See оплакивать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "радоваться" }, { "sense_index": 1, "word": "веселиться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы плача/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от о- + -плакивать (плакать), далее из др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν); ср.: укр. пла́кати, пла́катися, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить, сбивать», plõkis «удар», латышск. placinât «наводить, точить, отбивать», др.-греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohhôn «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В др.-русск. первоначальное значение: «бить (себя в грудь)», фиксируется с XI в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "опла́киваю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́киваем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́киваешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́киваете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "опла́кивали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "опла́кивала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "опла́кивало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "опла́кивавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опла́киваемый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опла́кивая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивав, опла́кивавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… опла́кивать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·пла́", "ки", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плач" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плакальщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плакальщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оплакивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "плаксивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "плачевный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плакаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выплакивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "всплакнуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "плаксиво" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1832—1834", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832—1834 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "И всё это продолжается сорок лет, и продолжится ещё столько же… и будут оплакивать её кончину… и будут помнить её, и хвалить её ангельский нрав, и жалеть… чудо что за жизнь!", "title": "Вадим" }, { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1989", "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 1)», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В нем устраивают поминальное застолье для приехавших оплакивать покойника.", "title": "Сандро из Чегема (Книга 1)" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1913—1932", "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река. Ч. 1-4», 1913—1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В убийстве женщины, смерть которой я буду оплакивать всю жизнь.", "title": "Угрюм-река. Ч. 1-4" } ], "glosses": [ "плакать по поводу чьей-либо смерти, какой-либо утраты или какого-либо несчастья; выражать плачем, рыданием своё горе, скорбь" ], "id": "ru-оплакивать-ru-verb-a01squ2l" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Г. П. Федотов", "collection": "Новый журнал»", "date": "1914", "ref": "Г. П. Федотов, «Между двух войн», 1914 г. // «Новый журнал»» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нельзя оплакивать отмену крепостного права, хотя именно на нём выросла изумительная дворянская культура, великая литература и искусство, выше которых ничего не создавала Россия.", "title": "Между двух войн" }, { "author": "Эмма Герштейн", "date": "1985—1999", "ref": "Э. Г. Герштейн, «Вблизи поэта», 1985—1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Полемика была сильной и политически острой, и я не перестаю оплакивать пропажу этой книги.", "title": "Вблизи поэта" } ], "glosses": [ "перен. сожалеть о чём-либо" ], "id": "ru-оплакивать-ru-verb-fdmpvt~d" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐˈpɫakʲɪvətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плакать" }, { "sense_index": 2, "word": "сожалеть" }, { "sense_index": 2, "word": "кручиниться" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "оплакувати" } ], "word": "оплакивать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "радоваться" }, { "sense_index": 1, "word": "веселиться" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы плача/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от о- + -плакивать (плакать), далее из др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν); ср.: укр. пла́кати, пла́катися, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить, сбивать», plõkis «удар», латышск. placinât «наводить, точить, отбивать», др.-греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohhôn «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В др.-русск. первоначальное значение: «бить (себя в грудь)», фиксируется с XI в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "опла́киваю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́киваем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́киваешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́киваете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "опла́кивали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "опла́кивала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "опла́кивало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "опла́кивавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опла́киваемый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "опла́кивая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "опла́кивав, опла́кивавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… опла́кивать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·пла́", "ки", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плач" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плакальщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плакальщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оплакивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "плаксивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "плачевный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плакаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выплакивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поплакать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "всплакнуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "плаксиво" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1832—1834", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832—1834 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "И всё это продолжается сорок лет, и продолжится ещё столько же… и будут оплакивать её кончину… и будут помнить её, и хвалить её ангельский нрав, и жалеть… чудо что за жизнь!", "title": "Вадим" }, { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1989", "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 1)», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В нем устраивают поминальное застолье для приехавших оплакивать покойника.", "title": "Сандро из Чегема (Книга 1)" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1913—1932", "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река. Ч. 1-4», 1913—1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В убийстве женщины, смерть которой я буду оплакивать всю жизнь.", "title": "Угрюм-река. Ч. 1-4" } ], "glosses": [ "плакать по поводу чьей-либо смерти, какой-либо утраты или какого-либо несчастья; выражать плачем, рыданием своё горе, скорбь" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Г. П. Федотов", "collection": "Новый журнал»", "date": "1914", "ref": "Г. П. Федотов, «Между двух войн», 1914 г. // «Новый журнал»» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нельзя оплакивать отмену крепостного права, хотя именно на нём выросла изумительная дворянская культура, великая литература и искусство, выше которых ничего не создавала Россия.", "title": "Между двух войн" }, { "author": "Эмма Герштейн", "date": "1985—1999", "ref": "Э. Г. Герштейн, «Вблизи поэта», 1985—1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Полемика была сильной и политически острой, и я не перестаю оплакивать пропажу этой книги.", "title": "Вблизи поэта" } ], "glosses": [ "перен. сожалеть о чём-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐˈpɫakʲɪvətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плакать" }, { "sense_index": 2, "word": "сожалеть" }, { "sense_index": 2, "word": "кручиниться" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "оплакувати" } ], "word": "оплакивать" }
Download raw JSONL data for оплакивать meaning in Русский (11.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.