"поприще" meaning in All languages combined

See поприще on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈpoprʲɪɕːɪ [singular], ˈpoprʲɪɕːə [plural] Audio: LL-Q7737 (rus)-Rominf-поприще.wav [singular]
Etymology: Происходит от ?? Forms: по́прище [nominative, singular], по́прища [nominative, plural], по́прища [genitive, singular], по́прищ [genitive, plural], по́прищу [dative, singular], по́прищам [dative, plural], по́прище [accusative, singular], по́прища [accusative, plural], по́прищем [instrumental, singular], по́прищами [instrumental, plural], по́прище [prepositional, singular], по́прищах [prepositional, plural]
  1. истор. место для бега, борьбы и других состязаний; арена, ристалище Tags: historical
    Sense id: ru-поприще-ru-noun--VwWM2gy
  2. церк.-слав. путевая мера; дистанция или время пути
    Sense id: ru-поприще-ru-noun-d0UwE57I
  3. высок. область, сфера деятельности Tags: honorific
    Sense id: ru-поприще-ru-noun-59xFKkOF
  4. высок. период жизни, деятельности, деятельность Tags: honorific
    Sense id: ru-поприще-ru-noun-srp0uzbt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: арена, ристалище, миля, верста, лига, область, сфера Hypernyms: место, период, время, деятельность, период, деятельность Related terms: попрать

Download JSONL data for поприще meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "по́прище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "время"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "деятельность"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "деятельность"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "попрать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фридрих Шиллер",
          "date": "1831",
          "text": "Перед своим зверинцем, // С баронами, с наследным принцем, // Король Франциск сидел; // С высокого балкона он глядел // На поприще, сраженья ожидая…",
          "title": "Перчатка",
          "translator": "В. А. Жуковский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место для бега, борьбы и других состязаний; арена, ристалище"
      ],
      "id": "ru-поприще-ru-noun--VwWM2gy",
      "raw_glosses": [
        "истор. место для бега, борьбы и других состязаний; арена, ристалище"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1816–1862",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.",
          "title": "Евангелие от Матфея 5:41",
          "translator": "синодальный"
        }
      ],
      "glosses": [
        "путевая мера; дистанция или время пути"
      ],
      "id": "ru-поприще-ru-noun-d0UwE57I",
      "raw_glosses": [
        "церк.-слав. путевая мера; дистанция или время пути"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Подай вам господь счастливого пути на вашем поприще…",
          "title": "Хозяйка"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Одоевский",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каким путем положительная наука дошла до знания ближайших результатов? Путём опытов и наблюдений. Вот истинное поприще деятельности человека.",
          "title": "Русские письма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "область, сфера деятельности"
      ],
      "id": "ru-поприще-ru-noun-59xFKkOF",
      "raw_glosses": [
        "высок. область, сфера деятельности"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Боткин",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таким образом, и эта монастырская церковь кончила свое земное поприще тем, что стала сараем.",
          "title": "Письма об Испании"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каждый из собранья, зная, как много благоденствие многих зависит от того, когда высшие власти исполняют честно свои обязанности, молится сильно о том, чтобы Бог их вразумил, и наставил исполнять честно своё званье, и всякому подал бы силы пройти честно своё земное поприще.",
          "title": "Размышления о Божественной Литургии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "период жизни, деятельности, деятельность"
      ],
      "id": "ru-поприще-ru-noun-srp0uzbt",
      "raw_glosses": [
        "высок. период жизни, деятельности, деятельность"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-поприще.wav",
      "ipa": "ˈpoprʲɪɕːɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-поприще.wav"
    },
    {
      "ipa": "ˈpoprʲɪɕːə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "арена"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ристалище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "миля"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "верста"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лига"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "область"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сфера"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "поприще"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "по́прище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́прищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "время"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "деятельность"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "деятельность"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "попрать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фридрих Шиллер",
          "date": "1831",
          "text": "Перед своим зверинцем, // С баронами, с наследным принцем, // Король Франциск сидел; // С высокого балкона он глядел // На поприще, сраженья ожидая…",
          "title": "Перчатка",
          "translator": "В. А. Жуковский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место для бега, борьбы и других состязаний; арена, ристалище"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. место для бега, борьбы и других состязаний; арена, ристалище"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1816–1862",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.",
          "title": "Евангелие от Матфея 5:41",
          "translator": "синодальный"
        }
      ],
      "glosses": [
        "путевая мера; дистанция или время пути"
      ],
      "raw_glosses": [
        "церк.-слав. путевая мера; дистанция или время пути"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Подай вам господь счастливого пути на вашем поприще…",
          "title": "Хозяйка"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Одоевский",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каким путем положительная наука дошла до знания ближайших результатов? Путём опытов и наблюдений. Вот истинное поприще деятельности человека.",
          "title": "Русские письма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "область, сфера деятельности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "высок. область, сфера деятельности"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Боткин",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таким образом, и эта монастырская церковь кончила свое земное поприще тем, что стала сараем.",
          "title": "Письма об Испании"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каждый из собранья, зная, как много благоденствие многих зависит от того, когда высшие власти исполняют честно свои обязанности, молится сильно о том, чтобы Бог их вразумил, и наставил исполнять честно своё званье, и всякому подал бы силы пройти честно своё земное поприще.",
          "title": "Размышления о Божественной Литургии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "период жизни, деятельности, деятельность"
      ],
      "raw_glosses": [
        "высок. период жизни, деятельности, деятельность"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-поприще.wav",
      "ipa": "ˈpoprʲɪɕːɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-поприще.wav.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-поприще.wav"
    },
    {
      "ipa": "ˈpoprʲɪɕːə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "арена"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ристалище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "миля"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "верста"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лига"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "область"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сфера"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "поприще"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-22 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.