"попритчиться" meaning in Русский

See попритчиться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [pɐˈprʲit͡ɕːɪt͡sə]
Etymology: От попритчить, далее от сущ. притча, далее от праслав. *pritъča «случай», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. притъча «несчастный случай» (смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. притъча παραβολή, παράδειγμα (Остром., Мар., Зогр., Супр.), русск. причта, укр. при́чта «происшествие, особенный случай», белор. пры́тча «неприятный случай; срам», болг. при́тча «притча», сербохорв. при̑ча «рассказ, пословица», словенск. príča «момент, настоящее время; свидетельство, свидетель; притча, сказка, рассказ». От *pritъknǫti (см. ткнуть); ср. также чешск. роtkаti «встретить», польск. potkać, spotkać — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: попри́тчусь [participle, adverbial, participle], попри́тчимся [participle, adverbial, participle], попри́тчишься [participle, adverbial, participle], попри́тчитесь [participle, adverbial, participle], попри́тчится [participle, adverbial, participle], попри́тчатся [participle, adverbial, participle], попри́тчился [participle, adverbial, participle, masculine], попри́тчились [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], попри́тчилась [participle, adverbial, participle, feminine], попри́тчилось [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], попри́тчимся [participle, adverbial, participle], попри́тчимтесь [participle, adverbial, participle], попри́тчься [participle, adverbial, participle], попри́тчьтесь [participle, adverbial, participle], попри́тчившийся [participle, adverbial, participle, past], попри́тчившись [participle, adverbial, participle, past]
  1. устар. показаться, представиться в воображении
    Sense id: ru-попритчиться-ru-verb-ixVpNMc5 Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  2. устар. произойти, сделаться, случиться с кем-либо
    Sense id: ru-попритчиться-ru-verb-EKxUtEBI Categories (other): Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: показаться, почудиться, представиться, произойти, сделаться, случиться Related terms: притча, попритчить
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 12 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От попритчить, далее от сущ. притча, далее от праслав. *pritъča «случай», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. притъча «несчастный случай» (смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. притъча παραβολή, παράδειγμα (Остром., Мар., Зогр., Супр.), русск. причта, укр. при́чта «происшествие, особенный случай», белор. пры́тча «неприятный случай; срам», болг. при́тча «притча», сербохорв. при̑ча «рассказ, пословица», словенск. príča «момент, настоящее время; свидетельство, свидетель; притча, сказка, рассказ». От *pritъknǫti (см. ткнуть); ср. также чешск. роtkаti «встретить», польск. potkać, spotkać — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "попри́тчусь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчимся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчишься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчитесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчится",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчатся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчился",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчились",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчилась",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчилось",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчимся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчимтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчьтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчившийся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчившись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "попри́тчиться"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "притча"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "попритчить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1934",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Великий канцлер», 1934 г.",
          "text": "И тут супруга Босого, что уж ей попритчилось, кто её знает, вдруг воскликнула: — Покайся, Иваныч!",
          "title": "Великий канцлер"
        },
        {
          "author": "Евгений Лукин",
          "date": "1997",
          "ref": "Е. Ю. Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. [НКРЯ]",
          "text": "А уж когда тресветлое пронеслось мимо, взбегая на изворот, и вовсе попритчилось, будто стены вокруг рушатся.",
          "title": "Катали мы ваше солнце"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. показаться, представиться в воображении"
      ],
      "id": "ru-попритчиться-ru-verb-ixVpNMc5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. В. Григорович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              25,
              27
            ],
            [
              83,
              85
            ]
          ],
          "date": "1847",
          "ref": "Д. В. Григорович, «Бобыль», 1847 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. — с ним это не впервые... как только пришел он сюда, тоже вот такое попритчилось...",
          "title": "Бобыль"
        },
        {
          "author": "А. И. Красницкий",
          "date": "1913",
          "ref": "А. И. Красницкий, «Воскресшая душа», 1913 г. [НКРЯ]",
          "text": "С чего это с нею попритчилось-то?...",
          "title": "Воскресшая душа"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1945—1955",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945—1955 г. [НКРЯ]",
          "text": "Ай, батюшки, ограбили! — Что тут попритчилось? — Торговал у бабки пироги да молоко, набил брюхо и фьють.",
          "title": "Доктор Живаго"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. произойти, сделаться, случиться с кем-либо"
      ],
      "id": "ru-попритчиться-ru-verb-EKxUtEBI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɐˈprʲit͡ɕːɪt͡sə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "показаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "почудиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "представиться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "произойти"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сделаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "случиться"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "word": "попритчиться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 12 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От попритчить, далее от сущ. притча, далее от праслав. *pritъča «случай», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. притъча «несчастный случай» (смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. притъча παραβολή, παράδειγμα (Остром., Мар., Зогр., Супр.), русск. причта, укр. при́чта «происшествие, особенный случай», белор. пры́тча «неприятный случай; срам», болг. при́тча «притча», сербохорв. при̑ча «рассказ, пословица», словенск. príča «момент, настоящее время; свидетельство, свидетель; притча, сказка, рассказ». От *pritъknǫti (см. ткнуть); ср. также чешск. роtkаti «встретить», польск. potkać, spotkać — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "попри́тчусь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчимся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчишься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчитесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчится",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчатся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчился",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчились",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчилась",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчилось",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчимся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчимтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчьтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчившийся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попри́тчившись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "попри́тчиться"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "притча"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "попритчить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1934",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Великий канцлер», 1934 г.",
          "text": "И тут супруга Босого, что уж ей попритчилось, кто её знает, вдруг воскликнула: — Покайся, Иваныч!",
          "title": "Великий канцлер"
        },
        {
          "author": "Евгений Лукин",
          "date": "1997",
          "ref": "Е. Ю. Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. [НКРЯ]",
          "text": "А уж когда тресветлое пронеслось мимо, взбегая на изворот, и вовсе попритчилось, будто стены вокруг рушатся.",
          "title": "Катали мы ваше солнце"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. показаться, представиться в воображении"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. В. Григорович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              25,
              27
            ],
            [
              83,
              85
            ]
          ],
          "date": "1847",
          "ref": "Д. В. Григорович, «Бобыль», 1847 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. — с ним это не впервые... как только пришел он сюда, тоже вот такое попритчилось...",
          "title": "Бобыль"
        },
        {
          "author": "А. И. Красницкий",
          "date": "1913",
          "ref": "А. И. Красницкий, «Воскресшая душа», 1913 г. [НКРЯ]",
          "text": "С чего это с нею попритчилось-то?...",
          "title": "Воскресшая душа"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1945—1955",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945—1955 г. [НКРЯ]",
          "text": "Ай, батюшки, ограбили! — Что тут попритчилось? — Торговал у бабки пироги да молоко, набил брюхо и фьють.",
          "title": "Доктор Живаго"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. произойти, сделаться, случиться с кем-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɐˈprʲit͡ɕːɪt͡sə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "показаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "почудиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "представиться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "произойти"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сделаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "случиться"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "word": "попритчиться"
}

Download raw JSONL data for попритчиться meaning in Русский (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.