"облатка" meaning in All languages combined

See облатка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐˈbɫatkə
Etymology: Происходит от лат. oblata «приношения», далее от ?? Forms: обла́тка [nominative, singular], обла́тки [nominative, plural], обла́тки [genitive, singular], обла́ток [genitive, plural], обла́тке [dative, singular], обла́ткам [dative, plural], обла́тку [accusative, singular], обла́тки [accusative, plural], обла́ткой [instrumental, singular], обла́ткою [instrumental, singular], обла́тками [instrumental, plural], обла́тке [prepositional, singular], обла́тках [prepositional, plural]
  1. мед., устар. оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств Tags: obsolete
    Sense id: ru-облатка-ru-noun-~~ep~DWT Topics: medicine
  2. устар. лекарство в такой оболочке Tags: obsolete
    Sense id: ru-облатка-ru-noun-VNUPHW6x
  3. разг. твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов Tags: colloquial
    Sense id: ru-облатка-ru-noun-aVKfYZ4t
  4. церк. небольшая круглая лепёшка, испеченная из пресного пшеничного теста, употребляемая по католическому и протестантскому обряду для причащения
    Sense id: ru-облатка-ru-noun-R8Sy~uoY Topics: religion
  5. устар. маленький кружок из клейкого вещества для запечатывания писем, склеивания бумаг Tags: obsolete
    Sense id: ru-облатка-ru-noun-J423m2ib
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: капсула, таблетка, блистер, гостия Hypernyms: оболочка, лекарство, оболочка, фольга, хлеб Related terms: облаточка, облатковый, облаточный Translations (небольшая круглая лепёшка из пресного пшеничного теста, употребляемая для причащения): wafer (Английский) Translations (оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств): capsule (Английский)

Download JSONL data for облатка meaning in All languages combined (6.1kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Акболат"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. oblata «приношения», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обла́тка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ток",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ткой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ткою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оболочка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лекарство"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "оболочка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "фольга"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хлеб"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "облаточка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "облатковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "облаточный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Михалков",
          "date": "1960",
          "text": "За стеклом стоят в порядке // Склянки, банки и горшки — // В них пилюльки и облатки, // Капли, мази, порошки.",
          "title": "Чудесные таблетки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств"
      ],
      "id": "ru-облатка-ru-noun-~~ep~DWT",
      "raw_glosses": [
        "мед., устар. оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Игорь Юрков",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь толпятся солдатки, // И аптекарь, ворча, // Раздаёт им облатки // По рецептам врача.",
          "title": "На слободке («Здесь, в кривых переулочках…»)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лекарство в такой оболочке"
      ],
      "id": "ru-облатка-ru-noun-VNUPHW6x",
      "raw_glosses": [
        "устар. лекарство в такой оболочке"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов"
      ],
      "id": "ru-облатка-ru-noun-aVKfYZ4t",
      "raw_glosses": [
        "разг. твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Н. Ткаченко",
          "date": "2002",
          "source": "нкря",
          "text": "Ещё другой патер произнёс проповедь и раздал причащающимся облатки и по глотку разбавленного вина, а Ирена благославляла (вино разбавляла она же и святила его и хлеб у Христа).",
          "title": "В Мюнхен и Кёльн, к Танечке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "небольшая круглая лепёшка, испеченная из пресного пшеничного теста, употребляемая по католическому и протестантскому обряду для причащения"
      ],
      "id": "ru-облатка-ru-noun-R8Sy~uoY",
      "raw_glosses": [
        "церк. небольшая круглая лепёшка, испеченная из пресного пшеничного теста, употребляемая по католическому и протестантскому обряду для причащения"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1824",
          "text": "Татьяна то вздохнёт, то охнет; // Письмо дрожит в её руке; // Облатка розовая сохнет // На воспалённом языке.",
          "title": "Евгений Онегин / Глава третья : «Куда? Уж эти мне поэты!..»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "маленький кружок из клейкого вещества для запечатывания писем, склеивания бумаг"
      ],
      "id": "ru-облатка-ru-noun-J423m2ib",
      "raw_glosses": [
        "устар. маленький кружок из клейкого вещества для запечатывания писем, склеивания бумаг"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈbɫatkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "капсула"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "таблетка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "блистер"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "гостия"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств",
      "word": "capsule"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "небольшая круглая лепёшка из пресного пшеничного теста, употребляемая для причащения",
      "word": "wafer"
    }
  ],
  "word": "облатка"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Акболат"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. oblata «приношения», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обла́тка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ток",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ткой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́ткою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "обла́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оболочка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лекарство"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "оболочка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "фольга"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хлеб"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "облаточка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "облатковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "облаточный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Михалков",
          "date": "1960",
          "text": "За стеклом стоят в порядке // Склянки, банки и горшки — // В них пилюльки и облатки, // Капли, мази, порошки.",
          "title": "Чудесные таблетки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мед., устар. оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Игорь Юрков",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь толпятся солдатки, // И аптекарь, ворча, // Раздаёт им облатки // По рецептам врача.",
          "title": "На слободке («Здесь, в кривых переулочках…»)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лекарство в такой оболочке"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. лекарство в такой оболочке"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. Н. Ткаченко",
          "date": "2002",
          "source": "нкря",
          "text": "Ещё другой патер произнёс проповедь и раздал причащающимся облатки и по глотку разбавленного вина, а Ирена благославляла (вино разбавляла она же и святила его и хлеб у Христа).",
          "title": "В Мюнхен и Кёльн, к Танечке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "небольшая круглая лепёшка, испеченная из пресного пшеничного теста, употребляемая по католическому и протестантскому обряду для причащения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "церк. небольшая круглая лепёшка, испеченная из пресного пшеничного теста, употребляемая по католическому и протестантскому обряду для причащения"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1824",
          "text": "Татьяна то вздохнёт, то охнет; // Письмо дрожит в её руке; // Облатка розовая сохнет // На воспалённом языке.",
          "title": "Евгений Онегин / Глава третья : «Куда? Уж эти мне поэты!..»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "маленький кружок из клейкого вещества для запечатывания писем, склеивания бумаг"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. маленький кружок из клейкого вещества для запечатывания писем, склеивания бумаг"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈbɫatkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "капсула"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "таблетка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "блистер"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "гостия"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "оболочка из желатина или крахмального состава для вкладывания в них порошковых лекарств",
      "word": "capsule"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "небольшая круглая лепёшка из пресного пшеничного теста, употребляемая для причащения",
      "word": "wafer"
    }
  ],
  "word": "облатка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.