"скотина" meaning in All languages combined

See скотина on Wiktionary

Noun [Древнерусский]

Etymology: Из ??
  1. животное
    Sense id: ru-скотина-orv-noun-oU7Sy1nG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: подъскотина, поскотина

Noun [Русский]

IPA: skɐˈtʲinə [singular], skɐˈtʲinɨ [plural] Audio: Ru-скотина.ogg [singular]
Etymology: Происходит от праслав. *skotъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скотъ «скот, имущество (Пандекты Никона), деньги, подать» (часто в Пов. врем. лет, РП и др.), др.-русск. скотьница «казна», ст.-слав. скотъ (др.-греч. κτῆνος, ζῷον), русск. скот, скотина, укр. скот (род. п. скота́), белор. скаціна, болг. скот «скот», сербохорв. ско̏т, словенск. skòt (род. п. skótа) «детёныш животного, приплод», др.-чешск. skuot, skót, чешск. skot «крупный рогатый скот», польск. skot, в.-луж., н.-луж. skót, полабск. sküöt. Заимствование из герм. (ср. готск. skatts δηνάριον, μνᾶ, др.-исл. skattr «налог», др.-сакс. skat «монета, состояние», др.-в.-нем. sсаʒ «denarius», нов.-в.-нем. Schatz «сокровище») вероятнее, чем родство с герм. словами. Принимая во внимание др.-фриз. sket «деньги, скот», Шварц предполагает лангобардско-варнский источник заимствования. Исконное родство готск. skatts и слав. skotъ не исключено. Марстрандер видит источник герм. слов в кельтск. этнониме Σκόττοι, напротив, Э. Леви — в осет. skΏætt «хлев». И то и др. недостоверно. Явно неверно предположение о чередовании гласных скот : щети́на (откуда скот якобы имел первонач. знач. «свиньи»), вопреки Ильинскому. Не может быть также речи о заимствовании из слав. в герм., вопреки Шрадеру, Брюкнеру, Ягичу, потому что в этом случае герм. tt остается совершенно неясным. Др.-русск. знач. «налог, подать» некоторые учёные пытаются объяснить как частное заимствование из др.-исл. Skattr. Якобсон тем не менее считает возможным родство слав. skotъ и щети́на и происхождение герм. skatt- из слав., причём герм. tt, по его мнению, передавало слав. t глухой смычный без придыхания. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы. Forms: скоти́на [nominative, singular], скоти́ны [nominative, plural], скоти́ны [genitive, singular], скоти́н [genitive, plural], скоти́не [dative, singular], скоти́нам [dative, plural], скоти́ну [accusative, singular], скоти́н [accusative, plural], скоти́ной [instrumental, singular], скоти́ною [instrumental, singular], скоти́нами [instrumental, plural], скоти́не [prepositional, singular], скоти́нах [prepositional, plural]
  1. собир. четвероногие домашние сельскохозяйственные животные Tags: collective
    Sense id: ru-скотина-ru-noun-wPQ8IN8s
  2. отдельное животное такого рода
    Sense id: ru-скотина-ru-noun-f6CG88oA
  3. перен., прост., бран. грубый, низкий, подлый человек Tags: colloquial, figuratively, offensive
    Sense id: ru-скотина-ru-noun-2deY~2Oe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: скот, животное, быдло, негодяй Hypernyms: фауна, животное, тварь, человек, осеорбление Hyponyms: крупный рогатый скот, корова, коза, кошка, собака Related terms: скот, скотник, скотница, оскотинивание, скотский, скотиний, скотинить, скотски Translations (животные): cattle (Английский), brute (Английский), בהמה (Иврит), hayvon (Узбекский), mol (Узбекский), bruto (Эсперанто), brutaro (Эсперанто)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "каноист"
    },
    {
      "word": "носатик"
    },
    {
      "word": "останки"
    },
    {
      "word": "остинка"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "молодец"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "праведник"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Плохие люди/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ин",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Скот/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *skotъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скотъ «скот, имущество (Пандекты Никона), деньги, подать» (часто в Пов. врем. лет, РП и др.), др.-русск. скотьница «казна», ст.-слав. скотъ (др.-греч. κτῆνος, ζῷον), русск. скот, скотина, укр. скот (род. п. скота́), белор. скаціна, болг. скот «скот», сербохорв. ско̏т, словенск. skòt (род. п. skótа) «детёныш животного, приплод», др.-чешск. skuot, skót, чешск. skot «крупный рогатый скот», польск. skot, в.-луж., н.-луж. skót, полабск. sküöt. Заимствование из герм. (ср. готск. skatts δηνάριον, μνᾶ, др.-исл. skattr «налог», др.-сакс. skat «монета, состояние», др.-в.-нем. sсаʒ «denarius», нов.-в.-нем. Schatz «сокровище») вероятнее, чем родство с герм. словами. Принимая во внимание др.-фриз. sket «деньги, скот», Шварц предполагает лангобардско-варнский источник заимствования. Исконное родство готск. skatts и слав. skotъ не исключено. Марстрандер видит источник герм. слов в кельтск. этнониме Σκόττοι, напротив, Э. Леви — в осет. skΏætt «хлев». И то и др. недостоверно. Явно неверно предположение о чередовании гласных скот : щети́на (откуда скот якобы имел первонач. знач. «свиньи»), вопреки Ильинскому. Не может быть также речи о заимствовании из слав. в герм., вопреки Шрадеру, Брюкнеру, Ягичу, потому что в этом случае герм. tt остается совершенно неясным. Др.-русск. знач. «налог, подать» некоторые учёные пытаются объяснить как частное заимствование из др.-исл. Skattr. Якобсон тем не менее считает возможным родство слав. skotъ и щети́на и происхождение герм. skatt- из слав., причём герм. tt, по его мнению, передавало слав. t глухой смычный без придыхания. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "скоти́на",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ны",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́н",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́не",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ну",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фауна"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "животное"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тварь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "осеорбление"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крупный рогатый скот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "корова"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "коза"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кошка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "собака"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скот"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скотник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скотница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "оскотинивание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "скотский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "скотиний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "скотинить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "скотски"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фонвизин",
          "date": "1782",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину.",
          "title": "Недоросль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "четвероногие домашние сельскохозяйственные животные"
      ],
      "id": "ru-скотина-ru-noun-wPQ8IN8s",
      "raw_glosses": [
        "собир. четвероногие домашние сельскохозяйственные животные"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "отдельное животное такого рода"
      ],
      "id": "ru-скотина-ru-noun-f6CG88oA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Н. Носов",
          "date": "1965",
          "ref": "Н. Н. Носов, «Незнайка на Луне», 1965 г.",
          "text": "Впрочем, мне-то от этих миллионов ровным счетом ничего не досталось, так как эта скотина Скуперфильд треснул меня палкой по голове…",
          "title": "Незнайка на Луне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "грубый, низкий, подлый человек"
      ],
      "id": "ru-скотина-ru-noun-2deY~2Oe",
      "raw_glosses": [
        "перен., прост., бран. грубый, низкий, подлый человек"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-скотина.ogg",
      "ipa": "skɐˈtʲinə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Ru-скотина.ogg/Ru-скотина.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-скотина.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "skɐˈtʲinɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "животное"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "быдло"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "негодяй"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "животные",
      "word": "cattle"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "животные",
      "word": "brute"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "sense": "животные",
      "word": "בהמה"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "животные",
      "word": "hayvon"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "животные",
      "word": "mol"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "животные",
      "word": "bruto"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "(собир.)"
      ],
      "sense": "животные",
      "word": "brutaro"
    }
  ],
  "word": "скотина"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные женского рода с основой на *ā",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные с основой на *ā",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Животные/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подъскотина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "поскотина"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "животное"
      ],
      "id": "ru-скотина-orv-noun-oU7Sy1nG"
    }
  ],
  "word": "скотина"
}
{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
    "Древнерусские существительные",
    "Древнерусские существительные женского рода с основой на *ā",
    "Древнерусские существительные с основой на *ā",
    "Древнерусский язык",
    "Женский род/orv",
    "Животные/orv",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 7 букв/orv"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подъскотина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "поскотина"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "животное"
      ]
    }
  ],
  "word": "скотина"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "каноист"
    },
    {
      "word": "носатик"
    },
    {
      "word": "останки"
    },
    {
      "word": "остинка"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "молодец"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "праведник"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Плохие люди/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ин",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Скот/ru",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *skotъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скотъ «скот, имущество (Пандекты Никона), деньги, подать» (часто в Пов. врем. лет, РП и др.), др.-русск. скотьница «казна», ст.-слав. скотъ (др.-греч. κτῆνος, ζῷον), русск. скот, скотина, укр. скот (род. п. скота́), белор. скаціна, болг. скот «скот», сербохорв. ско̏т, словенск. skòt (род. п. skótа) «детёныш животного, приплод», др.-чешск. skuot, skót, чешск. skot «крупный рогатый скот», польск. skot, в.-луж., н.-луж. skót, полабск. sküöt. Заимствование из герм. (ср. готск. skatts δηνάριον, μνᾶ, др.-исл. skattr «налог», др.-сакс. skat «монета, состояние», др.-в.-нем. sсаʒ «denarius», нов.-в.-нем. Schatz «сокровище») вероятнее, чем родство с герм. словами. Принимая во внимание др.-фриз. sket «деньги, скот», Шварц предполагает лангобардско-варнский источник заимствования. Исконное родство готск. skatts и слав. skotъ не исключено. Марстрандер видит источник герм. слов в кельтск. этнониме Σκόττοι, напротив, Э. Леви — в осет. skΏætt «хлев». И то и др. недостоверно. Явно неверно предположение о чередовании гласных скот : щети́на (откуда скот якобы имел первонач. знач. «свиньи»), вопреки Ильинскому. Не может быть также речи о заимствовании из слав. в герм., вопреки Шрадеру, Брюкнеру, Ягичу, потому что в этом случае герм. tt остается совершенно неясным. Др.-русск. знач. «налог, подать» некоторые учёные пытаются объяснить как частное заимствование из др.-исл. Skattr. Якобсон тем не менее считает возможным родство слав. skotъ и щети́на и происхождение герм. skatt- из слав., причём герм. tt, по его мнению, передавало слав. t глухой смычный без придыхания. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "скоти́на",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ны",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́н",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́не",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ну",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́ною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "скоти́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фауна"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "животное"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тварь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "осеорбление"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крупный рогатый скот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "корова"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "коза"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кошка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "собака"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скот"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скотник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "скотница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "оскотинивание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "скотский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "скотиний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "скотинить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "скотски"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фонвизин",
          "date": "1782",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину.",
          "title": "Недоросль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "четвероногие домашние сельскохозяйственные животные"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир. четвероногие домашние сельскохозяйственные животные"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "отдельное животное такого рода"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Н. Носов",
          "date": "1965",
          "ref": "Н. Н. Носов, «Незнайка на Луне», 1965 г.",
          "text": "Впрочем, мне-то от этих миллионов ровным счетом ничего не досталось, так как эта скотина Скуперфильд треснул меня палкой по голове…",
          "title": "Незнайка на Луне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "грубый, низкий, подлый человек"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., прост., бран. грубый, низкий, подлый человек"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-скотина.ogg",
      "ipa": "skɐˈtʲinə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Ru-скотина.ogg/Ru-скотина.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-скотина.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "skɐˈtʲinɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скот"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "животное"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "быдло"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "негодяй"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "животные",
      "word": "cattle"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "животные",
      "word": "brute"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "sense": "животные",
      "word": "בהמה"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "животные",
      "word": "hayvon"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "животные",
      "word": "mol"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "животные",
      "word": "bruto"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "(собир.)"
      ],
      "sense": "животные",
      "word": "brutaro"
    }
  ],
  "word": "скотина"
}

Download raw JSONL data for скотина meaning in All languages combined (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.