаева", "date": "1925", "ref": "М. И. Цветаева, «В ратуше», [Крысолов, 5], 1925 г. [Викитека]", "text": "Раты — в фырк, // Герры — в верт. // — Ну и франт! // — Ну и ферт!", "title": "В ратуше" } ], "glosses": [ "франт; щеголеватый, самодовольный, развязный человек" ], "id": "ru-ферт-ru-noun-ElRdyA~v", "raw_glosses": [ "разг., пренебр. франт; щеголеватый, самодовольный, развязный человек" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fʲert", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfʲertɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "франт" }, { "sense_index": 1, "word": "щёголь" }, { "sense_index": 1, "word": "денди" }, { "sense_index": 1, "word": "хлыщ" }, { "sense_index": 1, "word": "вертопрах" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dandy" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "beau" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fop" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "coxcomb" } ], "word": "ферт" }
{ "categories": [ "Буквы/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "derived": [ { "word": "стоять фертом" }, { "word": "фертом стоять" }, { "word": "ходить фертом" }, { "word": "фертом ходить" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. фьртъ, от ст.-слав. фрьтъ (так, например, в кириллическом Новгородском кодексе I четверти XI в.), от неустановленной формы.\nВ ксенографическихабецедариях, казалось бы, одно и то же слово читается по-разному. В глаголическом Парижском абецедарии (Abecenarium bulgaricum) XI–XII вв. соответствующая буква подписана как fort, в кириллическом абецедарии XIII–XIV вв. из Бодлианской библиотеки аналогично (פורט) — неясно, отражено ли в этих написаниях «ё» из Е из прояснившегося Ь или О из прояснившегося Ъ. В Бамбергском кириллическом абецедарии (Alphabetum Ruthenicum) XIII в. fert. В Стокгольмском и Турском хорватско-глаголических абецедариях XIII–XV вв. frt. В «абецедарии» (точнее, списке названий славянских букв) Бандури (из «Сказания о крещении ру́си» рубежа XIII–XIV вв. в списках XV в.) ‘φέρωτ’.\nПо гипотезе Вайана, ономатопоэтического происхождения.\nФасмер отклонял как происхождение от ср.-греч. φύρτης 'смутьян, беспокойный человек', так и предложенную Миклошичем связь с названием руны перт (ᛈ) старшего и англосаксонского футарков.\nПо более позднему предположению К. Эрикссон, возможно от ср.-греч. φερτερός ‘лучший, болеесильный’.\nПо недавней гипотезе Л. Савельевой, могло быть произведено от ср.-греч. φερτός ‘выносимый’.", "forms": [ { "form": "ферт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фе́рты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фе́рта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фе́ртов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фе́рту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фе́ртам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ферт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фе́рты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фе́ртом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фе́ртами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фе́рте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фе́ртах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "буква" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "фертик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "фертом" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «История села Горюхина», 1830 г. [НКРЯ]", "text": "Тогда **, растопыря ноги на подобие буквы хера и подбочясь на подобие ферта, произнёс следующую краткую и выразительную речь: «Смотрите ж вы у меня, не очень умничайте ― вы, я знаю, народ избалованный, да я выбью дурь из ваших голов, небось, скорее вчерашнего хмеля».", "title": "История села Горюхина" }, { "author": "Лесков", "date": "1873", "ref": "Н. С. Лесков, «Очарованный странник», 1873 г. [Викитека]", "text": "Самая ничтожная буква, очень на неё мало пишется, и то ещё из тех, кои по всем видам ей принадлежат, все от неё отлынивают и лукавят: кто чуть хочет благородиться, сейчас себя самовластно вместо фиты через ферт ставит. Ищешь-ищешь его под фитою — только пропащая работа, а он под фертом себя проименовал.", "title": "Очарованный странник" } ], "glosses": [ "старинное (в церковнославянской и дореволюционной русской книжной традиции) название кириллической буквы Ф, ф и её прототипа, аналогичной ей глаголической буквы Ⱇ" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fʲert", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfʲertɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "эф" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "ферт" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скромник" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Непроизводные слова/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Характер/ru" ], "derived": [ { "word": "ходить фертом" }, { "word": "фертом ходить" } ], "etymology_text": "Происходит от фразеологизма ходить фертом, в прямом смысле означающего ‘ходить, подперев руками бока’, а в переносном — ‘вести себясамодовольно’.", "forms": [ { "form": "ферт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фе́рты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фе́рта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фе́ртов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фе́рту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фе́ртам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фе́рта", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фе́ртов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фе́ртом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фе́ртами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фе́рте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фе́ртах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "фертик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "фертом" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1864", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]", "text": "Но из фертов я особенно терпеть не мог одного офицера.", "title": "Записки из подполья" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1893", "ref": "А. П. Чехов, «Чёрный монах», 1893 г. [НКРЯ]", "text": "Тут к нам ездит один ферт со скрипкой и пиликает; знаю, что Таня не пойдет за него, хорошо знаю, но видеть его не могу!", "title": "Чёрный монах" }, { "author": "Цветаева", "date": "1925", "ref": "М. И. Цветаева, «В ратуше», [Крысолов, 5], 1925 г. [Викитека]", "text": "Раты — в фырк, // Герры — в верт. // — Ну и франт! // — Ну и ферт!", "title": "В ратуше" } ], "glosses": [ "франт; щеголеватый, самодовольный, развязный человек" ], "raw_glosses": [ "разг., пренебр. франт; щеголеватый, самодовольный, развязный человек" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fʲert", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfʲertɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "франт" }, { "sense_index": 1, "word": "щёголь" }, { "sense_index": 1, "word": "денди" }, { "sense_index": 1, "word": "хлыщ" }, { "sense_index": 1, "word": "вертопрах" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dandy" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "beau" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fop" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "coxcomb" } ], "word": "ферт" }
Download raw JSONL data for ферт meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.