See траверс in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "ранверс" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "выйти на траверсчего" }, { "word": "на траверсечего" }, { "word": "на левом траверсе" }, { "word": "на правом траверсе" }, { "word": "с левого траверса" }, { "word": "с правого траверса" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. traverse «поперечина» и traverser «пересекать», далее от поздн.-лат. transversare, далее от лат. trānsvertō «развернуть, повернуть в сторону», из trans- + vertō;\n* первая часть — из лат. trans «через, за», далее из праиндоевр. *tra- «переправляться»;\n* вторая часть — из лат. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть».", "forms": [ { "form": "тра́верс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тра́версы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тра́верса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тра́версов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тра́версу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тра́версам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тра́верс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тра́версы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тра́версом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тра́версами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тра́версе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тра́версах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "перпендикуляр" }, { "sense_index": 1, "word": "направление" }, { "sense_index": 2, "word": "насыпь" }, { "sense_index": 2, "word": "вал" }, { "sense_index": 3, "word": "дамба" }, { "sense_index": 4, "word": "движение" }, { "sense_index": 5, "word": "переход" }, { "sense_index": 6, "word": "балка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "геотраверс" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "траверса" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "траверз" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "траверза" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "траверсный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "траверзный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "траверсировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "траверснуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "траверсом" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1929", "ref": "А. С. Грин, «Дорога никуда», 1929 г. [НКРЯ]", "text": "Уже стало темнеть, когда на траверсе заблестели огни Покета, и «Медведица» удалилась от берега в открытый океан, во избежание сложных встреч.", "title": "Дорога никуда" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1948", "ref": "И. А. Ефремов, «Адское пламя», 1948 г. [НКРЯ]", "text": "На траверсе корабля, в полумиле, шел второй крейсер того же класса, а далеко позади виднелся дымок третьего.", "title": "Адское пламя" }, { "author": "Ю. Ф. Курников", "date": "1969", "ref": "Ю. Ф. Курников, Дневник, 1969 г. [НКРЯ]", "text": "К исходу суток (в буквальном смысле) вышли на траверс Ионического моря.", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "направление, перпендикулярное курсу судна, самолёта" ], "id": "ru-траверс-ru-noun-4nY1myRj", "raw_glosses": [ "морск., авиац. направление, перпендикулярное курсу судна, самолёта" ], "topics": [ "aeronautics", "nautical" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1855", "ref": "Л. Н. Толстой, «Севастопольские рассказы / Севастополь в августе 1855 года», 1855 г. [НКРЯ]", "text": "Когда они выбежали из-за траверса на открытую площадку, пули посыпались буквально как град; две ударились в него, но куда и что они сделали ― контузили, ранили его, он не имел времени решить.", "title": "Севастопольские рассказы / Севастополь в августе 1855 года" }, { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», книга 1, 1922 г. [НКРЯ]", "text": "Он подкопал землю под собою, сваливая её спереди и устраивая небольшой траверс.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" }, { "author": "А. К. Коленковский", "date": "1930", "ref": "А. К. Коленковский, «Дарданелльская операция», 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Что касается турецких фортов, то они представляли земляные укрепления с открытыми орудийными установками, которые были разделены земляными траверсами и расположены в уровень с поверхностью воды.", "title": "Дарданелльская операция" } ], "glosses": [ "земляная насыпь в окопах и укреплениях для прикрытия от флангового огня" ], "id": "ru-траверс-ru-noun-xGsI9nF8", "raw_glosses": [ "воен. земляная насыпь в окопах и укреплениях для прикрытия от флангового огня" ], "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "сооружение в виде дамбы, идущей от берега к середине реки, употребляемое для защиты берега, для изменения русла и т. п." ], "id": "ru-траверс-ru-noun-TY15Fpx6", "raw_glosses": [ "гидротехн. сооружение в виде дамбы, идущей от берега к середине реки, употребляемое для защиты берега, для изменения русла и т. п." ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Е. Репин", "date": "1912–1917 гг.", "ref": "И. Е. Репин, «Далекое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]", "text": "― А верхом, бывало, в манеже траверс, ранверс ломают, ломают!", "title": "Далекое близкое" }, { "author": "Сергей Бабаян", "date": "1995–1996", "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "text": ".. длиннорукий дёрнул за повод так, что лошадь закинула голову ― засекаясь, шарахнулась левым траверсом, под бок к Шевыреву… Шевырев, заносивший шашку, молнией развернулся и мазнул длиннорукого по голове.", "title": "Ротмистр Неженцев" } ], "glosses": [ "боковое движение лошади головой к стенке манежа" ], "id": "ru-траверс-ru-noun-SIJhA2Ry", "raw_glosses": [ "конев., спорт. боковое движение лошади головой к стенке манежа" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Н. Делоне. Вершины Западного Кавказа", "ref": "Б. Н. Делоне. Вершины Западного Кавказа, «1938» [НКРЯ]", "text": "Траверс этого участка довольно труден, необходимо охранение на крюках и рубка ступеней.", "title": "1938" }, { "author": "И. А. Черепов", "date": "1945–1950 гг.", "ref": "И. А. Черепов, «Загадки Тянь-Шаня», Из истории открытия и покорения Пика Победы. Экспедиции А. Летавета 1937–1938 гг., 1945–1950 гг. [НКРЯ]", "text": "Совершить траверс вершины на запад при условиях, создавшихся во время восхождения, не было никакой возможности.", "title": "Загадки Тянь-Шаня" }, { "author": "В. И. Рацек", "date": "1960", "ref": "В. И. Рацек, «Пик Ленина. Методические материалы», 1960 г. [НКРЯ]", "text": "Весь путь высотного траверса пика Ленина составляет около 20 км, в том числе на высоте 6200–6800 м проходится 15 км, на высоте 6800–7134 м ― около 5 км.", "title": "Пик Ленина. Методические материалы" } ], "glosses": [ "переход альпиниста по маршруту, проходящему по гребню горного хребта и соединяющему несколько вершин" ], "id": "ru-траверс-ru-noun-qWwFVzhH", "raw_glosses": [ "спорт. переход альпиниста по маршруту, проходящему по гребню горного хребта и соединяющему несколько вершин" ], "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "то же, что траверса; горизонтальная балка опирающаяся на вертикальные опоры или подвешенная; также поперечина" ], "id": "ru-траверс-ru-noun--tTy1k6k", "raw_glosses": [ "техн. то же, что траверса; горизонтальная балка опирающаяся на вертикальные опоры или подвешенная; также поперечина" ], "topics": [ "engineering" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtravʲɪrs", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtravʲɪrsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "траверз" }, { "sense_index": 2, "word": "траверз" }, { "sense_index": 6, "word": "траверса" }, { "sense_index": 6, "word": "траверза" }, { "sense_index": 6, "word": "поперечина" }, { "sense_index": 6, "word": "поперечная балка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "направление, перпендикулярное курсу", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "земляная насыпь", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "земляная насыпь", "word": "bullet stop" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "переход по гребню горного хребта", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поперечная балка", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поперечная балка", "word": "cross bar" } ], "word": "траверс" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "ранверс" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "выйти на траверсчего" }, { "word": "на траверсечего" }, { "word": "на левом траверсе" }, { "word": "на правом траверсе" }, { "word": "с левого траверса" }, { "word": "с правого траверса" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. traverse «поперечина» и traverser «пересекать», далее от поздн.-лат. transversare, далее от лат. trānsvertō «развернуть, повернуть в сторону», из trans- + vertō;\n* первая часть — из лат. trans «через, за», далее из праиндоевр. *tra- «переправляться»;\n* вторая часть — из лат. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть».", "forms": [ { "form": "тра́верс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тра́версы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тра́верса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тра́версов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тра́версу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тра́версам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тра́верс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тра́версы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тра́версом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тра́версами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тра́версе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тра́версах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "перпендикуляр" }, { "sense_index": 1, "word": "направление" }, { "sense_index": 2, "word": "насыпь" }, { "sense_index": 2, "word": "вал" }, { "sense_index": 3, "word": "дамба" }, { "sense_index": 4, "word": "движение" }, { "sense_index": 5, "word": "переход" }, { "sense_index": 6, "word": "балка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "геотраверс" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "траверса" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "траверз" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "траверза" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "траверсный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "траверзный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "траверсировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "траверснуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "траверсом" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1929", "ref": "А. С. Грин, «Дорога никуда», 1929 г. [НКРЯ]", "text": "Уже стало темнеть, когда на траверсе заблестели огни Покета, и «Медведица» удалилась от берега в открытый океан, во избежание сложных встреч.", "title": "Дорога никуда" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1948", "ref": "И. А. Ефремов, «Адское пламя», 1948 г. [НКРЯ]", "text": "На траверсе корабля, в полумиле, шел второй крейсер того же класса, а далеко позади виднелся дымок третьего.", "title": "Адское пламя" }, { "author": "Ю. Ф. Курников", "date": "1969", "ref": "Ю. Ф. Курников, Дневник, 1969 г. [НКРЯ]", "text": "К исходу суток (в буквальном смысле) вышли на траверс Ионического моря.", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "направление, перпендикулярное курсу судна, самолёта" ], "raw_glosses": [ "морск., авиац. направление, перпендикулярное курсу судна, самолёта" ], "topics": [ "aeronautics", "nautical" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1855", "ref": "Л. Н. Толстой, «Севастопольские рассказы / Севастополь в августе 1855 года», 1855 г. [НКРЯ]", "text": "Когда они выбежали из-за траверса на открытую площадку, пули посыпались буквально как град; две ударились в него, но куда и что они сделали ― контузили, ранили его, он не имел времени решить.", "title": "Севастопольские рассказы / Севастополь в августе 1855 года" }, { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», книга 1, 1922 г. [НКРЯ]", "text": "Он подкопал землю под собою, сваливая её спереди и устраивая небольшой траверс.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" }, { "author": "А. К. Коленковский", "date": "1930", "ref": "А. К. Коленковский, «Дарданелльская операция», 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Что касается турецких фортов, то они представляли земляные укрепления с открытыми орудийными установками, которые были разделены земляными траверсами и расположены в уровень с поверхностью воды.", "title": "Дарданелльская операция" } ], "glosses": [ "земляная насыпь в окопах и укреплениях для прикрытия от флангового огня" ], "raw_glosses": [ "воен. земляная насыпь в окопах и укреплениях для прикрытия от флангового огня" ], "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "сооружение в виде дамбы, идущей от берега к середине реки, употребляемое для защиты берега, для изменения русла и т. п." ], "raw_glosses": [ "гидротехн. сооружение в виде дамбы, идущей от берега к середине реки, употребляемое для защиты берега, для изменения русла и т. п." ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Е. Репин", "date": "1912–1917 гг.", "ref": "И. Е. Репин, «Далекое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]", "text": "― А верхом, бывало, в манеже траверс, ранверс ломают, ломают!", "title": "Далекое близкое" }, { "author": "Сергей Бабаян", "date": "1995–1996", "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "text": ".. длиннорукий дёрнул за повод так, что лошадь закинула голову ― засекаясь, шарахнулась левым траверсом, под бок к Шевыреву… Шевырев, заносивший шашку, молнией развернулся и мазнул длиннорукого по голове.", "title": "Ротмистр Неженцев" } ], "glosses": [ "боковое движение лошади головой к стенке манежа" ], "raw_glosses": [ "конев., спорт. боковое движение лошади головой к стенке манежа" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Н. Делоне. Вершины Западного Кавказа", "ref": "Б. Н. Делоне. Вершины Западного Кавказа, «1938» [НКРЯ]", "text": "Траверс этого участка довольно труден, необходимо охранение на крюках и рубка ступеней.", "title": "1938" }, { "author": "И. А. Черепов", "date": "1945–1950 гг.", "ref": "И. А. Черепов, «Загадки Тянь-Шаня», Из истории открытия и покорения Пика Победы. Экспедиции А. Летавета 1937–1938 гг., 1945–1950 гг. [НКРЯ]", "text": "Совершить траверс вершины на запад при условиях, создавшихся во время восхождения, не было никакой возможности.", "title": "Загадки Тянь-Шаня" }, { "author": "В. И. Рацек", "date": "1960", "ref": "В. И. Рацек, «Пик Ленина. Методические материалы», 1960 г. [НКРЯ]", "text": "Весь путь высотного траверса пика Ленина составляет около 20 км, в том числе на высоте 6200–6800 м проходится 15 км, на высоте 6800–7134 м ― около 5 км.", "title": "Пик Ленина. Методические материалы" } ], "glosses": [ "переход альпиниста по маршруту, проходящему по гребню горного хребта и соединяющему несколько вершин" ], "raw_glosses": [ "спорт. переход альпиниста по маршруту, проходящему по гребню горного хребта и соединяющему несколько вершин" ], "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "то же, что траверса; горизонтальная балка опирающаяся на вертикальные опоры или подвешенная; также поперечина" ], "raw_glosses": [ "техн. то же, что траверса; горизонтальная балка опирающаяся на вертикальные опоры или подвешенная; также поперечина" ], "topics": [ "engineering" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtravʲɪrs", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtravʲɪrsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "траверз" }, { "sense_index": 2, "word": "траверз" }, { "sense_index": 6, "word": "траверса" }, { "sense_index": 6, "word": "траверза" }, { "sense_index": 6, "word": "поперечина" }, { "sense_index": 6, "word": "поперечная балка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "направление, перпендикулярное курсу", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "земляная насыпь", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "земляная насыпь", "word": "bullet stop" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "переход по гребню горного хребта", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поперечная балка", "word": "traverse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поперечная балка", "word": "cross bar" } ], "word": "траверс" }
Download raw JSONL data for траверс meaning in Русский (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.