See сиг on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Блюда/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Лососёвые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от формы, родств. др.-исл. síkr — то же, шведск., норв. sik, датск. sig «то же», вероятно, также латышск. sīgа «то же» (последнее, согласно Мюленбаху — Эндзелину, заимств. из русск. или фин.). В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. «прыгун» — от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás «скорый, быстрый», англ. hitch «двигаться рывками, прыгать, хромать», вестф. hicken «ковылять, хромать», англосакс. hîgian «спешить». В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен, что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, финск. siikа «сиг», эст. siig, род. п. siiа — то же, причём фин.-уг. слова объясняются из сканд. Диал. также сига́ ж. «вид сибирской форели», колымск. (Богораз). Трубачёв добавляет: Слово известно с 1563 г. [см. Шмелёв, ВСЯ, 5, стр. 193.] Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сиг", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сиги́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сига́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "сиго́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сигу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сига́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сига́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сиго́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сиго́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сига́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сиге́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "сига́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рыба" }, { "sense_index": 2, "word": "мясо" }, { "sense_index": 2, "word": "кушанье" }, { "sense_index": 2, "word": "блюдо" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "омуль" }, { "sense_index": 1, "word": "пелядь" }, { "sense_index": 1, "word": "рипус" }, { "sense_index": 1, "word": "ряпушка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сиговина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сиговый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1906", "ref": "М. М. Пришвин, «Колобок», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Сиг не может на крючок пойматься, сигов сетью ловят.", "title": "Колобок" }, { "author": "И. Семёнов", "collection": "Спортсмен-подводник", "date": "1968", "ref": "И. Семёнов, «По озерам Онежского полуострова», 1968 г. // «Спортсмен-подводник» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В озере водятся довольно разнообразные рыбы: окунь, щука, сорога, сиг, язь.", "title": "По озерам Онежского полуострова" } ], "glosses": [ "северная пресноводная промысловая рыба семейства лососёвых (Coregonus)" ], "id": "ru-сиг-ru-noun-9UkPwDV0", "raw_glosses": [ "ихтиол. северная пресноводная промысловая рыба семейства лососёвых (Coregonus)" ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "examples": [ { "author": "Елена Молоховец", "date": "1875–1900", "ref": "Е. И. Молоховец, «Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Перечень разнородных правил при приготовлении кушаний», 1875–1900 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда приготовляется пирог с сигом, то из отрезанной головы, хвоста и вынутых костей можно сварить 1-2 стакана хорошей ухи к завтраку.", "title": "Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Перечень разнородных правил при приготовлении кушаний" }, { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», (книга 1), 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Громадный жирный копчёный сиг, бледно-розовая сёмга, нарезанная тонкими ломтями, белые грибы в соусе, сосиски, ветчина покрывали стол.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" } ], "glosses": [ "мясо такой рыбы, употребляемое в пищу; также кушанье из такого мяса" ], "id": "ru-сиг-ru-noun--wb9hd~D", "raw_glosses": [ "кулин., гастрон. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу; также кушанье из такого мяса" ], "topics": [ "cuisine", "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲik", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "sʲɪˈɡʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "сиговина" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Baltic whitefish" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cisco" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "алабалыҡ" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tímalo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "timo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "marena" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Renke" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "сиг" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "sik" } ], "word": "сиг" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прыжок/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские предикативы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прыжок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Бунин", "date": "1911", "ref": "И. А. Бунин, «Ночной разговор», 1911 г.", "text": "Шага два сделал, ― она сиг через барана!", "title": "Ночной разговор" }, { "author": "Зощенко", "date": "1921", "ref": "М. М. Зощенко, «Великосветская история», 1921 г.", "text": "Бросились, конечно, все по сараям, а в этот самый момент мои босячки сгрудились ― сиг через забор, и тёку.", "title": "Великосветская история" } ], "glosses": [ "прыг" ], "id": "ru-сиг-ru-adj-B0-h77wZ", "raw_glosses": [ "устар. прыг" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прыг" } ], "word": "сиг" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в единственном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в родительном падеже/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы существительных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "сига" } ], "glosses": [ "форма родительного падежа единственного числа существительного сига" ], "id": "ru-сиг-ru-noun-RleKQab-", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲik" } ], "word": "сиг" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Лососёвые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от формы, родств. др.-исл. síkr — то же, шведск., норв. sik, датск. sig «то же», вероятно, также латышск. sīgа «то же» (последнее, согласно Мюленбаху — Эндзелину, заимств. из русск. или фин.). В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. «прыгун» — от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás «скорый, быстрый», англ. hitch «двигаться рывками, прыгать, хромать», вестф. hicken «ковылять, хромать», англосакс. hîgian «спешить». В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен, что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, финск. siikа «сиг», эст. siig, род. п. siiа — то же, причём фин.-уг. слова объясняются из сканд. Диал. также сига́ ж. «вид сибирской форели», колымск. (Богораз). Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "си́г", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "си́ги", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "си́га", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "си́гів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "си́гові", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "си́гу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "си́гам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "си́га", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "си́гів", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "си́гом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "си́гами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "си́гові", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "си́гу", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "си́гах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "си́гу", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "си́ги", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "риба" } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сиговий" } ], "senses": [ { "glosses": [ "сиг (аналогично русскому слову) (лат. (Coregonus)" ], "id": "ru-сиг-uk-noun-TYPdxLLE", "raw_glosses": [ "ихтиол. сиг (аналогично русскому слову) (лат. (Coregonus)" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɪɦ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈsɪɦɪ̞", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "сиг" }
{ "categories": [ "Блюда/ru", "Лососёвые/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3b", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит от формы, родств. др.-исл. síkr — то же, шведск., норв. sik, датск. sig «то же», вероятно, также латышск. sīgа «то же» (последнее, согласно Мюленбаху — Эндзелину, заимств. из русск. или фин.). В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. «прыгун» — от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás «скорый, быстрый», англ. hitch «двигаться рывками, прыгать, хромать», вестф. hicken «ковылять, хромать», англосакс. hîgian «спешить». В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен, что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, финск. siikа «сиг», эст. siig, род. п. siiа — то же, причём фин.-уг. слова объясняются из сканд. Диал. также сига́ ж. «вид сибирской форели», колымск. (Богораз). Трубачёв добавляет: Слово известно с 1563 г. [см. Шмелёв, ВСЯ, 5, стр. 193.] Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сиг", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сиги́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сига́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "сиго́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сигу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сига́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сига́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сиго́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сиго́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сига́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сиге́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "сига́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рыба" }, { "sense_index": 2, "word": "мясо" }, { "sense_index": 2, "word": "кушанье" }, { "sense_index": 2, "word": "блюдо" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "омуль" }, { "sense_index": 1, "word": "пелядь" }, { "sense_index": 1, "word": "рипус" }, { "sense_index": 1, "word": "ряпушка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сиговина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сиговый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1906", "ref": "М. М. Пришвин, «Колобок», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Сиг не может на крючок пойматься, сигов сетью ловят.", "title": "Колобок" }, { "author": "И. Семёнов", "collection": "Спортсмен-подводник", "date": "1968", "ref": "И. Семёнов, «По озерам Онежского полуострова», 1968 г. // «Спортсмен-подводник» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В озере водятся довольно разнообразные рыбы: окунь, щука, сорога, сиг, язь.", "title": "По озерам Онежского полуострова" } ], "glosses": [ "северная пресноводная промысловая рыба семейства лососёвых (Coregonus)" ], "raw_glosses": [ "ихтиол. северная пресноводная промысловая рыба семейства лососёвых (Coregonus)" ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "examples": [ { "author": "Елена Молоховец", "date": "1875–1900", "ref": "Е. И. Молоховец, «Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Перечень разнородных правил при приготовлении кушаний», 1875–1900 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда приготовляется пирог с сигом, то из отрезанной головы, хвоста и вынутых костей можно сварить 1-2 стакана хорошей ухи к завтраку.", "title": "Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Перечень разнородных правил при приготовлении кушаний" }, { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», (книга 1), 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Громадный жирный копчёный сиг, бледно-розовая сёмга, нарезанная тонкими ломтями, белые грибы в соусе, сосиски, ветчина покрывали стол.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" } ], "glosses": [ "мясо такой рыбы, употребляемое в пищу; также кушанье из такого мяса" ], "raw_glosses": [ "кулин., гастрон. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу; также кушанье из такого мяса" ], "topics": [ "cuisine", "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲik", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "sʲɪˈɡʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "сиговина" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Baltic whitefish" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cisco" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "алабалыҡ" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tímalo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "timo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "marena" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Renke" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "сиг" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "sik" } ], "word": "сиг" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Прыжок/ru", "Русские лексемы", "Русские предикативы", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru" ], "etymology_text": "От ??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прыжок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Бунин", "date": "1911", "ref": "И. А. Бунин, «Ночной разговор», 1911 г.", "text": "Шага два сделал, ― она сиг через барана!", "title": "Ночной разговор" }, { "author": "Зощенко", "date": "1921", "ref": "М. М. Зощенко, «Великосветская история», 1921 г.", "text": "Бросились, конечно, все по сараям, а в этот самый момент мои босячки сгрудились ― сиг через забор, и тёку.", "title": "Великосветская история" } ], "glosses": [ "прыг" ], "raw_glosses": [ "устар. прыг" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прыг" } ], "word": "сиг" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Существительные в единственном числе/ru", "Существительные в родительном падеже/ru", "Формы существительных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "сига" } ], "glosses": [ "форма родительного падежа единственного числа существительного сига" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲik" } ], "word": "сиг" } { "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2", "Лососёвые/uk", "Мужской род/uk", "Одушевлённые/uk", "Слова из 3 букв/uk", "Украинские существительные", "Украинские существительные, склонение 1a", "Украинский язык" ], "etymology_text": "Происходит от формы, родств. др.-исл. síkr — то же, шведск., норв. sik, датск. sig «то же», вероятно, также латышск. sīgа «то же» (последнее, согласно Мюленбаху — Эндзелину, заимств. из русск. или фин.). В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. «прыгун» — от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás «скорый, быстрый», англ. hitch «двигаться рывками, прыгать, хромать», вестф. hicken «ковылять, хромать», англосакс. hîgian «спешить». В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен, что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, финск. siikа «сиг», эст. siig, род. п. siiа — то же, причём фин.-уг. слова объясняются из сканд. Диал. также сига́ ж. «вид сибирской форели», колымск. (Богораз). Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "си́г", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "си́ги", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "си́га", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "си́гів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "си́гові", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "си́гу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "си́гам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "си́га", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "си́гів", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "си́гом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "си́гами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "си́гові", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "си́гу", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "си́гах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "си́гу", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "си́ги", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "риба" } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сиговий" } ], "senses": [ { "glosses": [ "сиг (аналогично русскому слову) (лат. (Coregonus)" ], "raw_glosses": [ "ихтиол. сиг (аналогично русскому слову) (лат. (Coregonus)" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɪɦ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈsɪɦɪ̞", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "сиг" }
Download raw JSONL data for сиг meaning in All languages combined (13.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.