"подсказка" meaning in Русский

See подсказка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pɐt͡sˈskaskə
Etymology: Происходит от ?? Forms: подска́зка [nominative, singular], подска́зки [nominative, plural], подска́зки [genitive, singular], подска́зок [genitive, plural], подска́зке [dative, singular], подска́зкам [dative, plural], подска́зку [accusative, singular], подска́зки [accusative, plural], подска́зкой [instrumental, singular], подска́зкою [instrumental, singular], подска́зками [instrumental, plural], подска́зке [prepositional, singular], подска́зках [prepositional, plural]
  1. даваемый совет, намёк
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-ZDwUwwBo
  2. слова, помогающие вспомнить что-либо
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-FWZjmf5f
  3. обстоятельство, указывающее на что-либо
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-22mjSH5V
  4. сказанное шёпотом указание, что говорить, что отвечать
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-iKFo2Pxl
  5. разг. то же, что шпаргалка; листок бумаги или иной носитель информации со справочным материалом или подготовленными ответами на вопросы Tags: colloquial
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-XhK0Xgdj
  6. комп. элемент графического интерфейса, как правило в виде автоматически всплывающего текста или окна, служащий средством обучения пользователя
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-NtF7laYx Topics: computing
  7. прогр. дополнительное указание в запросе в базу данных, позволяющее явным образом влиять на план выполнения запроса
    Sense id: ru-подсказка-ru-noun-BhXfOSIz Topics: programming
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: совет, намёк, напоминание, шпаргалка, шпора, хинт, хинт Related terms: подсказывать Translations (дополнительное указание в запросе в базу данных): hint (Английский) Translations (напоминание): reminder (Английский) Translations (обстоятельство, указывающее на что-либо): hint (Английский), clue (Английский) Translations (совет, намёк): hint (Английский), tip (Английский) Translations (шпаргалка): cheat sheet (Английский) Translations (шёпот): whisper (Английский) Translations (элемент графического интерфейса): tooltip (Английский), message (Английский), hint (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой под-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "подска́зка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подсказывать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но ведь эту же теорию сам без всякой подсказки открыл безграмотный чегемский крестьянин по имени Камуг, которого многие чегемцы принимали за сумасшедшего, хотя и неопасного для жизни людей.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        },
        {
          "author": "В. Распутин",
          "date": "1976",
          "ref": "В. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прошлой весной, когда они приехали, домики в новом поселке только еще достраивались, квартир не хватало, и дочь по чьей-то подсказке привезла свою старуху в Матёру, где появились свободные избы.",
          "title": "Прощание с Матёрой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "даваемый совет, намёк"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-ZDwUwwBo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Э. Рязанов",
          "date": "2000",
          "ref": "Э. Рязанов, «Неподведённые итоги», 2000 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Во время пения, случалось, Булат забывал строчку, спотыкался, останавливался, и тотчас из зала неслись подсказки, народ знал его песни наизусть.",
          "title": "Неподведённые итоги"
        },
        {
          "author": "В. Доценко",
          "date": "1993",
          "ref": "В. Доценко, «Срок для Бешеного», 1993 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После таких подсказок Савелий, конечно, вспомнил паренька. Они действительно сидели с ним в одной камере во время следствия.",
          "title": "Срок для Бешеного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слова, помогающие вспомнить что-либо"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-FWZjmf5f"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Зеркало мира",
          "date": "2012",
          "ref": "«Калейдоскоп», 2012 // «Зеркало мира» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Подсказкой, что это именно ушедшие под воду острова, стал характер рельефа и состав пород, из которых они сложены.",
          "title": "Калейдоскоп"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обстоятельство, указывающее на что-либо"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-22mjSH5V"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "подсказка суфлёра"
        },
        {
          "author": "В. Дудинцев",
          "date": "1956",
          "ref": "В. Дудинцев, «Не хлебом единым», 1956 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот вы, Надежда Сергеевна, поставили мне двойку за подсказки. А Сьяновой все время подсказывали. Кто? Вот и скажу ― Парисова подсказывала, Слаутин, Вяльцев…",
          "title": "Не хлебом единым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сказанное шёпотом указание, что говорить, что отвечать"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-iKFo2Pxl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. Новикова",
          "collection": "Сибирские огни",
          "date": "2012",
          "ref": "О. Новикова, «Каждый убивал», 2012 // «Сибирские огни» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Снова делает паузу, заглядывает в листок-подсказку, потом поднимает голову, чтобы осмотреть зал.",
          "title": "Каждый убивал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что шпаргалка; листок бумаги или иной носитель информации со справочным материалом или подготовленными ответами на вопросы"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-XhK0Xgdj",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что шпаргалка; листок бумаги или иной носитель информации со справочным материалом или подготовленными ответами на вопросы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Гультяев",
          "date": "2004",
          "ref": "А. К. Гультяев, «Help. Разработка справочных систем: учебный курс», 2004",
          "text": "Наиболее распространенный вариант использования всплывающей подсказки — пояснения для элементов управления, не имеющих текстовой метки",
          "title": "Help. Разработка справочных систем: учебный курс"
        }
      ],
      "glosses": [
        "элемент графического интерфейса, как правило в виде автоматически всплывающего текста или окна, служащий средством обучения пользователя"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-NtF7laYx",
      "raw_glosses": [
        "комп. элемент графического интерфейса, как правило в виде автоматически всплывающего текста или окна, служащий средством обучения пользователя"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. А. Мирошниченко",
          "date": "2005",
          "ref": "Г. А. Мирошниченко, «Реляционные базы данных: практические приемы оптимальных решений», 2005",
          "text": "Применять подсказки рекомендуется только опытным программистам, понимающим суть алгоритмов, стоящих за этими подсказками, после того, как такие меры повышения эффективности запроса, как модификация статистики таблиц, перетрансляция хранимых процедур для внутренних запросов, добавление или изменение индексов и пересмотр записи выражений для поиска, не дали ощутимого результата.",
          "title": "Реляционные базы данных: практические приемы оптимальных решений"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дополнительное указание в запросе в базу данных, позволяющее явным образом влиять на план выполнения запроса"
      ],
      "id": "ru-подсказка-ru-noun-BhXfOSIz",
      "raw_glosses": [
        "прогр. дополнительное указание в запросе в базу данных, позволяющее явным образом влиять на план выполнения запроса"
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐt͡sˈskaskə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "совет"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намёк"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "напоминание"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "шпаргалка"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "шпора"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "хинт"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "хинт"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "совет, намёк",
      "word": "hint"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "совет, намёк",
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "напоминание",
      "word": "reminder"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "обстоятельство, указывающее на что-либо",
      "word": "hint"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "обстоятельство, указывающее на что-либо",
      "word": "clue"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "шёпот",
      "word": "whisper"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "шпаргалка",
      "word": "cheat sheet"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "элемент графического интерфейса",
      "word": "tooltip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "элемент графического интерфейса",
      "word": "message"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "элемент графического интерфейса",
      "word": "hint"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дополнительное указание в запросе в базу данных",
      "word": "hint"
    }
  ],
  "word": "подсказка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой под-",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "подска́зка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "подска́зках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подсказывать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но ведь эту же теорию сам без всякой подсказки открыл безграмотный чегемский крестьянин по имени Камуг, которого многие чегемцы принимали за сумасшедшего, хотя и неопасного для жизни людей.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        },
        {
          "author": "В. Распутин",
          "date": "1976",
          "ref": "В. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прошлой весной, когда они приехали, домики в новом поселке только еще достраивались, квартир не хватало, и дочь по чьей-то подсказке привезла свою старуху в Матёру, где появились свободные избы.",
          "title": "Прощание с Матёрой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "даваемый совет, намёк"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Э. Рязанов",
          "date": "2000",
          "ref": "Э. Рязанов, «Неподведённые итоги», 2000 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Во время пения, случалось, Булат забывал строчку, спотыкался, останавливался, и тотчас из зала неслись подсказки, народ знал его песни наизусть.",
          "title": "Неподведённые итоги"
        },
        {
          "author": "В. Доценко",
          "date": "1993",
          "ref": "В. Доценко, «Срок для Бешеного», 1993 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После таких подсказок Савелий, конечно, вспомнил паренька. Они действительно сидели с ним в одной камере во время следствия.",
          "title": "Срок для Бешеного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слова, помогающие вспомнить что-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Зеркало мира",
          "date": "2012",
          "ref": "«Калейдоскоп», 2012 // «Зеркало мира» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Подсказкой, что это именно ушедшие под воду острова, стал характер рельефа и состав пород, из которых они сложены.",
          "title": "Калейдоскоп"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обстоятельство, указывающее на что-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "подсказка суфлёра"
        },
        {
          "author": "В. Дудинцев",
          "date": "1956",
          "ref": "В. Дудинцев, «Не хлебом единым», 1956 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот вы, Надежда Сергеевна, поставили мне двойку за подсказки. А Сьяновой все время подсказывали. Кто? Вот и скажу ― Парисова подсказывала, Слаутин, Вяльцев…",
          "title": "Не хлебом единым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сказанное шёпотом указание, что говорить, что отвечать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. Новикова",
          "collection": "Сибирские огни",
          "date": "2012",
          "ref": "О. Новикова, «Каждый убивал», 2012 // «Сибирские огни» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Снова делает паузу, заглядывает в листок-подсказку, потом поднимает голову, чтобы осмотреть зал.",
          "title": "Каждый убивал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что шпаргалка; листок бумаги или иной носитель информации со справочным материалом или подготовленными ответами на вопросы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что шпаргалка; листок бумаги или иной носитель информации со справочным материалом или подготовленными ответами на вопросы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Гультяев",
          "date": "2004",
          "ref": "А. К. Гультяев, «Help. Разработка справочных систем: учебный курс», 2004",
          "text": "Наиболее распространенный вариант использования всплывающей подсказки — пояснения для элементов управления, не имеющих текстовой метки",
          "title": "Help. Разработка справочных систем: учебный курс"
        }
      ],
      "glosses": [
        "элемент графического интерфейса, как правило в виде автоматически всплывающего текста или окна, служащий средством обучения пользователя"
      ],
      "raw_glosses": [
        "комп. элемент графического интерфейса, как правило в виде автоматически всплывающего текста или окна, служащий средством обучения пользователя"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. А. Мирошниченко",
          "date": "2005",
          "ref": "Г. А. Мирошниченко, «Реляционные базы данных: практические приемы оптимальных решений», 2005",
          "text": "Применять подсказки рекомендуется только опытным программистам, понимающим суть алгоритмов, стоящих за этими подсказками, после того, как такие меры повышения эффективности запроса, как модификация статистики таблиц, перетрансляция хранимых процедур для внутренних запросов, добавление или изменение индексов и пересмотр записи выражений для поиска, не дали ощутимого результата.",
          "title": "Реляционные базы данных: практические приемы оптимальных решений"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дополнительное указание в запросе в базу данных, позволяющее явным образом влиять на план выполнения запроса"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прогр. дополнительное указание в запросе в базу данных, позволяющее явным образом влиять на план выполнения запроса"
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐt͡sˈskaskə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "совет"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намёк"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "напоминание"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "шпаргалка"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "шпора"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "хинт"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "хинт"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "совет, намёк",
      "word": "hint"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "совет, намёк",
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "напоминание",
      "word": "reminder"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "обстоятельство, указывающее на что-либо",
      "word": "hint"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "обстоятельство, указывающее на что-либо",
      "word": "clue"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "шёпот",
      "word": "whisper"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "шпаргалка",
      "word": "cheat sheet"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "элемент графического интерфейса",
      "word": "tooltip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "элемент графического интерфейса",
      "word": "message"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "элемент графического интерфейса",
      "word": "hint"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дополнительное указание в запросе в базу данных",
      "word": "hint"
    }
  ],
  "word": "подсказка"
}

Download raw JSONL data for подсказка meaning in Русский (10.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.