See метать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 6c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бозыря метать" }, { "word": "метать банк" }, { "word": "метать бисер перед свиньями" }, { "word": "метать копьё" }, { "word": "метать молот" }, { "word": "метать икру" }, { "word": "рвать и метать" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. метѫ, мести, мештѫ, метати (др.-греч. βάλλειν), укр. мечу́, мета́ти, болг. ме́тна «брошу, накину», сербохорв. ме̏ħе̑м, мѐтати «бросать, кидать, подавать», словенск. métem, mésti, mẹ́čem, mẹ́tati — то же, др.-чешск. metu, mésti, чешск. metám, metati «бросать», польск. miotam, miotać — то же, в.-луж. mjetać, н.-луж. mjataś, полаб. mесе «швыряет». Родственно лит. metù, mèsti «бросать», латышск. mętu, mest, др.-прусск. metis «бросок, метание», лит. šáukštо mẽtas «полная ложка», латышск. mets «куча зерна». Далее допускают родство с мету́, при условии исходного знач. «крутиться, бросать»; с другой ступенью вокализма — мота́ть. Кроме того, пытаются установить родственную связь с терминами «мерить», ср. лит. išmèsti «вымерять», mãtas, mãstas, mẽstas «мера», matúoti «мерить», алб. mаs «мерю», mаtеm «мечу, целюсь», лат. mētior «мерю», причем ссылаются на наличие знач. названий мер длины, развившиеся из названий броска. Сюда же, по мнению этимолога Френкеля, лит. matýti «смотреть», русск. смотреть, т. е. первонач. «бросать взгляды». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мечу́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чут", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "мета́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "мета́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "мета́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мечи́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мечи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чущий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мета́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мётанный", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "меча́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́в, мета́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мета́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ме", "та́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "что есть в печи, всё на стол мечи" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "метание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "метатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "метательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вымет" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "метаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взметать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вы́метать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымётывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подметать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прометать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сметать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "метнуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "метнуться" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метёлка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метёлочка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метла" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метлища" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "выметание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "выметанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заметание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заметанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подметание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подметанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "помело" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "смета" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сметчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сметчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбомёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "гранатомёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "гранатомётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "гранатомётчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "междометие" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "междометье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "миномёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "миномётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "миномётчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "огнемёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "огнеметатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "огнемётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пулемёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пулемётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пулемётчица" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "метательный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "бомбометательный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "гранатомётный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "огнемётный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пулемётный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "мести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "местись" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вымести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "замести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "намести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перемести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подмести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "умести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "переметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прометать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метнуться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "взметнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "взметнуться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "намётывать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "намётываться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "смётывать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "умётывать" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метённый" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метущий" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метши" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метший" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "метя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "выметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "заметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "наметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "переметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "подметя" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Расставив рядами деревянные чурки, мечут в них издали палками; кто больше сшиб, тот и выиграл.", "title": "На горах" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1836)", "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836) г.", "text": "Один из старшин подал ему мешок с медными деньгами, и он стал их метать пригоршнями. Народ с криком бросился их подбирать, и дело обошлось не без увечья", "title": "Капитанская дочка" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Юноша метал тяжелое копье, бросал камни, перепрыгивал через препятствия с мешком песка за плечами.", "title": "На краю Ойкумены" } ], "glosses": [ "бросать, швырять что-либо в цель" ], "id": "ru-метать-ru-verb-wZiyfv2O" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Сельскохозяйственные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г.", "text": "Ему не было дела до того, лениво или шибко метали стога и клали клади.", "title": "Мертвые души" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1882", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «„В худых душах“», 1882 г.", "text": "А примется косить или сено метать, или молотить ― только успевай глядеть.", "title": "«В худых душах»" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г.", "text": "Среди полян возвышались стога сена, около них не торопясь ходили мужики, в синем и красном, и метали сено на телеги.", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "с.-х. накидывая, складывать" ], "id": "ru-метать-ru-verb-W9JaqTDd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Биологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1925", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», Часть 1, 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подумай: рыба мечет икру, курица сносит яйцо безболезненно, а женщина родит в дьявольских муках.", "title": "Жизнь Клима Самгина" }, { "collection": "В мастерской природы", "date_published": "1929", "ref": "«Животный мир» // «В мастерской природы», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сом мечет икру, нередко в самом русле реки, забивается в излюбленные ямы, откуда выходит только на добычу.", "title": "Животный мир" } ], "glosses": [ "биол. выпускать, откладывать для дальнейшего развития вне организма матери (об икре самок рыб, земноводных, моллюсков, иглокожих и т. п.)" ], "id": "ru-метать-ru-verb-6ns3N937" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲɪˈtatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кидать" }, { "sense_index": 1, "word": "швырять" }, { "sense_index": 1, "word": "бросать" }, { "sense_index": 2, "word": "скирдовать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "с силой бросать", "word": "jeter" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "с силой бросать", "word": "lancer" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "с силой бросать", "word": "kasta" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "производить потомство", "word": "frayer" } ], "word": "метать" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы бросания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы шитья/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "мета́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "мета́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "мета́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "мета́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мета́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "мета́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "мета́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́в, мета́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мета́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ме", "та́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1907", "ref": "Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г.", "text": "В то время как малыши-стрижки, захлёбываясь от восторга, шептались о предстоящей ёлке, средние и старшие, усталые, нервные и взвинченные, как никогда, торопливо кроили, шили, метали, вышивали, метили при свете висячих ламп в огромной рабочей.", "title": "Приютки" } ], "glosses": [ "шить крупными стежками, для предварительного закрепления ткани" ], "id": "ru-метать-ru-verb-o0-4ypha" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲɪˈtatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "намётывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "faufiler" } ], "word": "метать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 6c", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "бозыря метать" }, { "word": "метать банк" }, { "word": "метать бисер перед свиньями" }, { "word": "метать копьё" }, { "word": "метать молот" }, { "word": "метать икру" }, { "word": "рвать и метать" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. метѫ, мести, мештѫ, метати (др.-греч. βάλλειν), укр. мечу́, мета́ти, болг. ме́тна «брошу, накину», сербохорв. ме̏ħе̑м, мѐтати «бросать, кидать, подавать», словенск. métem, mésti, mẹ́čem, mẹ́tati — то же, др.-чешск. metu, mésti, чешск. metám, metati «бросать», польск. miotam, miotać — то же, в.-луж. mjetać, н.-луж. mjataś, полаб. mесе «швыряет». Родственно лит. metù, mèsti «бросать», латышск. mętu, mest, др.-прусск. metis «бросок, метание», лит. šáukštо mẽtas «полная ложка», латышск. mets «куча зерна». Далее допускают родство с мету́, при условии исходного знач. «крутиться, бросать»; с другой ступенью вокализма — мота́ть. Кроме того, пытаются установить родственную связь с терминами «мерить», ср. лит. išmèsti «вымерять», mãtas, mãstas, mẽstas «мера», matúoti «мерить», алб. mаs «мерю», mаtеm «мечу, целюсь», лат. mētior «мерю», причем ссылаются на наличие знач. названий мер длины, развившиеся из названий броска. Сюда же, по мнению этимолога Френкеля, лит. matýti «смотреть», русск. смотреть, т. е. первонач. «бросать взгляды». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мечу́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чут", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "мета́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "мета́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "мета́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мечи́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мечи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ме́чущий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мета́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мётанный", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "меча́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́в, мета́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мета́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ме", "та́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "что есть в печи, всё на стол мечи" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "метание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "метатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "метательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вымет" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "метаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взметать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вы́метать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымётывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подметать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прометать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сметать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "метнуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "метнуться" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метёлка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метёлочка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метла" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "метлища" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "выметание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "выметанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заметание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заметанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подметание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подметанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "помело" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "смета" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сметчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сметчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбомёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бомбометательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "гранатомёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "гранатомётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "гранатомётчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "междометие" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "междометье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "миномёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "миномётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "миномётчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "огнемёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "огнеметатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "огнемётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пулемёт" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пулемётчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пулемётчица" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "метательный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "бомбометательный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "гранатомётный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "огнемётный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пулемётный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "мести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "местись" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вымести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "замести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "намести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перемести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подмести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "умести" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "переметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прометать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разметать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разметаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "метнуться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "взметнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "взметнуться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "намётывать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "намётываться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "смётывать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "умётывать" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метённый" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метущий" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метши" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "метший" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "метя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "выметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "заметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "наметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "переметя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "подметя" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Расставив рядами деревянные чурки, мечут в них издали палками; кто больше сшиб, тот и выиграл.", "title": "На горах" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1836)", "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836) г.", "text": "Один из старшин подал ему мешок с медными деньгами, и он стал их метать пригоршнями. Народ с криком бросился их подбирать, и дело обошлось не без увечья", "title": "Капитанская дочка" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Юноша метал тяжелое копье, бросал камни, перепрыгивал через препятствия с мешком песка за плечами.", "title": "На краю Ойкумены" } ], "glosses": [ "бросать, швырять что-либо в цель" ] }, { "categories": [ "Сельскохозяйственные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г.", "text": "Ему не было дела до того, лениво или шибко метали стога и клали клади.", "title": "Мертвые души" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1882", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «„В худых душах“», 1882 г.", "text": "А примется косить или сено метать, или молотить ― только успевай глядеть.", "title": "«В худых душах»" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г.", "text": "Среди полян возвышались стога сена, около них не торопясь ходили мужики, в синем и красном, и метали сено на телеги.", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "с.-х. накидывая, складывать" ] }, { "categories": [ "Биологические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1925", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», Часть 1, 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подумай: рыба мечет икру, курица сносит яйцо безболезненно, а женщина родит в дьявольских муках.", "title": "Жизнь Клима Самгина" }, { "collection": "В мастерской природы", "date_published": "1929", "ref": "«Животный мир» // «В мастерской природы», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сом мечет икру, нередко в самом русле реки, забивается в излюбленные ямы, откуда выходит только на добычу.", "title": "Животный мир" } ], "glosses": [ "биол. выпускать, откладывать для дальнейшего развития вне организма матери (об икре самок рыб, земноводных, моллюсков, иглокожих и т. п.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲɪˈtatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кидать" }, { "sense_index": 1, "word": "швырять" }, { "sense_index": 1, "word": "бросать" }, { "sense_index": 2, "word": "скирдовать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "с силой бросать", "word": "jeter" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "с силой бросать", "word": "lancer" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "с силой бросать", "word": "kasta" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "производить потомство", "word": "frayer" } ], "word": "метать" } { "categories": [ "Глаголы бросания/ru", "Глаголы в видовых парах", "Глаголы шитья/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "мета́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "мета́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "мета́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "мета́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мета́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "мета́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "мета́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мета́в, мета́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мета́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ме", "та́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1907", "ref": "Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г.", "text": "В то время как малыши-стрижки, захлёбываясь от восторга, шептались о предстоящей ёлке, средние и старшие, усталые, нервные и взвинченные, как никогда, торопливо кроили, шили, метали, вышивали, метили при свете висячих ламп в огромной рабочей.", "title": "Приютки" } ], "glosses": [ "шить крупными стежками, для предварительного закрепления ткани" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲɪˈtatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "намётывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "faufiler" } ], "word": "метать" }
Download raw JSONL data for метать meaning in All languages combined (26.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.