"сечка" meaning in Русский

See сечка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈsʲet͡ɕkə [singular], ˈsʲet͡ɕkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от гл. сечь, из праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: се́чка [nominative, singular], се́чки [nominative, plural], се́чки [genitive, singular], се́чек [genitive, plural], се́чке [dative, singular], се́чкам [dative, plural], се́чку [accusative, singular], се́чки [accusative, plural], се́чкой [instrumental, singular], се́чкою [instrumental, singular], се́чками [instrumental, plural], се́чке [prepositional, singular], се́чках [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. сечь
    Sense id: ru-сечка-ru-noun-Fjvf0W7y
  2. широкий полукруглый нож на отвесной ручке для рубки овощей, грибов
    Sense id: ru-сечка-ru-noun-r8DICjEk
  3. дроблёная крупа
    Sense id: ru-сечка-ru-noun-yFswy36L
  4. с.-х. мелко нарубленная солома с отрубями, идущая на корм скоту
    Sense id: ru-сечка-ru-noun--e5yR~9G Topics: agriculture
  5. устар., диал. засека или засидка в лесу, на зверя, надёжный шалаш Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: ru-сечка-ru-noun-wnjmzWeU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: рубка, тяпка Hypernyms: действие, работа, приспособление, продукт, корм Related terms: сечение, сечь, посечь, засечь, отсечь, высечь, пересечь, усечь

Download JSONL data for сечка meaning in Русский (8.8kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "секач"
    },
    {
      "word": "ческа"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. сечь, из праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "се́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "действие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работа"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приспособление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "продукт"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "корм"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сечение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отсечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "высечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "усечь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Смирнов, Н. Е. Носов",
          "date": "1967",
          "text": "В середине мая крестьянские ходоки пришли в заводскую канцелярию и стали по поручению крестьянского «мира» просить, чтобы «их от сечки дров уволить за наступлением пашенного времени, или бы рубить, да не всё, но наполовину».",
          "title": "Крестьянство и классовая борьба в феодальной России"
        },
        {
          "author": "В. Ю. Крупянская, Н. С Полищук",
          "date": "1971",
          "text": "Для сечки капусты и рубки мяса употреблялись долблёные корыта и железные тяпки, часто богато орнаментированные.",
          "title": "Культура и быт рабочих горнозаводского Урала: конец XIX–начало XX в."
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. сечь"
      ],
      "id": "ru-сечка-ru-noun-Fjvf0W7y"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927–1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из кухни, в лад долгому осеннему вечеру, слышался дробный стук и протяжное «У церкви стояла карета, там пышная свадьба была…» — это пели и рубили на зиму острыми сечками свежие тугие кочаны капусты слободские девки-подёнщицы.",
          "title": "Жизнь Арсеньева. Юность"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1889",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Увидав, что свет, падающий в ворота, кем-то заслонён, он досадливо обернулся, — в руках у него была сечка, чем рубят морковь, — но тотчас же его маленькое сморщенное лицо озарилось приятною и добродушною улыбкой.",
          "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги"
        },
        {
          "author": "Василий Ян",
          "date": "1939",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Полуголый тощий повар, звеня железной цепью на ногах, рубил сечкой в деревянной миске баранину для кебаба.",
          "title": "Чингиз-хан"
        },
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1982",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она размашисто рубила сечкой траву в корыте.",
          "title": "Знак беды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "широкий полукруглый нож на отвесной ручке для рубки овощей, грибов"
      ],
      "id": "ru-сечка-ru-noun-r8DICjEk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Ломоносов",
          "date": "1760",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Молотый овёс с сечкою гораздо лучше цельного овса и потому шестью лофами овса по нужде можно прокормить целую зиму.",
          "title": "Лифляндская экономия"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обложи его раками, да поджаренной маленькой рыбкой, да проложи фаршецом из снеточков, да подбавь мелкой сечки, хренку, да груздочков, да репушки, да морковки, да бобков, да нет ли ещё там какого коренья?",
          "title": "Мёртвые души"
        },
        {
          "author": "А. И. Солженицын",
          "date": "1958–1973",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В 38-м году в Княж-Погосте кормили всегда одним и тем же: затирухой из крупяной сечки и рыбных костей.",
          "title": "Архипелаг ГУЛаг"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дроблёная крупа"
      ],
      "id": "ru-сечка-ru-noun-yFswy36L"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Рафалович",
          "date": "1850",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отделив граблями зерно от сечки, последнюю употребляют для корма скота.",
          "title": "Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты"
        },
        {
          "author": "А. А. Богданов",
          "date": "1897–1899",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потапыч засыпает в колоду стойла овсяную сечку.",
          "title": "Потапыч"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мелко нарубленная солома с отрубями, идущая на корм скоту"
      ],
      "id": "ru-сечка-ru-noun--e5yR~9G",
      "raw_glosses": [
        "с.-х. мелко нарубленная солома с отрубями, идущая на корм скоту"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "засека или засидка в лесу, на зверя, надёжный шалаш"
      ],
      "id": "ru-сечка-ru-noun-wnjmzWeU",
      "raw_glosses": [
        "устар., диал. засека или засидка в лесу, на зверя, надёжный шалаш"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsʲet͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈsʲet͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тяпка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "сечка"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "секач"
    },
    {
      "word": "ческа"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. сечь, из праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "се́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "се́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "действие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работа"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приспособление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "продукт"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "корм"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сечение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отсечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "высечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересечь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "усечь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Смирнов, Н. Е. Носов",
          "date": "1967",
          "text": "В середине мая крестьянские ходоки пришли в заводскую канцелярию и стали по поручению крестьянского «мира» просить, чтобы «их от сечки дров уволить за наступлением пашенного времени, или бы рубить, да не всё, но наполовину».",
          "title": "Крестьянство и классовая борьба в феодальной России"
        },
        {
          "author": "В. Ю. Крупянская, Н. С Полищук",
          "date": "1971",
          "text": "Для сечки капусты и рубки мяса употреблялись долблёные корыта и железные тяпки, часто богато орнаментированные.",
          "title": "Культура и быт рабочих горнозаводского Урала: конец XIX–начало XX в."
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. сечь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927–1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из кухни, в лад долгому осеннему вечеру, слышался дробный стук и протяжное «У церкви стояла карета, там пышная свадьба была…» — это пели и рубили на зиму острыми сечками свежие тугие кочаны капусты слободские девки-подёнщицы.",
          "title": "Жизнь Арсеньева. Юность"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1889",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Увидав, что свет, падающий в ворота, кем-то заслонён, он досадливо обернулся, — в руках у него была сечка, чем рубят морковь, — но тотчас же его маленькое сморщенное лицо озарилось приятною и добродушною улыбкой.",
          "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги"
        },
        {
          "author": "Василий Ян",
          "date": "1939",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Полуголый тощий повар, звеня железной цепью на ногах, рубил сечкой в деревянной миске баранину для кебаба.",
          "title": "Чингиз-хан"
        },
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1982",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она размашисто рубила сечкой траву в корыте.",
          "title": "Знак беды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "широкий полукруглый нож на отвесной ручке для рубки овощей, грибов"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Ломоносов",
          "date": "1760",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Молотый овёс с сечкою гораздо лучше цельного овса и потому шестью лофами овса по нужде можно прокормить целую зиму.",
          "title": "Лифляндская экономия"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обложи его раками, да поджаренной маленькой рыбкой, да проложи фаршецом из снеточков, да подбавь мелкой сечки, хренку, да груздочков, да репушки, да морковки, да бобков, да нет ли ещё там какого коренья?",
          "title": "Мёртвые души"
        },
        {
          "author": "А. И. Солженицын",
          "date": "1958–1973",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В 38-м году в Княж-Погосте кормили всегда одним и тем же: затирухой из крупяной сечки и рыбных костей.",
          "title": "Архипелаг ГУЛаг"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дроблёная крупа"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Рафалович",
          "date": "1850",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отделив граблями зерно от сечки, последнюю употребляют для корма скота.",
          "title": "Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты"
        },
        {
          "author": "А. А. Богданов",
          "date": "1897–1899",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потапыч засыпает в колоду стойла овсяную сечку.",
          "title": "Потапыч"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мелко нарубленная солома с отрубями, идущая на корм скоту"
      ],
      "raw_glosses": [
        "с.-х. мелко нарубленная солома с отрубями, идущая на корм скоту"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "засека или засидка в лесу, на зверя, надёжный шалаш"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., диал. засека или засидка в лесу, на зверя, надёжный шалаш"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsʲet͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈsʲet͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тяпка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "сечка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.