"трень-брень" meaning in Русский

See трень-брень in All languages combined, or Wiktionary

onomatopeia

IPA: ˌtrʲenʲ ˈbrʲenʲ
Etymology: Происходит от ??
  1. разг. игра на музыкальных инструментах (обычно с оттенком пренебрежительности) Tags: colloquial
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-DrWsA6zz
  2. разг. звук или звуки игры (как правило, неумелой) на музыкальных инструментах (в том числе архаичных) Tags: colloquial
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-zVbDWdNf
  3. разг. жалкие пожитки; хлам Tags: colloquial
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-OzRrDqx5
  4. перен., разг. что-либо несерьёзное или малозначительное Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-dfNHU7Nf
  5. разг. употребляется звукоподражательно при обозначении либо передаче звучания щипковых струнных музыкальных инструментов Tags: colloquial
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-UY6t9BUU
  6. разг. обозначение звучания (главным образом щипковых струнных) музыкальных инструментов как действия Tags: colloquial
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-ffYzPd8A
  7. разг. обозначение звучания небольших металлических предметов как действия Tags: colloquial
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-70Z9dRV3
  8. разг., редк. обозначение звучания голосов птиц как действия Tags: colloquial, rare
    Sense id: ru-трень-брень-ru-onomatopeia-PcLE7ymt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: играть всякое трень-брень, слушать всякое трень-брень Related terms: треньканье, бренчание, бренчанье, бреньканье, тренькать, бренчать, бренькать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские звукоподражания",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "играть всякое трень-брень"
    },
    {
      "word": "слушать всякое трень-брень"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "onomatopeia",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "треньканье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бренчание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бренчанье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бреньканье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "тренькать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "бренчать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "бренькать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Дмитриев",
          "date": "1999",
          "ref": "А. В. Дмитриев, «Закрытая книга», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы Серафима не упустить, чтобы убедить его, драгоценного, в своей незаменимости, нужно было ходить с ним во все его изнурительные походы, скрести песком его котлы, слушать всю его гитарную трень-брень у костра.",
          "title": "Закрытая книга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "игра на музыкальных инструментах (обычно с оттенком пренебрежительности)"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-DrWsA6zz",
      "raw_glosses": [
        "разг. игра на музыкальных инструментах (обычно с оттенком пренебрежительности)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Конецкий",
          "date": "1978",
          "ref": "В. В. Конецкий, «Начало конца комедии», 1978 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Только напевный лад, величавый ритм сказания, трень-брень древних гуслей способен помочь.",
          "title": "Начало конца комедии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "звук или звуки игры (как правило, неумелой) на музыкальных инструментах (в том числе архаичных)"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-zVbDWdNf",
      "raw_glosses": [
        "разг. звук или звуки игры (как правило, неумелой) на музыкальных инструментах (в том числе архаичных)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1895",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я-то вот по уезду шатаюсь, так всё вижу: которые были запасы, все на базар свезены́. Всё теперь на деньги пошло́, а деньги пошли в кабак, да на самовары, да на ситцы, да на трень-брень…",
          "title": "Хлеб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жалкие пожитки; хлам"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-OzRrDqx5",
      "raw_glosses": [
        "разг. жалкие пожитки; хлам"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Пирогов",
          "date": "1879–1881 г",
          "ref": "Н. И. Пирогов, «Вопросы жизни», „Дневник старого врача“, 1879–1881 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наше facsimile среднего сословия — трень-брень: кое-какое чиновничество, кое-какое купечество, кое-какое духовенство, всё частичное; есть особи среднего сословия, но самого сословия нема!",
          "title": "Вопросы жизни"
        },
        {
          "author": "С. Д. Мстиславский",
          "date": "1905",
          "ref": "С. Д. Мстиславский, «Крыша мира», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вы думали: зоря с церемонией, в боевом-то, в гвардейском, так сказать, стрелковом батальоне — это что? Трень-брень, шуточки?",
          "title": "Крыша мира"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо несерьёзное или малозначительное"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-dfNHU7Nf",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. что-либо несерьёзное или малозначительное"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Саша Чёрный",
          "date": "1931",
          "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки», „Штабс-капитанская сласть“, 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гитарку взял: трень-брень, словно никакого беса и в глаза не видал.",
          "title": "Солдатские сказки"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1931",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Счастливица», 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А, кажись, что же такое балалайка? Так себе — трень-брень.",
          "title": "Счастливица"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется звукоподражательно при обозначении либо передаче звучания щипковых струнных музыкальных инструментов"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-UY6t9BUU",
      "raw_glosses": [
        "разг. употребляется звукоподражательно при обозначении либо передаче звучания щипковых струнных музыкальных инструментов"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Артём Весёлый",
          "date": "1924–1932 г",
          "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ваську от умиления слеза прошибает. Васька перед тёщей пылью стелется: — Мамаша, да разве ж мы не понимаем?.. Мамаша, да я в лепёшку расшибусь! Маргариточка за роялем трень-брень… Её восковой голосок тонет в мутном, утробном рёве…",
          "title": "Россия, кровью умытая"
        },
        {
          "author": "Михаил Бутов",
          "collection": "Новый Мир",
          "date_published": "1999",
          "ref": "М. В. Бутов, «Свобода» // «Новый Мир», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— По телевизору программа была, — сообщил коротышка из прихожей, — в Америке негр один, безрукий, — так он на гитаре ногами, трень-брень.",
          "title": "Свобода"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение звучания (главным образом щипковых струнных) музыкальных инструментов как действия"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-ffYzPd8A",
      "raw_glosses": [
        "разг. обозначение звучания (главным образом щипковых струнных) музыкальных инструментов как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1972–1974 г",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Беседы при ясной луне», 1972–1974 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Конечно, командир, ордена… трень-брень, сапоги со скрипом…",
          "title": "Беседы при ясной луне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение звучания небольших металлических предметов как действия"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-70Z9dRV3",
      "raw_glosses": [
        "разг. обозначение звучания небольших металлических предметов как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1904",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Поляна», 1904 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На тоненьких ветках внизу качались миловидные, бойкие синицы и ежеминутно презрительно приговаривали: «Трень-брень, трень-брень!»",
          "title": "Поляна"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение звучания голосов птиц как действия"
      ],
      "id": "ru-трень-брень-ru-onomatopeia-PcLE7ymt",
      "raw_glosses": [
        "разг., редк. обозначение звучания голосов птиц как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌtrʲenʲ ˈbrʲenʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "треньканье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "брякотушки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "брекотушки"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хлам"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "смешки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "шутки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "шуточки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хиханьки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хаханьки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хиханьки да хаханьки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "вздор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "ерунда"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "трень"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "трень-брень"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Русские звукоподражания",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-R",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "играть всякое трень-брень"
    },
    {
      "word": "слушать всякое трень-брень"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "onomatopeia",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "треньканье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бренчание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бренчанье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бреньканье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "тренькать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "бренчать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "бренькать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Дмитриев",
          "date": "1999",
          "ref": "А. В. Дмитриев, «Закрытая книга», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы Серафима не упустить, чтобы убедить его, драгоценного, в своей незаменимости, нужно было ходить с ним во все его изнурительные походы, скрести песком его котлы, слушать всю его гитарную трень-брень у костра.",
          "title": "Закрытая книга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "игра на музыкальных инструментах (обычно с оттенком пренебрежительности)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. игра на музыкальных инструментах (обычно с оттенком пренебрежительности)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Конецкий",
          "date": "1978",
          "ref": "В. В. Конецкий, «Начало конца комедии», 1978 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Только напевный лад, величавый ритм сказания, трень-брень древних гуслей способен помочь.",
          "title": "Начало конца комедии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "звук или звуки игры (как правило, неумелой) на музыкальных инструментах (в том числе архаичных)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. звук или звуки игры (как правило, неумелой) на музыкальных инструментах (в том числе архаичных)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1895",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я-то вот по уезду шатаюсь, так всё вижу: которые были запасы, все на базар свезены́. Всё теперь на деньги пошло́, а деньги пошли в кабак, да на самовары, да на ситцы, да на трень-брень…",
          "title": "Хлеб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жалкие пожитки; хлам"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. жалкие пожитки; хлам"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Пирогов",
          "date": "1879–1881 г",
          "ref": "Н. И. Пирогов, «Вопросы жизни», „Дневник старого врача“, 1879–1881 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наше facsimile среднего сословия — трень-брень: кое-какое чиновничество, кое-какое купечество, кое-какое духовенство, всё частичное; есть особи среднего сословия, но самого сословия нема!",
          "title": "Вопросы жизни"
        },
        {
          "author": "С. Д. Мстиславский",
          "date": "1905",
          "ref": "С. Д. Мстиславский, «Крыша мира», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вы думали: зоря с церемонией, в боевом-то, в гвардейском, так сказать, стрелковом батальоне — это что? Трень-брень, шуточки?",
          "title": "Крыша мира"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо несерьёзное или малозначительное"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. что-либо несерьёзное или малозначительное"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Саша Чёрный",
          "date": "1931",
          "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки», „Штабс-капитанская сласть“, 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гитарку взял: трень-брень, словно никакого беса и в глаза не видал.",
          "title": "Солдатские сказки"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1931",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Счастливица», 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А, кажись, что же такое балалайка? Так себе — трень-брень.",
          "title": "Счастливица"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется звукоподражательно при обозначении либо передаче звучания щипковых струнных музыкальных инструментов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. употребляется звукоподражательно при обозначении либо передаче звучания щипковых струнных музыкальных инструментов"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Артём Весёлый",
          "date": "1924–1932 г",
          "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ваську от умиления слеза прошибает. Васька перед тёщей пылью стелется: — Мамаша, да разве ж мы не понимаем?.. Мамаша, да я в лепёшку расшибусь! Маргариточка за роялем трень-брень… Её восковой голосок тонет в мутном, утробном рёве…",
          "title": "Россия, кровью умытая"
        },
        {
          "author": "Михаил Бутов",
          "collection": "Новый Мир",
          "date_published": "1999",
          "ref": "М. В. Бутов, «Свобода» // «Новый Мир», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— По телевизору программа была, — сообщил коротышка из прихожей, — в Америке негр один, безрукий, — так он на гитаре ногами, трень-брень.",
          "title": "Свобода"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение звучания (главным образом щипковых струнных) музыкальных инструментов как действия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. обозначение звучания (главным образом щипковых струнных) музыкальных инструментов как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1972–1974 г",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Беседы при ясной луне», 1972–1974 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Конечно, командир, ордена… трень-брень, сапоги со скрипом…",
          "title": "Беседы при ясной луне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение звучания небольших металлических предметов как действия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. обозначение звучания небольших металлических предметов как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1904",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Поляна», 1904 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На тоненьких ветках внизу качались миловидные, бойкие синицы и ежеминутно презрительно приговаривали: «Трень-брень, трень-брень!»",
          "title": "Поляна"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обозначение звучания голосов птиц как действия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., редк. обозначение звучания голосов птиц как действия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌtrʲenʲ ˈbrʲenʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "треньканье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "брякотушки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "брекотушки"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хлам"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "смешки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "шутки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "шуточки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хиханьки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хаханьки"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хиханьки да хаханьки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "вздор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "ерунда"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "трень"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "трень-брень"
}

Download raw JSONL data for трень-брень meaning in Русский (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.