See попритчиться on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От попритчить, далее от сущ. притча, далее от праслав. *pritъča «случай», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. притъча «несчастный случай» (смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. притъча παραβολή, παράδειγμα (Остром., Мар., Зогр., Супр.), русск. причта, укр. при́чта «происшествие, особенный случай», белор. пры́тча «неприятный случай; срам», болг. при́тча «притча», сербохорв. при̑ча «рассказ, пословица», словенск. príča «момент, настоящее время; свидетельство, свидетель; притча, сказка, рассказ». От *pritъknǫti (см. ткнуть); ср. также чешск. роtkаti «встретить», польск. potkać, spotkać — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "попри́тчусь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "попри́тчился", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчишься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "попри́тчился", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчься", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчится", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "попри́тчился", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчимся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "попри́тчились", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "попри́тчимся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчимтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчитесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "попри́тчились", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "попри́тчьтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчатся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "попри́тчились", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "попри́тчившийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "попри́тчившись", "tags": [ "adverbial", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "притча" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "попритчить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1934", "ref": "М. А. Булгаков, «Великий канцлер», 1934 г.", "text": "И тут супруга Босого, что уж ей попритчилось, кто её знает, вдруг воскликнула: — Покайся, Иваныч!", "title": "Великий канцлер" }, { "author": "Евгений Лукин", "date": "1997", "ref": "Е. Ю. Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. [НКРЯ]", "text": "А уж когда тресветлое пронеслось мимо, взбегая на изворот, и вовсе попритчилось, будто стены вокруг рушатся.", "title": "Катали мы ваше солнце" } ], "glosses": [ "показаться, представиться в воображении" ], "id": "ru-попритчиться-ru-verb-whBuWtzw", "raw_glosses": [ "устар. показаться, представиться в воображении" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. В. Григорович", "date": "1847", "ref": "Д. В. Григорович, «Бобыль», 1847 г. [НКРЯ]", "text": ".. — с ним это не впервые... как только пришел он сюда, тоже вот такое попритчилось...", "title": "Бобыль" }, { "author": "А. И. Красницкий", "date": "1913", "ref": "А. И. Красницкий, «Воскресшая душа», 1913 г. [НКРЯ]", "text": "С чего это с нею попритчилось-то?...", "title": "Воскресшая душа" }, { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1945—1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945—1955 г. [НКРЯ]", "text": "Ай, батюшки, ограбили! — Что тут попритчилось? — Торговал у бабки пироги да молоко, набил брюхо и фьють.", "title": "Доктор Живаго" } ], "glosses": [ "произойти, сделаться, случиться с кем-либо" ], "id": "ru-попритчиться-ru-verb-1zlLFg4O", "raw_glosses": [ "устар. произойти, сделаться, случиться с кем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈprʲit͡ɕːɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "показаться" }, { "sense_index": 1, "word": "почудиться" }, { "sense_index": 1, "word": "представиться" }, { "sense_index": 2, "word": "произойти" }, { "sense_index": 2, "word": "сделаться" }, { "sense_index": 2, "word": "случиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "попритчиться" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От попритчить, далее от сущ. притча, далее от праслав. *pritъča «случай», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. притъча «несчастный случай» (смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. притъча παραβολή, παράδειγμα (Остром., Мар., Зогр., Супр.), русск. причта, укр. при́чта «происшествие, особенный случай», белор. пры́тча «неприятный случай; срам», болг. при́тча «притча», сербохорв. при̑ча «рассказ, пословица», словенск. príča «момент, настоящее время; свидетельство, свидетель; притча, сказка, рассказ». От *pritъknǫti (см. ткнуть); ср. также чешск. роtkаti «встретить», польск. potkać, spotkać — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "попри́тчусь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "попри́тчился", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчишься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "попри́тчился", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчься", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчится", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "попри́тчился", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчилось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "попри́тчимся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "попри́тчились", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "попри́тчимся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчимтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчитесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "попри́тчились", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "попри́тчьтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "попри́тчатся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "попри́тчились", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "попри́тчившийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "попри́тчившись", "tags": [ "adverbial", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "притча" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "попритчить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1934", "ref": "М. А. Булгаков, «Великий канцлер», 1934 г.", "text": "И тут супруга Босого, что уж ей попритчилось, кто её знает, вдруг воскликнула: — Покайся, Иваныч!", "title": "Великий канцлер" }, { "author": "Евгений Лукин", "date": "1997", "ref": "Е. Ю. Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. [НКРЯ]", "text": "А уж когда тресветлое пронеслось мимо, взбегая на изворот, и вовсе попритчилось, будто стены вокруг рушатся.", "title": "Катали мы ваше солнце" } ], "glosses": [ "показаться, представиться в воображении" ], "raw_glosses": [ "устар. показаться, представиться в воображении" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. В. Григорович", "date": "1847", "ref": "Д. В. Григорович, «Бобыль», 1847 г. [НКРЯ]", "text": ".. — с ним это не впервые... как только пришел он сюда, тоже вот такое попритчилось...", "title": "Бобыль" }, { "author": "А. И. Красницкий", "date": "1913", "ref": "А. И. Красницкий, «Воскресшая душа», 1913 г. [НКРЯ]", "text": "С чего это с нею попритчилось-то?...", "title": "Воскресшая душа" }, { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1945—1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945—1955 г. [НКРЯ]", "text": "Ай, батюшки, ограбили! — Что тут попритчилось? — Торговал у бабки пироги да молоко, набил брюхо и фьють.", "title": "Доктор Живаго" } ], "glosses": [ "произойти, сделаться, случиться с кем-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. произойти, сделаться, случиться с кем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈprʲit͡ɕːɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "показаться" }, { "sense_index": 1, "word": "почудиться" }, { "sense_index": 1, "word": "представиться" }, { "sense_index": 2, "word": "произойти" }, { "sense_index": 2, "word": "сделаться" }, { "sense_index": 2, "word": "случиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "попритчиться" }
Download raw JSONL data for попритчиться meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.