See таки in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "икта" }, { "word": "итак" }, { "word": "Кати" }, { "word": "Киат" }, { "word": "кита" }, { "word": "Кита" }, { "word": "Тика" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Наличие/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские частицы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от так, такой, далее от др.-русск. тако, такъ (впервые в Прологе 1356 г.), ст.-слав. тако (греч. οὕτως). Ср.: укр. так, та́ко, болг. та́ко, сербохорв. та̏ко, та̑к, словенск. tаkо̣̑, tàk, чешск., словацк., польск. tak, в.-луж., н.-луж. tak. Праслав. *tako «так», от *takъ «такой», родственно местоим. tъ (см. тот); ср. лит. tóks м., tokià ж. «такой», вост.-лит. tókias, ж. tókia, далее сюда же лат. tālis «такой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "particle", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "pronoun" ], "word": "так" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "союзы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "частицы" ], "word": "так" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "частицы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "частицы" ], "word": "так-таки" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "такание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таканье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потака" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потачка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакала" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакальщик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакальщица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаканье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотакатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотакательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакушка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковщик потаковщица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатуй" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатуйка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатура" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотатчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотатчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "стачечник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "стачечница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "стачка" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "таковой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потачный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "непотачный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потачливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "непотачливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "стачечный" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-сякой" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-рассякой" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "таков" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "таковский" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "таковский-растаковский" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "этакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-этакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "этакий-разэтакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "эдакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-эдакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "эдакий-разэдакий" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "та́кать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "зата́кать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "ната́каться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пота́кать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "та́кнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потака́ть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потака́ться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пота́кивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потакнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потакнуться" }, { "tags": [ "predicative" ], "word": "так" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "таково" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потаковее" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потакове" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-таковски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-таковскому" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потачно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "так-таки" }, { "raw_tags": [ "союзы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "частицы" ], "word": "таки" }, { "raw_tags": [ "частицы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "частицы" ], "word": "так-таки" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1856", "ref": "Л. Н. Толстой, «Разжалованный», (Из кавказских воспоминаний), 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Однако капитан дал-таки мне деньги, велел спрятать шкатулку, хорошенько запахнуть палатку и, снова повторив: — вот коли бы знал на что, так не дал бы, — завернулся с головой под одеяло.", "title": "Разжалованный" }, { "author": "В. Ф. Ходасевич", "date": "1933", "ref": "В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не тут-то было: в один прекрасный день мне таки объявили, что вечером меня повезут в театр.", "title": "Младенчество" } ], "glosses": [ "разг. указывает на осуществление, наличие, существование чего-либо вопреки желаемому, целесообразному или ожидаемому, вероятному, соответствуя по значению словам: тем не менее, всё же, однако же" ], "id": "ru-таки-ru-particle-sBnxv2F5" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-таки.wav", "ipa": "[təkʲɪ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-таки.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "всё же" }, { "sense_index": 1, "word": "однако же" }, { "sense_index": 1, "word": "тем не менее" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "yet" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "pues" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "sin embargo" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "gene de" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "tout de même" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "quand même" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "bel et bien" } ], "word": "таки" }
{ "anagrams": [ { "word": "икта" }, { "word": "итак" }, { "word": "Кати" }, { "word": "Киат" }, { "word": "кита" }, { "word": "Кита" }, { "word": "Тика" } ], "categories": [ "Наличие/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские частицы", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от так, такой, далее от др.-русск. тако, такъ (впервые в Прологе 1356 г.), ст.-слав. тако (греч. οὕτως). Ср.: укр. так, та́ко, болг. та́ко, сербохорв. та̏ко, та̑к, словенск. tаkо̣̑, tàk, чешск., словацк., польск. tak, в.-луж., н.-луж. tak. Праслав. *tako «так», от *takъ «такой», родственно местоим. tъ (см. тот); ср. лит. tóks м., tokià ж. «такой», вост.-лит. tókias, ж. tókia, далее сюда же лат. tālis «такой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "particle", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "pronoun" ], "word": "так" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "союзы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "частицы" ], "word": "так" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "частицы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "частицы" ], "word": "так-таки" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "такание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "таканье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потака" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потачка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакала" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакальщик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакальщица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаканье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотакатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотакательница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потакушка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потаковщик потаковщица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатуй" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатуйка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатура" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотатчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потатчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "непотатчица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "стачечник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "стачечница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "стачка" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "таковой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потачный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "непотачный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "потачливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "непотачливый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "стачечный" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-сякой" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-рассякой" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "таков" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "таковский" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "таковский-растаковский" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "этакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-этакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "этакий-разэтакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "эдакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "такой-эдакий" }, { "tags": [ "pronoun" ], "word": "эдакий-разэдакий" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "та́кать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "зата́кать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "ната́каться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пота́кать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "та́кнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потака́ть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потака́ться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пота́кивать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потакнуть" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "потакнуться" }, { "tags": [ "predicative" ], "word": "так" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "таково" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потаковее" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потакове" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-таковски" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-таковскому" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "потачно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "так-таки" }, { "raw_tags": [ "союзы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "частицы" ], "word": "таки" }, { "raw_tags": [ "частицы" ], "word": "всё-таки" }, { "raw_tags": [ "частицы" ], "word": "так-таки" } ], "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1856", "ref": "Л. Н. Толстой, «Разжалованный», (Из кавказских воспоминаний), 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Однако капитан дал-таки мне деньги, велел спрятать шкатулку, хорошенько запахнуть палатку и, снова повторив: — вот коли бы знал на что, так не дал бы, — завернулся с головой под одеяло.", "title": "Разжалованный" }, { "author": "В. Ф. Ходасевич", "date": "1933", "ref": "В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не тут-то было: в один прекрасный день мне таки объявили, что вечером меня повезут в театр.", "title": "Младенчество" } ], "glosses": [ "разг. указывает на осуществление, наличие, существование чего-либо вопреки желаемому, целесообразному или ожидаемому, вероятному, соответствуя по значению словам: тем не менее, всё же, однако же" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-таки.wav", "ipa": "[təkʲɪ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-таки.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-таки.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "всё же" }, { "sense_index": 1, "word": "однако же" }, { "sense_index": 1, "word": "тем не менее" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "yet" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "pues" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "sin embargo" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "gene de" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "tout de même" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "quand même" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "bel et bien" } ], "word": "таки" }
Download raw JSONL data for таки meaning in Русский (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-18 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (899f67d and 361bf0e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.