See надо in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "Андо"
},
{
"word": "анод"
},
{
"word": "дано"
},
{
"word": "Дано"
},
{
"word": "дона"
},
{
"word": "Дона"
},
{
"word": "нода"
},
{
"word": "Нода"
},
{
"word": "Онда"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "подо"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "под"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Предлоги, употребляющиеся с творительным падежом/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские предлоги",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские предлоги места/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от предлог над, далее от праслав. *nadъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. надъ (греч. ἐπί), русск., укр. над, болг. над, сербохорв. над, словенск. nad, чешск., польск. nad, nаdе, словацк. nad, nаdо; также в качестве приставки (надлежать, надзирать). Достоверно родственно на. Форма nadъ могла быть образована от nа по аналогии ро->роdъ (по, под). Но наряду с этим есть возможность сохранения в -dъ индоевр. корня *dhē- (см. деть). Другие сближают -dъ с -d в лат. sēd-, prōd-, red-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "prep",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"prepositional"
],
"word": "над"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
67
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Бирюк», 1848 г. [НКРЯ]",
"text": "Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
33
]
],
"ref": "Ю. И. Коваль, «Листобой», 1972 г. [НКРЯ]",
"text": "Испугавшись громкого голоса, надо мной в верхушках деревьев кто-то зашуршал, отпрянул, и не скоро я понял, что это шевелится там и шепчется листобой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "Александр Сокуров, «Русское», 2007 г. [НКРЯ]",
"text": "Мужской голос аккуратно выводил: «…надо мной небо синее, облака голубиные…»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
80
]
],
"ref": "Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого», Путешествие в седьмую сторону света // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ]",
"text": "Волосы на солнце сохли быстро, но сразу же начинали кудрявиться на висках и надо лбом, чего она не любила."
}
],
"glosses": [
"то же, что над; обозначает пространственное отношение, пребывание выше, поверх чего-либо или кого-либо; употребляется как заместитель предлога над перед некоторыми сочетаниями согласных"
],
"id": "ru-надо-ru-prep-TdGb57IZ"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. [НКРЯ]",
"text": "Надо мною тряслись, меня баловали, — всё вместе довольно плохо отразилось на моём здоровье, на характере, даже на некоторых привычках."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "М. А. Булгаков, «Записки покойника», или «Театральный роман», 1936—1937 [НКРЯ]",
"text": "Надо мною смеялись, в этом не было сомнений, — смеялись злобно все."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
17
]
],
"ref": "А. В. Геласимов, «Фокс Малдер похож на свинью», 2001 г. [НКРЯ]",
"text": "Целую минуту надо мной стояла полная тишина."
}
],
"glosses": [
"перен."
],
"id": "ru-надо-ru-prep-ncjmiVWi",
"raw_tags": [
"в сочетаниях с глаголами типа работать, смеяться, шутить, а также с существительными типа работа, смех, победа, обозначает направленность, нацеленность соответствующего действия на какой-либо объект"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[nədə]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "выше"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "поверх"
}
],
"word": "надо"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Андо"
},
{
"word": "анод"
},
{
"word": "дано"
},
{
"word": "Дано"
},
{
"word": "дона"
},
{
"word": "Дона"
},
{
"word": "нода"
},
{
"word": "Нода"
},
{
"word": "Онда"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Модальность/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские предикативы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 4 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "как надо"
},
{
"word": "надо бы"
},
{
"word": "надо же"
},
{
"word": "надо не надо"
},
{
"word": "сто лет не надо"
},
{
"word": "не хотят, ну и не надо"
}
],
"etymology_text": "Происходит от др.-рус. надобѣ, местный падеж от надоба; далее из праслав. *nadoba, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. надоба, чешск. nádoba «посуда» и др.; далее из на- + доба, далее из праслав. *doba, от которого в числе прочего произошли: укр. доба́ «время, сутки», белор. до́ба «физиономия, нрав», болг. до́ба «время, пора», сербохорв. до̏ба ср. р., словенск. dóba «эпоха, век, пора, период», чешск., словацк. doba, польск. doba «момент, пора», в.-луж. doba ср. р., н.-луж. doba. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adj",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "надоба"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "надобность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "надобный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надобно"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надоть"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "безнадобность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "надоба"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "надобность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "ненадобность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадоба"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадобь"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадобье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадобьице"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безнадобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "надобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "ненадобный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "занадобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запонадобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "надобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оснадобить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "понадобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "снадобить"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надо"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надобно"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надоть"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "надобно"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]",
"text": "— Корову надо не по вымю выбирать."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
55
]
],
"ref": "Биография (беседа лингвиста с информантом), Санкт-Петербург // Архив Хельсинкского университета, 1997–1998 гг. [НКРЯ]",
"text": "[Респондент, жен, 83] С одеждой неважно было / вот надо было купить перчатки / и я не могла купить перчатки."
}
],
"glosses": [
"нужно, необходимо"
],
"id": "ru-надо-ru-adj-dvJX~zok"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-надо.ogg",
"ipa": "[ˈnadə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-надо.ogg/Ru-надо.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-надо.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "нужно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "необходимо"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "надобно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "следует"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "стоит"
},
{
"sense_index": 1,
"tags": [
"dialectal"
],
"word": "надоть"
}
],
"tags": [
"predicative"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"v"
],
"word": "need"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"hacer algo"
],
"word": "tener"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"v"
],
"word": "brauchen"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"v"
],
"word": "notwendig sein"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "треба"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"roman": "que",
"word": "il faut"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"raw_tags": [
"de qc."
],
"word": "avoir besoin"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "endas"
}
],
"word": "надо"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Андо"
},
{
"word": "анод"
},
{
"word": "дано"
},
{
"word": "Дано"
},
{
"word": "дона"
},
{
"word": "Дона"
},
{
"word": "нода"
},
{
"word": "Нода"
},
{
"word": "Онда"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "подо"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "под"
}
],
"categories": [
"Омонимы/ru",
"Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru",
"Предлоги, употребляющиеся с творительным падежом/ru",
"Русские лексемы",
"Русские предлоги",
"Русские предлоги места/ru",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русский язык",
"Статьи с 2 омонимами/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от предлог над, далее от праслав. *nadъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. надъ (греч. ἐπί), русск., укр. над, болг. над, сербохорв. над, словенск. nad, чешск., польск. nad, nаdе, словацк. nad, nаdо; также в качестве приставки (надлежать, надзирать). Достоверно родственно на. Форма nadъ могла быть образована от nа по аналогии ро->роdъ (по, под). Но наряду с этим есть возможность сохранения в -dъ индоевр. корня *dhē- (см. деть). Другие сближают -dъ с -d в лат. sēd-, prōd-, red-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "prep",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"prepositional"
],
"word": "над"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
67
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Бирюк», 1848 г. [НКРЯ]",
"text": "Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
33
]
],
"ref": "Ю. И. Коваль, «Листобой», 1972 г. [НКРЯ]",
"text": "Испугавшись громкого голоса, надо мной в верхушках деревьев кто-то зашуршал, отпрянул, и не скоро я понял, что это шевелится там и шепчется листобой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "Александр Сокуров, «Русское», 2007 г. [НКРЯ]",
"text": "Мужской голос аккуратно выводил: «…надо мной небо синее, облака голубиные…»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
80
]
],
"ref": "Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого», Путешествие в седьмую сторону света // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ]",
"text": "Волосы на солнце сохли быстро, но сразу же начинали кудрявиться на висках и надо лбом, чего она не любила."
}
],
"glosses": [
"то же, что над; обозначает пространственное отношение, пребывание выше, поверх чего-либо или кого-либо; употребляется как заместитель предлога над перед некоторыми сочетаниями согласных"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. [НКРЯ]",
"text": "Надо мною тряслись, меня баловали, — всё вместе довольно плохо отразилось на моём здоровье, на характере, даже на некоторых привычках."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "М. А. Булгаков, «Записки покойника», или «Театральный роман», 1936—1937 [НКРЯ]",
"text": "Надо мною смеялись, в этом не было сомнений, — смеялись злобно все."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
17
]
],
"ref": "А. В. Геласимов, «Фокс Малдер похож на свинью», 2001 г. [НКРЯ]",
"text": "Целую минуту надо мной стояла полная тишина."
}
],
"glosses": [
"перен."
],
"raw_tags": [
"в сочетаниях с глаголами типа работать, смеяться, шутить, а также с существительными типа работа, смех, победа, обозначает направленность, нацеленность соответствующего действия на какой-либо объект"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[nədə]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "выше"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "поверх"
}
],
"word": "надо"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Андо"
},
{
"word": "анод"
},
{
"word": "дано"
},
{
"word": "Дано"
},
{
"word": "дона"
},
{
"word": "Дона"
},
{
"word": "нода"
},
{
"word": "Нода"
},
{
"word": "Онда"
}
],
"categories": [
"Модальность/ru",
"Непроизводные слова/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские предикативы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русский язык",
"Слова из 4 букв/ru",
"Статьи с 2 омонимами/ru"
],
"derived": [
{
"word": "как надо"
},
{
"word": "надо бы"
},
{
"word": "надо же"
},
{
"word": "надо не надо"
},
{
"word": "сто лет не надо"
},
{
"word": "не хотят, ну и не надо"
}
],
"etymology_text": "Происходит от др.-рус. надобѣ, местный падеж от надоба; далее из праслав. *nadoba, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. надоба, чешск. nádoba «посуда» и др.; далее из на- + доба, далее из праслав. *doba, от которого в числе прочего произошли: укр. доба́ «время, сутки», белор. до́ба «физиономия, нрав», болг. до́ба «время, пора», сербохорв. до̏ба ср. р., словенск. dóba «эпоха, век, пора, период», чешск., словацк. doba, польск. doba «момент, пора», в.-луж. doba ср. р., н.-луж. doba. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adj",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "надоба"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "надобность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "надобный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надобно"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надоть"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "безнадобность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "надоба"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "надобность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "ненадобность"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадоба"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадобь"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадобье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снадобьице"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "безнадобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "надобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "ненадобный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "занадобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запонадобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "надобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оснадобить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "понадобиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "снадобить"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надо"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надобно"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "надоть"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "надобно"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]",
"text": "— Корову надо не по вымю выбирать."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
55
]
],
"ref": "Биография (беседа лингвиста с информантом), Санкт-Петербург // Архив Хельсинкского университета, 1997–1998 гг. [НКРЯ]",
"text": "[Респондент, жен, 83] С одеждой неважно было / вот надо было купить перчатки / и я не могла купить перчатки."
}
],
"glosses": [
"нужно, необходимо"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-надо.ogg",
"ipa": "[ˈnadə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-надо.ogg/Ru-надо.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-надо.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "нужно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "необходимо"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "надобно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "следует"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "стоит"
},
{
"sense_index": 1,
"tags": [
"dialectal"
],
"word": "надоть"
}
],
"tags": [
"predicative"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"v"
],
"word": "need"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"hacer algo"
],
"word": "tener"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"v"
],
"word": "brauchen"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"v"
],
"word": "notwendig sein"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"word": "треба"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"roman": "que",
"word": "il faut"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"raw_tags": [
"de qc."
],
"word": "avoir besoin"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "endas"
}
],
"word": "надо"
}
Download raw JSONL data for надо meaning in Русский (11.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.