See напечатать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы печати/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой на-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от на- + печатать, далее от существительного печать, далее от праслав. *pečat-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.)", "forms": [ { "form": "напеча́таю", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таем", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таете", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тает", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тают", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тал", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "напеча́тали", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "напеча́тала", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "напеча́тало", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таем", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таемте", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тай", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тайте", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тавший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напеча́танный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напеча́тав, напеча́тавши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "на", "пе", "ча́", "тать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Евгений Гришковец", "date": "2004", "ref": "Е. В. Гришковец, «ОдноврЕмЕнно», 2004 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом ждёшь, когда напечатают фотографии, а потом получишь фотографии ― и никакой радости.", "title": "ОдноврЕмЕнно" }, { "author": "Виктор Пелевин", "date": "2011", "ref": "В. О. Пелевин, «S.N.U.F.F.», 2011 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Плакат был редкостью, потому что их напечатали совсем мало.", "title": "S.N.U.F.F." }, { "author": "Василь Быков", "date": "2001", "ref": "В. В. Быков, «Болото», 2001 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда он, Гусаков, даже испугался, потому что причиной того стал недосмотр машинистки, которая вместо 28 убитых из пулемёта фашистов напечатала 82.", "title": "Болото" } ], "glosses": [ "воспроизвести, перенеся техническими средствами, изображение и текст на бумагу и тому подобный материал" ], "id": "ru-напечатать-ru-verb-SFZy3dzN" }, { "examples": [ { "author": "Алексей Левинсон", "collection": "Неприкосновенный запас", "date": "2010", "ref": "Алексей Левинсон, «Социология об истории», 2010 // «Неприкосновенный запас» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Успеть бы разобраться в открывшихся архивах, успеть бы напечатать то, что удалось обнаружить.", "title": "Социология об истории" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1835-1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Письма Н. А. и В. А. Дуровым», 1835-1836 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я издаю журнал: во второй книжке оного (то есть в июле месяце) напечатаю я Записки о 12 годе (все или часть их) и тотчас перешлю вам деньги по 200 р. за лист печатный.", "title": "Письма Н. А. и В. А. Дуровым" } ], "glosses": [ "опубликовать в печатном издании" ], "id": "ru-напечатать-ru-verb-wr8t6wmP" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-напечатать.ogg", "ipa": "[nəpʲɪˈt͡ɕatətʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-напечатать.ogg/Ru-напечатать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-напечатать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отпечатать" }, { "sense_index": 2, "word": "издать" }, { "sense_index": 2, "word": "опубликовать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "natiskati" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "natisniti" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "izdati" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "imprimer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "на машинке", "word": "taper" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "publier" } ], "word": "напечатать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы печати/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой на-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от на- + печатать, далее от существительного печать, далее от праслав. *pečat-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.)", "forms": [ { "form": "напеча́таю", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таем", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таете", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тает", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тают", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тал", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "напеча́тали", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "напеча́тала", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "напеча́тало", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таем", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́таемте", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тай", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тайте", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "напеча́тавший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напеча́танный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "напеча́тав, напеча́тавши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "на", "пе", "ча́", "тать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Евгений Гришковец", "date": "2004", "ref": "Е. В. Гришковец, «ОдноврЕмЕнно», 2004 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом ждёшь, когда напечатают фотографии, а потом получишь фотографии ― и никакой радости.", "title": "ОдноврЕмЕнно" }, { "author": "Виктор Пелевин", "date": "2011", "ref": "В. О. Пелевин, «S.N.U.F.F.», 2011 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Плакат был редкостью, потому что их напечатали совсем мало.", "title": "S.N.U.F.F." }, { "author": "Василь Быков", "date": "2001", "ref": "В. В. Быков, «Болото», 2001 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда он, Гусаков, даже испугался, потому что причиной того стал недосмотр машинистки, которая вместо 28 убитых из пулемёта фашистов напечатала 82.", "title": "Болото" } ], "glosses": [ "воспроизвести, перенеся техническими средствами, изображение и текст на бумагу и тому подобный материал" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Левинсон", "collection": "Неприкосновенный запас", "date": "2010", "ref": "Алексей Левинсон, «Социология об истории», 2010 // «Неприкосновенный запас» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Успеть бы разобраться в открывшихся архивах, успеть бы напечатать то, что удалось обнаружить.", "title": "Социология об истории" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1835-1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Письма Н. А. и В. А. Дуровым», 1835-1836 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я издаю журнал: во второй книжке оного (то есть в июле месяце) напечатаю я Записки о 12 годе (все или часть их) и тотчас перешлю вам деньги по 200 р. за лист печатный.", "title": "Письма Н. А. и В. А. Дуровым" } ], "glosses": [ "опубликовать в печатном издании" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-напечатать.ogg", "ipa": "[nəpʲɪˈt͡ɕatətʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-напечатать.ogg/Ru-напечатать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-напечатать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отпечатать" }, { "sense_index": 2, "word": "издать" }, { "sense_index": 2, "word": "опубликовать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "natiskati" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "natisniti" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "izdati" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "imprimer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "на машинке", "word": "taper" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "publier" } ], "word": "напечатать" }
Download raw JSONL data for напечатать meaning in All languages combined (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.