See отпечаток on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Изображения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Печать/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой от-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -ок",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3*a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 9 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "отпечаток пальца"
},
{
"word": "брать отпечатки пальцев"
},
{
"word": "полиграфический отпечаток"
},
{
"word": "фотографический отпечаток"
},
{
"word": "чёткий отпечаток"
},
{
"word": "накладывать свой отпечаток"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от глагола отпечатать, из от- + печать, от праслав. *pečat-, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.). Праслав. основа на согласный — *pečat-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "отпеча́ток",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "отпеча́тки",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "отпеча́тка",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "отпеча́тков",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "отпеча́тку",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "отпеча́ткам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "отпеча́ток",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "отпеча́тки",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "отпеча́тком",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "отпеча́тками",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "отпеча́тке",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "отпеча́тках",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"от",
"пе",
"ча́",
"ток"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "распечатка"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "копия"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "отпечаточек"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "отпечатывание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечатать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечататься"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечатывать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечатываться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "печатать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "напечатать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "пропечетать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "распечатать"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
37,
46
]
],
"ref": "А. А. Ливеровский, «Журавлиная родина. Рассказы охотника», 1966 г. [НКРЯ]",
"text": "С каждым шагом всё яснее становились отпечатки лап медведя."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
135,
144
]
],
"ref": "«Клуб „Юный химик“» // «Химия и жизнь», 1968 г. [НКРЯ]",
"text": "Копировальная бумага не вечна: чем больше копий сделано с её помощью, тем меньше остается на ней краски и тем более бледным становится отпечаток."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
30
]
],
"ref": "Татьяна Тронина, «Русалка для интимных встреч», 2004 г. [НКРЯ]",
"text": "― Ой, у тебя на щеке отпечаток подушки!"
}
],
"glosses": [
"изображение, оставшееся на чём-либо от надавливания другого предмета; след"
],
"id": "ru-отпечаток-ru-noun-ENiU1NUu"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
95,
104
]
],
"ref": "Павел Власов, «Секреты точной диагностики» // «Техника — молодежи», 1975 г. [НКРЯ]",
"text": "Наиболее простой путь расцвечивания снимков состоит в переводе черно-белого негатива в цветной отпечаток методом тоноразделения."
}
],
"glosses": [
"фотографический снимок, полученный посредством печати с негатива"
],
"id": "ru-отпечаток-ru-noun-~EkEY4Zw"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
22
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Счастливая ошибка», 1839 г. [НКРЯ]",
"text": "На ней лежал отпечаток той школы, в которой она довершила светское воспитание, того круга, в котором жила с малолетства."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
76
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Клара Милич», 1882 г. [НКРЯ]",
"text": "Зато нравом он походил на отца; и несхожее с отцовским лицо носило отпечаток отцовского выражения, и руки имел он узловатые, и впалую грудь, как старик Аратов, которого, впрочем, едва ли следует называть стариком, так как он и до пятидесяти лет не дотянул."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
95
]
],
"ref": "В. В. Набоков, «Защита Лужина», 1929–1930 гг. [НКРЯ]",
"text": "Хотя он из старой дворянской семьи, но его узкая профессия наложила на него некоторый отпечаток."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
50
]
],
"ref": "Василий Сафрончук, «Предвыборная песнь президента Путина» (2003) // «Советская Россия», 15 мая 2003 г. [НКРЯ]",
"text": "Как и ожидалось, послание носило на себе отпечаток того обстоятельства, что оно произносилось в год выборов в Думу и за год до президентских выборов."
}
],
"glosses": [
"перен. признак как результат влияния какой-либо среды, событий и т. п."
],
"id": "ru-отпечаток-ru-noun-B5wyw9v8",
"raw_tags": [
"чего или какой."
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-отпечаток.ogg",
"ipa": "[ɐtpʲɪˈt͡ɕatək]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Ru-отпечаток.ogg/Ru-отпечаток.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отпечаток.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "след"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "оттиск"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "след"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "печать"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Абхазский",
"lang_code": "ab",
"word": "аҭыҧ"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "imprint"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "impress"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"word": "отпечатък"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Abdruck"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "otisak"
}
],
"word": "отпечаток"
}
{
"categories": [
"Изображения/ru",
"Мужской род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Печать/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова с приставкой от-",
"Русские слова с суффиксом -ок",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 3*a",
"Русский язык",
"Слова из 9 букв/ru",
"Чередование гласных"
],
"derived": [
{
"word": "отпечаток пальца"
},
{
"word": "брать отпечатки пальцев"
},
{
"word": "полиграфический отпечаток"
},
{
"word": "фотографический отпечаток"
},
{
"word": "чёткий отпечаток"
},
{
"word": "накладывать свой отпечаток"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от глагола отпечатать, из от- + печать, от праслав. *pečat-, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.). Праслав. основа на согласный — *pečat-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "отпеча́ток",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "отпеча́тки",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "отпеча́тка",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "отпеча́тков",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "отпеча́тку",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "отпеча́ткам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "отпеча́ток",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "отпеча́тки",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "отпеча́тком",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "отпеча́тками",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "отпеча́тке",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "отпеча́тках",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"от",
"пе",
"ча́",
"ток"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "распечатка"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "копия"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "отпечаточек"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "отпечатывание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечатать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечататься"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечатывать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отпечатываться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "печатать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "напечатать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "пропечетать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "распечатать"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
37,
46
]
],
"ref": "А. А. Ливеровский, «Журавлиная родина. Рассказы охотника», 1966 г. [НКРЯ]",
"text": "С каждым шагом всё яснее становились отпечатки лап медведя."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
135,
144
]
],
"ref": "«Клуб „Юный химик“» // «Химия и жизнь», 1968 г. [НКРЯ]",
"text": "Копировальная бумага не вечна: чем больше копий сделано с её помощью, тем меньше остается на ней краски и тем более бледным становится отпечаток."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
30
]
],
"ref": "Татьяна Тронина, «Русалка для интимных встреч», 2004 г. [НКРЯ]",
"text": "― Ой, у тебя на щеке отпечаток подушки!"
}
],
"glosses": [
"изображение, оставшееся на чём-либо от надавливания другого предмета; след"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
95,
104
]
],
"ref": "Павел Власов, «Секреты точной диагностики» // «Техника — молодежи», 1975 г. [НКРЯ]",
"text": "Наиболее простой путь расцвечивания снимков состоит в переводе черно-белого негатива в цветной отпечаток методом тоноразделения."
}
],
"glosses": [
"фотографический снимок, полученный посредством печати с негатива"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
22
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Счастливая ошибка», 1839 г. [НКРЯ]",
"text": "На ней лежал отпечаток той школы, в которой она довершила светское воспитание, того круга, в котором жила с малолетства."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
76
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Клара Милич», 1882 г. [НКРЯ]",
"text": "Зато нравом он походил на отца; и несхожее с отцовским лицо носило отпечаток отцовского выражения, и руки имел он узловатые, и впалую грудь, как старик Аратов, которого, впрочем, едва ли следует называть стариком, так как он и до пятидесяти лет не дотянул."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
95
]
],
"ref": "В. В. Набоков, «Защита Лужина», 1929–1930 гг. [НКРЯ]",
"text": "Хотя он из старой дворянской семьи, но его узкая профессия наложила на него некоторый отпечаток."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
50
]
],
"ref": "Василий Сафрончук, «Предвыборная песнь президента Путина» (2003) // «Советская Россия», 15 мая 2003 г. [НКРЯ]",
"text": "Как и ожидалось, послание носило на себе отпечаток того обстоятельства, что оно произносилось в год выборов в Думу и за год до президентских выборов."
}
],
"glosses": [
"перен. признак как результат влияния какой-либо среды, событий и т. п."
],
"raw_tags": [
"чего или какой."
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-отпечаток.ogg",
"ipa": "[ɐtpʲɪˈt͡ɕatək]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Ru-отпечаток.ogg/Ru-отпечаток.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отпечаток.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "след"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "оттиск"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "след"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "печать"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Абхазский",
"lang_code": "ab",
"word": "аҭыҧ"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "imprint"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "impress"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"word": "отпечатък"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Abdruck"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "otisak"
}
],
"word": "отпечаток"
}
Download raw JSONL data for отпечаток meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.