See позиция in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Положение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "активная позиция" }, { "word": "интервокальная позиция" }, { "word": "огневая позиция" }, { "word": "официальная позиция" }, { "word": "позиция силы" }, { "word": "товарная позиция" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. positio «установка; положение», от гл. pōnere «класть, ставить», из праиндоевр. *po-s(i)nere. Русск. позиция заимств. через нем. Position или франц. position. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пози́ция", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пози́ций", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пози́циям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пози́цию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пози́цией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пози́циею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пози́циями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пози́циях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пропозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "препозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "постпозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "интерпозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "позиционный" } ], "senses": [ { "glosses": [ "положение, расположение кого-либо, чего-либо" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-UD-qc9ux" }, { "glosses": [ "положение, обычное, подходящее для какого-либо действия" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-g1LD8Rk0" }, { "glosses": [ "положение тела; поза" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-Oy9sOYPc", "raw_glosses": [ "устар. положение тела; поза" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Шахиджанян", "date": "1001 вопрос про ЭТО (№№ 501-1001)", "ref": "Владимир Шахиджанян, «1999», 1001 вопрос про ЭТО (№№ 501-1001) гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда мужчина предлагает новую позицию, она думает: «Это нужно только ему, он эгоист, для него важно только его собственное наслаждение».", "title": "1999" } ], "glosses": [ "положение партнёров во время секса" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-zHS~UeUj" }, { "examples": [ { "author": "К. И. Дружинин", "date": "1909", "ref": "К. И. Дружинин, «Воспоминания о Русско-Японской войне 1904–1905 г.г. участника-добровольца», 1909 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Ночью пришло приказание начальника 3 В.-С. Стр. дивизии г.-м. Кашталинского оставаться на предстоящий день на занимаемых накануне позициях и обороняться во что бы то ни стало.", "title": "Воспоминания о Русско-Японской войне 1904–1905 г.г. участника-добровольца" } ], "glosses": [ "место расположения войск в бою" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-kHO5cJgF", "raw_glosses": [ "воен. место расположения войск в бою" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Кубарев", "collection": "Калининградские„Новые колеса“", "date": "11 ноября 2004 года", "ref": "Б. Кубарев, «„Балтика“ без Чепеля», 11 ноября 2004 года // «Калининградские „Новые колеса“» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда наш тренер Беньяминас Зелькявичюс использовал Андрея Кляшторного на позиции полузащитника.", "title": "„Балтика“ без Чепеля" } ], "glosses": [ "специализация игрока в командных видах спорта" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-Oyaj6Rs7", "raw_glosses": [ "спорт. специализация игрока в командных видах спорта" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "2003", "ref": "2003, «64-Шахматное обозрение» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тем не менее, их позиция не из лёгких: у белых есть ясный план атаки.", "title": "64-Шахматное обозрение" } ], "glosses": [ "расположение фигур на шахматной доске" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-UMt5BW5N", "raw_glosses": [ "шахм. расположение фигур на шахматной доске" ], "topics": [ "chess" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. А. Гранин", "date": "1987", "ref": "Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мне, откровенно говоря, позиция Зубра непонятна и принимать её не хочется", "title": "Зубр" }, { "author": "2004", "ref": "2004, «Дипломатический вестник» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом российская позиция остаётся неизменной ― весь комплекс вопросов окончательного статуса, включая проблемы беженцев, территориального размежевания, поселений и Восточного Иерусалима, должен решаться на основе взаимного согласия самих сторон и путём переговоров.", "title": "Дипломатический вестник" } ], "glosses": [ "точка зрения, мнение, принцип, определяющий чьё-либо поведение, действие" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-qIlpYCMY", "raw_glosses": [ "перен. точка зрения, мнение, принцип, определяющий чьё-либо поведение, действие" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Об утверждении положения о применении таможенного режима транзита товаров", "collection": "Транспорт России", "ref": "Об утверждении положения о применении таможенного режима транзита товаров, «2002» // «Транспорт России» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В этом случае в графе 33 транзитной декларации указывается товарная позиция по ТН ВЭД России товара, облагаемого при его помещении под таможенный режим выпуска для свободного обращения наибольшей суммой таможенных платежей.", "title": "2002" } ], "glosses": [ "отдельный вид какого-либо товара, оборудования и т.п." ], "id": "ru-позиция-ru-noun-lrqLdd1s", "raw_glosses": [ "спец. отдельный вид какого-либо товара, оборудования и т.п." ], "tags": [ "special" ] }, { "glosses": [ "то же, что должность" ], "id": "ru-позиция-ru-noun-ySq-S4hG", "raw_glosses": [ "жарг. то же, что должность" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-позиция 2.ogg", "ipa": "pɐˈzʲit͡sɨɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Ru-позиция_2.ogg/Ru-позиция_2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-позиция 2.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐˈzʲit͡sɨɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "положение" }, { "sense_index": 1, "word": "расположение" }, { "sense_index": 2, "word": "положение" }, { "sense_index": 3, "word": "поза" }, { "sense_index": 4, "word": "поза" }, { "sense_index": 5, "word": "дислокация" }, { "sense_index": 6, "word": "амплуа" }, { "sense_index": 7, "word": "положение" }, { "sense_index": 7, "word": "ситуация" }, { "sense_index": 8, "word": "точка зрения" }, { "sense_index": 8, "word": "мнение" }, { "sense_index": 9, "word": "наименование" }, { "sense_index": 10, "word": "должность" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "положение, расположение", "word": "position" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "положение, расположение", "word": "posición" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "положение, расположение", "tags": [ "feminine" ], "word": "Position" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "положение, расположение", "word": "позиція" } ], "word": "позиция" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Положение/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru" ], "derived": [ { "word": "активная позиция" }, { "word": "интервокальная позиция" }, { "word": "огневая позиция" }, { "word": "официальная позиция" }, { "word": "позиция силы" }, { "word": "товарная позиция" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. positio «установка; положение», от гл. pōnere «класть, ставить», из праиндоевр. *po-s(i)nere. Русск. позиция заимств. через нем. Position или франц. position. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пози́ция", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пози́ций", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пози́циям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пози́цию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пози́цией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пози́циею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пози́циями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пози́ции", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пози́циях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пропозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "препозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "постпозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "интерпозиция" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "позиционный" } ], "senses": [ { "glosses": [ "положение, расположение кого-либо, чего-либо" ] }, { "glosses": [ "положение, обычное, подходящее для какого-либо действия" ] }, { "glosses": [ "положение тела; поза" ], "raw_glosses": [ "устар. положение тела; поза" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Шахиджанян", "date": "1001 вопрос про ЭТО (№№ 501-1001)", "ref": "Владимир Шахиджанян, «1999», 1001 вопрос про ЭТО (№№ 501-1001) гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда мужчина предлагает новую позицию, она думает: «Это нужно только ему, он эгоист, для него важно только его собственное наслаждение».", "title": "1999" } ], "glosses": [ "положение партнёров во время секса" ] }, { "examples": [ { "author": "К. И. Дружинин", "date": "1909", "ref": "К. И. Дружинин, «Воспоминания о Русско-Японской войне 1904–1905 г.г. участника-добровольца», 1909 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Ночью пришло приказание начальника 3 В.-С. Стр. дивизии г.-м. Кашталинского оставаться на предстоящий день на занимаемых накануне позициях и обороняться во что бы то ни стало.", "title": "Воспоминания о Русско-Японской войне 1904–1905 г.г. участника-добровольца" } ], "glosses": [ "место расположения войск в бою" ], "raw_glosses": [ "воен. место расположения войск в бою" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Кубарев", "collection": "Калининградские„Новые колеса“", "date": "11 ноября 2004 года", "ref": "Б. Кубарев, «„Балтика“ без Чепеля», 11 ноября 2004 года // «Калининградские „Новые колеса“» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда наш тренер Беньяминас Зелькявичюс использовал Андрея Кляшторного на позиции полузащитника.", "title": "„Балтика“ без Чепеля" } ], "glosses": [ "специализация игрока в командных видах спорта" ], "raw_glosses": [ "спорт. специализация игрока в командных видах спорта" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "2003", "ref": "2003, «64-Шахматное обозрение» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тем не менее, их позиция не из лёгких: у белых есть ясный план атаки.", "title": "64-Шахматное обозрение" } ], "glosses": [ "расположение фигур на шахматной доске" ], "raw_glosses": [ "шахм. расположение фигур на шахматной доске" ], "topics": [ "chess" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. А. Гранин", "date": "1987", "ref": "Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мне, откровенно говоря, позиция Зубра непонятна и принимать её не хочется", "title": "Зубр" }, { "author": "2004", "ref": "2004, «Дипломатический вестник» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом российская позиция остаётся неизменной ― весь комплекс вопросов окончательного статуса, включая проблемы беженцев, территориального размежевания, поселений и Восточного Иерусалима, должен решаться на основе взаимного согласия самих сторон и путём переговоров.", "title": "Дипломатический вестник" } ], "glosses": [ "точка зрения, мнение, принцип, определяющий чьё-либо поведение, действие" ], "raw_glosses": [ "перен. точка зрения, мнение, принцип, определяющий чьё-либо поведение, действие" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Об утверждении положения о применении таможенного режима транзита товаров", "collection": "Транспорт России", "ref": "Об утверждении положения о применении таможенного режима транзита товаров, «2002» // «Транспорт России» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В этом случае в графе 33 транзитной декларации указывается товарная позиция по ТН ВЭД России товара, облагаемого при его помещении под таможенный режим выпуска для свободного обращения наибольшей суммой таможенных платежей.", "title": "2002" } ], "glosses": [ "отдельный вид какого-либо товара, оборудования и т.п." ], "raw_glosses": [ "спец. отдельный вид какого-либо товара, оборудования и т.п." ], "tags": [ "special" ] }, { "glosses": [ "то же, что должность" ], "raw_glosses": [ "жарг. то же, что должность" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-позиция 2.ogg", "ipa": "pɐˈzʲit͡sɨɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Ru-позиция_2.ogg/Ru-позиция_2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-позиция 2.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐˈzʲit͡sɨɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "положение" }, { "sense_index": 1, "word": "расположение" }, { "sense_index": 2, "word": "положение" }, { "sense_index": 3, "word": "поза" }, { "sense_index": 4, "word": "поза" }, { "sense_index": 5, "word": "дислокация" }, { "sense_index": 6, "word": "амплуа" }, { "sense_index": 7, "word": "положение" }, { "sense_index": 7, "word": "ситуация" }, { "sense_index": 8, "word": "точка зрения" }, { "sense_index": 8, "word": "мнение" }, { "sense_index": 9, "word": "наименование" }, { "sense_index": 10, "word": "должность" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "положение, расположение", "word": "position" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "положение, расположение", "word": "posición" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "положение, расположение", "tags": [ "feminine" ], "word": "Position" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "положение, расположение", "word": "позиція" } ], "word": "позиция" }
Download raw JSONL data for позиция meaning in Русский (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.