See масляный on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Масло/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские относительные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ян", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "масло масляное" }, { "word": "масляная кислота" }, { "word": "масляная неделя" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного масло, далее от праслав. *maz-slo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. масло (др.-греч. ἔλαιον), русск. масло, укр. ма́сло, белор. ма́сла, болг. ма́сло, сербохорв. ма̏сло, словенск., чешск. máslo, словацк. maslo, польск., н.-луж. mаsłо. Праслав *maz-slo — от ма́зать. Отсюда масли́на, ма́сленица, а также, возм., масля́вина «топкое место, болото», череповецк. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ма́сляный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "ма́сляному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "ма́сляным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ма́сляного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ма́сляные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ма́сляным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "ма́сляном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "ма́сляных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Масленица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "масло" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "масляник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "маслянистый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ацетомасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оксимасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "безмасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "изомасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "масляно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Алсу Разакова", "collection": "100 % здоровья", "date": "2002", "ref": "Алсу Разакова, «Первый год и вся жизнь», 2002 г. // «100 % здоровья» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кроме того, с первого месяца жизни детям надо давать соответствующие препараты, содержащие витамины D 2 и D 3; их сегодня выпускают предостаточно: и на масляной основе, и на водной, и даже на спиртовой.", "title": "Первый год и вся жизнь" }, { "author": "Автохимия: Чем отмыть руки", "collection": "Автопилот", "ref": "Автохимия: Чем отмыть руки, «2002» // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Содержание в качестве абразива древесной муки позволяет легко удалять масляные и жировые загрязнения, клей и остатки антикоррозийки изо всех складок на руках.", "title": "2002" }, { "author": "Очистка сточных вод", "collection": "Локомотив", "ref": "Очистка сточных вод, «2001» // «Локомотив» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Форконтактный аппарат предназначен для окисления стоков воздухом и отделения масляной плёнки.", "title": "2001" } ], "glosses": [ "связанный, соотносящийся по значению с существительным масло" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-s6geiCjH" }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Запах «волги» не спутаю с запахом «копейки», помню всю палитру выхлопов — от зудящего «ЗИЛа» до тарахтящей «инвалидки», помню бензо-масляный аромат мотора, доносившийся от раскаленных цилиндров мотоцикла (присесть на корточки, обжечь любопытные пальцы о ребра радиатора).", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "свойственный маслу, характерный для него" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-bjUai4JG" }, { "examples": [ { "author": "Луховицкие узоры", "collection": "Народное творчество", "ref": "Луховицкие узоры, «2003» // «Народное творчество» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Токарные формы покрывали масляным грунтом и лаком, затем втирали сухой, мелко растёртый алюминиевый порошок.", "title": "2003" }, { "author": "Морщины — не повод для печали", "collection": "Домовой", "ref": "Морщины — не повод для печали, «2002» // «Домовой» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Суть и препараты: Действенность этой процедуры заключается в сочетании 70-процентного гликолевого пилинга (коктейль из нейтрализованной гликолевой кислоты и фитоэстрогенов) и механической дермабразии. Сначала кожа очищается масляной эмульсией. Потом накладывается маска Renophase Н. Компоненты маски — гликолевая и молочная кислота — мягко отшелушивают верхний слой кожи, а фитоэстрогены сои стимулируют синтез коллагена и улучшают микроциркуляцию.", "title": "2002" }, { "author": "Синяки и отеки под глазами? Их можно истребить!", "collection": "Домовой", "ref": "Синяки и отеки под глазами? Их можно истребить!, «2002» // «Домовой» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через 10 минут состав тщательно удаляется масляным лосьоном.", "title": "2002" } ], "glosses": [ "разведённый, растёртый, приготовленный на масляной основе" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-NRpxaBAw" }, { "examples": [ { "author": "Приручение света", "collection": "Трамвай", "ref": "Приручение света, «1990» // «Трамвай» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В эпоху античности; у греков появляется масляная лампа — глиняный или металлический «чайничек» с маслом, сквозь носик которого пропущен фитиль.", "title": "1990" }, { "author": "Василий Гроссман", "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, часть 2», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Масляные трансформаторы дымно горели ленивым зубчатым невысоким огнём.", "title": "Жизнь и судьба, часть 2" }, { "author": "Василий Гроссман", "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, часть 2», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он шёл с чемоданом и узелком на плече и оглядывался, махал рукой Андрееву, стоявшему у разрушенных ворот, оглядывался на итээровский дом с выбитыми стёклами, на угрюмые стены турбинного цеха, на лёгкий дымок над продолжавшими гореть масляными изоляторами.", "title": "Жизнь и судьба, часть 2" } ], "glosses": [ "работающий на масле (о приборах, приспособлениях)" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-EUtM2Ew~", "raw_glosses": [ "техн. работающий на масле (о приборах, приспособлениях)" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Брала жуть при понимании, что в потрескавшейся плоскости масляных мазков, в тусклом царстве чужой, изможденной сетчатки, нынче уже истлевшей, хранился вот этот самый угол, это самое окно, чуть менее глубокий подоконник, выступ в шесть кирпичей — сосчитать их, подойти, погладить, сосчитать также и окна, убедиться в сохранности дверного проёма, перегородки; что дымоход разрушен… И где-то бродит здесь по анфиладам призрак вот этой девушки в кремовом чепце, что на низенькой скамейке штопает чулок, высоко над головой вытягивая нитку, отодвигая ножку, чтобы отогнать котёнка, собравшегося вскарабкаться по юбке; где-то кряхтит неслышно безногий этот калека, в обвисшем колпаке, тяжко встающий с койки, выжимаясь на руках…", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "написанный маслом, масляными красками" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-jM7YlIOy", "raw_glosses": [ "искусств. написанный маслом, масляными красками" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "examples": [ { "author": "Максим Сачков", "collection": "За рулем", "date": "2003", "ref": "Максим Сачков, «Бумажный занавес», 2003 г. // «За рулем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Масляные фильтры следует менять одновременно со смазкой в двигателе.", "title": "Бумажный занавес" }, { "author": "Ю. Н. Соколов", "collection": "Локомотив", "date": "2001", "ref": "Ю. Н. Соколов, «Назначение блок-контактов аппаратов электровоза ЧС8», 2001 г. // «Локомотив» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подключают цепь питания 260 В от предохранителей 266 и 267 на двигатели масляных насосов трансформатора 260 и 261", "title": "Назначение блок-контактов аппаратов электровоза ЧС8" }, { "author": "обобщенный", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2007", "ref": "обобщенный, «БНТИ (Бюро научно-технической информации)», 2007 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как следствие снижаются затраты энергии на работу масляного насоса и, значит, растет общий кпд трансмиссии.", "title": "БНТИ (Бюро научно-технической информации)" }, { "author": "Михаил Козлов", "collection": "Формула", "date": "2001", "ref": "Михаил Козлов, «„Сделай сам“ по-баварски», 2001 г. // «Формула» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На этот раз с компоновщиками шасси из Гроу согласовали все базовые параметры V-образного двигателя: угол развала блока цилиндров (чтобы притопить центр тяжести машины, его увеличили до 90°), диаметр цилиндров и расстояние между их центрами, конструкцию головки блока и механизма газораспределения, а также схему размещения навесного оборудования (водяного и масляного насосов, генератора, трубопроводов, выхлопной системы).", "title": "«Сделай сам» по-баварски" }, { "author": "Е. Н. Пряничников", "collection": "Спортсмен-подводник", "date": "1962", "ref": "Е. Н. Пряничников, «Зарядка аквалангов сжатым воздухом», 1962 г. // «Спортсмен-подводник» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Агрегат для зарядки представляет собой сочетание двигателя внутреннего сгорания, компрессора высокого давления, шестеренчатого масляного насоса и водяной ванны для надежного охлаждения компрессора.", "title": "Зарядка аквалангов сжатым воздухом" } ], "glosses": [ "используемый в масляных системах смазки, охлаждения и т. д., работающий с маслом" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-PeEkD7mc", "raw_glosses": [ "техн. используемый в масляных системах смазки, охлаждения и т. д., работающий с маслом" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1864", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Части 1-3», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подле нее расположились в довольно интимных позах двое стариков, и нельзя сказать, чтобы красота и маленькое кокетство их собеседницы не производили на них достодолжного воздействия: старческие улыбки и масляные взгляды красноречиво убеждали в силе впечатления.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Части 1-3" } ], "glosses": [ "выражающий чувственность, вожделение (о глазах, взгляде)" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-GrQnDcEa", "raw_glosses": [ "разг. выражающий чувственность, вожделение (о глазах, взгляде)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1891", "ref": "И. А. Гончаров, «Май месяц в Петербурге», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он сладким, певучим тенором, с масляным взглядом, просил отложить плату до следующей трети.", "title": "Май месяц в Петербурге" } ], "glosses": [ "слащавый, льстивый, заискивающий" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-UZ9rWNN6", "raw_glosses": [ "разг. слащавый, льстивый, заискивающий" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Господин Прохарчин», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тотчас же разлучили бойцов, оттащили их и увидели, что господин Прохарчин лежит под кроватью, должно быть в совершенном беспамятстве, стащив на себя и одеяло и подушку, так что на кровати оставался один только голый, ветхий и масляный тюфяк (простыни же на нём никогда не бывало).", "title": "Господин Прохарчин" }, { "author": "Гулла Хирачев (Алиса Ганиева)", "collection": "Октябрь", "date": "2010", "ref": "Гулла Хирачев (Алиса Ганиева), «Салам тебе, Далгат!», 2010 г. // «Октябрь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обойдя довольно много людей, Далгат оказался в плену двух каких-то женщин в фартуках, с масляными руками.", "title": "Салам тебе, Далгат!" } ], "glosses": [ "то же, что замасляный" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-mrSzXXWg" }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Окно открыто, в нем он видит масляную ночь, фонарь над мусорными баками, похожий на сгоревшую спичку и окутанный мотыльками, ломтик пустыря и корову, опустившую морду в одно из жерл помойки.", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "густой, душный" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-E3FPG2LK" }, { "examples": [ { "author": "Мариам Петросян", "date": "2009", "ref": "Мариам Петросян, «Дом, в котором…», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жёлтый свет забранных сеткой ламп спортзала, масляная зелень пола, разрисованного кругами, крик…", "title": "Дом, в котором…" } ], "glosses": [ "связанный, соотносящийся по значению с масляной краской" ], "id": "ru-масляный-ru-adj-Uz35Apl9" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-масляный.wav", "homophones": [ "масленый" ], "ipa": "ˈmaslʲɪnɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-масляный.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "масленый" }, { "sense_index": 7, "word": "сальный" }, { "sense_index": 7, "word": "похотливый" }, { "sense_index": 9, "word": "замасляный" }, { "sense_index": 9, "word": "замасленный" }, { "sense_index": 9, "word": "засаленный" }, { "sense_index": 10, "word": "слащавый" }, { "sense_index": 10, "word": "льстивый" }, { "sense_index": 10, "word": "заискивающий" }, { "sense_index": 10, "word": "подобострастный" } ], "tags": [ "relative" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "масляний" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "butera" } ], "word": "масляный" }
{ "categories": [ "Масло/ru", "Русские лексемы", "Русские относительные прилагательные", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова с суффиксом -ян", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "масло масляное" }, { "word": "масляная кислота" }, { "word": "масляная неделя" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного масло, далее от праслав. *maz-slo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. масло (др.-греч. ἔλαιον), русск. масло, укр. ма́сло, белор. ма́сла, болг. ма́сло, сербохорв. ма̏сло, словенск., чешск. máslo, словацк. maslo, польск., н.-луж. mаsłо. Праслав *maz-slo — от ма́зать. Отсюда масли́на, ма́сленица, а также, возм., масля́вина «топкое место, болото», череповецк. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ма́сляный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ма́сляного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ма́сляному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "ма́сляному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "ма́сляным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ма́сляного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "ма́сляный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ма́сляные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "ма́сляным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "ма́сляном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "ма́сляном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "ма́сляной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "ма́сляных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Масленица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "масло" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "масляник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "маслянистый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ацетомасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оксимасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "безмасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "изомасляный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "масляно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Алсу Разакова", "collection": "100 % здоровья", "date": "2002", "ref": "Алсу Разакова, «Первый год и вся жизнь», 2002 г. // «100 % здоровья» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кроме того, с первого месяца жизни детям надо давать соответствующие препараты, содержащие витамины D 2 и D 3; их сегодня выпускают предостаточно: и на масляной основе, и на водной, и даже на спиртовой.", "title": "Первый год и вся жизнь" }, { "author": "Автохимия: Чем отмыть руки", "collection": "Автопилот", "ref": "Автохимия: Чем отмыть руки, «2002» // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Содержание в качестве абразива древесной муки позволяет легко удалять масляные и жировые загрязнения, клей и остатки антикоррозийки изо всех складок на руках.", "title": "2002" }, { "author": "Очистка сточных вод", "collection": "Локомотив", "ref": "Очистка сточных вод, «2001» // «Локомотив» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Форконтактный аппарат предназначен для окисления стоков воздухом и отделения масляной плёнки.", "title": "2001" } ], "glosses": [ "связанный, соотносящийся по значению с существительным масло" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Запах «волги» не спутаю с запахом «копейки», помню всю палитру выхлопов — от зудящего «ЗИЛа» до тарахтящей «инвалидки», помню бензо-масляный аромат мотора, доносившийся от раскаленных цилиндров мотоцикла (присесть на корточки, обжечь любопытные пальцы о ребра радиатора).", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "свойственный маслу, характерный для него" ] }, { "examples": [ { "author": "Луховицкие узоры", "collection": "Народное творчество", "ref": "Луховицкие узоры, «2003» // «Народное творчество» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Токарные формы покрывали масляным грунтом и лаком, затем втирали сухой, мелко растёртый алюминиевый порошок.", "title": "2003" }, { "author": "Морщины — не повод для печали", "collection": "Домовой", "ref": "Морщины — не повод для печали, «2002» // «Домовой» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Суть и препараты: Действенность этой процедуры заключается в сочетании 70-процентного гликолевого пилинга (коктейль из нейтрализованной гликолевой кислоты и фитоэстрогенов) и механической дермабразии. Сначала кожа очищается масляной эмульсией. Потом накладывается маска Renophase Н. Компоненты маски — гликолевая и молочная кислота — мягко отшелушивают верхний слой кожи, а фитоэстрогены сои стимулируют синтез коллагена и улучшают микроциркуляцию.", "title": "2002" }, { "author": "Синяки и отеки под глазами? Их можно истребить!", "collection": "Домовой", "ref": "Синяки и отеки под глазами? Их можно истребить!, «2002» // «Домовой» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через 10 минут состав тщательно удаляется масляным лосьоном.", "title": "2002" } ], "glosses": [ "разведённый, растёртый, приготовленный на масляной основе" ] }, { "examples": [ { "author": "Приручение света", "collection": "Трамвай", "ref": "Приручение света, «1990» // «Трамвай» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В эпоху античности; у греков появляется масляная лампа — глиняный или металлический «чайничек» с маслом, сквозь носик которого пропущен фитиль.", "title": "1990" }, { "author": "Василий Гроссман", "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, часть 2», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Масляные трансформаторы дымно горели ленивым зубчатым невысоким огнём.", "title": "Жизнь и судьба, часть 2" }, { "author": "Василий Гроссман", "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, часть 2», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он шёл с чемоданом и узелком на плече и оглядывался, махал рукой Андрееву, стоявшему у разрушенных ворот, оглядывался на итээровский дом с выбитыми стёклами, на угрюмые стены турбинного цеха, на лёгкий дымок над продолжавшими гореть масляными изоляторами.", "title": "Жизнь и судьба, часть 2" } ], "glosses": [ "работающий на масле (о приборах, приспособлениях)" ], "raw_glosses": [ "техн. работающий на масле (о приборах, приспособлениях)" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Брала жуть при понимании, что в потрескавшейся плоскости масляных мазков, в тусклом царстве чужой, изможденной сетчатки, нынче уже истлевшей, хранился вот этот самый угол, это самое окно, чуть менее глубокий подоконник, выступ в шесть кирпичей — сосчитать их, подойти, погладить, сосчитать также и окна, убедиться в сохранности дверного проёма, перегородки; что дымоход разрушен… И где-то бродит здесь по анфиладам призрак вот этой девушки в кремовом чепце, что на низенькой скамейке штопает чулок, высоко над головой вытягивая нитку, отодвигая ножку, чтобы отогнать котёнка, собравшегося вскарабкаться по юбке; где-то кряхтит неслышно безногий этот калека, в обвисшем колпаке, тяжко встающий с койки, выжимаясь на руках…", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "написанный маслом, масляными красками" ], "raw_glosses": [ "искусств. написанный маслом, масляными красками" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "examples": [ { "author": "Максим Сачков", "collection": "За рулем", "date": "2003", "ref": "Максим Сачков, «Бумажный занавес», 2003 г. // «За рулем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Масляные фильтры следует менять одновременно со смазкой в двигателе.", "title": "Бумажный занавес" }, { "author": "Ю. Н. Соколов", "collection": "Локомотив", "date": "2001", "ref": "Ю. Н. Соколов, «Назначение блок-контактов аппаратов электровоза ЧС8», 2001 г. // «Локомотив» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подключают цепь питания 260 В от предохранителей 266 и 267 на двигатели масляных насосов трансформатора 260 и 261", "title": "Назначение блок-контактов аппаратов электровоза ЧС8" }, { "author": "обобщенный", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2007", "ref": "обобщенный, «БНТИ (Бюро научно-технической информации)», 2007 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как следствие снижаются затраты энергии на работу масляного насоса и, значит, растет общий кпд трансмиссии.", "title": "БНТИ (Бюро научно-технической информации)" }, { "author": "Михаил Козлов", "collection": "Формула", "date": "2001", "ref": "Михаил Козлов, «„Сделай сам“ по-баварски», 2001 г. // «Формула» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На этот раз с компоновщиками шасси из Гроу согласовали все базовые параметры V-образного двигателя: угол развала блока цилиндров (чтобы притопить центр тяжести машины, его увеличили до 90°), диаметр цилиндров и расстояние между их центрами, конструкцию головки блока и механизма газораспределения, а также схему размещения навесного оборудования (водяного и масляного насосов, генератора, трубопроводов, выхлопной системы).", "title": "«Сделай сам» по-баварски" }, { "author": "Е. Н. Пряничников", "collection": "Спортсмен-подводник", "date": "1962", "ref": "Е. Н. Пряничников, «Зарядка аквалангов сжатым воздухом», 1962 г. // «Спортсмен-подводник» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Агрегат для зарядки представляет собой сочетание двигателя внутреннего сгорания, компрессора высокого давления, шестеренчатого масляного насоса и водяной ванны для надежного охлаждения компрессора.", "title": "Зарядка аквалангов сжатым воздухом" } ], "glosses": [ "используемый в масляных системах смазки, охлаждения и т. д., работающий с маслом" ], "raw_glosses": [ "техн. используемый в масляных системах смазки, охлаждения и т. д., работающий с маслом" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1864", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Части 1-3», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подле нее расположились в довольно интимных позах двое стариков, и нельзя сказать, чтобы красота и маленькое кокетство их собеседницы не производили на них достодолжного воздействия: старческие улыбки и масляные взгляды красноречиво убеждали в силе впечатления.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Части 1-3" } ], "glosses": [ "выражающий чувственность, вожделение (о глазах, взгляде)" ], "raw_glosses": [ "разг. выражающий чувственность, вожделение (о глазах, взгляде)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1891", "ref": "И. А. Гончаров, «Май месяц в Петербурге», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он сладким, певучим тенором, с масляным взглядом, просил отложить плату до следующей трети.", "title": "Май месяц в Петербурге" } ], "glosses": [ "слащавый, льстивый, заискивающий" ], "raw_glosses": [ "разг. слащавый, льстивый, заискивающий" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Господин Прохарчин», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тотчас же разлучили бойцов, оттащили их и увидели, что господин Прохарчин лежит под кроватью, должно быть в совершенном беспамятстве, стащив на себя и одеяло и подушку, так что на кровати оставался один только голый, ветхий и масляный тюфяк (простыни же на нём никогда не бывало).", "title": "Господин Прохарчин" }, { "author": "Гулла Хирачев (Алиса Ганиева)", "collection": "Октябрь", "date": "2010", "ref": "Гулла Хирачев (Алиса Ганиева), «Салам тебе, Далгат!», 2010 г. // «Октябрь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обойдя довольно много людей, Далгат оказался в плену двух каких-то женщин в фартуках, с масляными руками.", "title": "Салам тебе, Далгат!" } ], "glosses": [ "то же, что замасляный" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "date": "2009", "ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Окно открыто, в нем он видит масляную ночь, фонарь над мусорными баками, похожий на сгоревшую спичку и окутанный мотыльками, ломтик пустыря и корову, опустившую морду в одно из жерл помойки.", "title": "Перс" } ], "glosses": [ "густой, душный" ] }, { "examples": [ { "author": "Мариам Петросян", "date": "2009", "ref": "Мариам Петросян, «Дом, в котором…», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жёлтый свет забранных сеткой ламп спортзала, масляная зелень пола, разрисованного кругами, крик…", "title": "Дом, в котором…" } ], "glosses": [ "связанный, соотносящийся по значению с масляной краской" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-масляный.wav", "homophones": [ "масленый" ], "ipa": "ˈmaslʲɪnɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-масляный.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-масляный.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "масленый" }, { "sense_index": 7, "word": "сальный" }, { "sense_index": 7, "word": "похотливый" }, { "sense_index": 9, "word": "замасляный" }, { "sense_index": 9, "word": "замасленный" }, { "sense_index": 9, "word": "засаленный" }, { "sense_index": 10, "word": "слащавый" }, { "sense_index": 10, "word": "льстивый" }, { "sense_index": 10, "word": "заискивающий" }, { "sense_index": 10, "word": "подобострастный" } ], "tags": [ "relative" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "масляний" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "butera" } ], "word": "масляный" }
Download raw JSONL data for масляный meaning in All languages combined (22.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.