See мочить in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы намокания/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы убийства/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 4c(4)",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Переходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -и",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "мочить в сортире"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мочити (βρέχειν; Супр.), русск. мочить, укр. мочи́ти, белор. мачы́ць, болг. мо́ча «мочусь», сербохорв. мо̀чити, мо̀чи̑м «мочить», словенск. móčiti. чешск. močiti, словацк. mоčit᾽, польск. mосzуć, в.-луж. močić. Связано с моча, мокрый. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "мочу́",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "мо́чим",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "мо́чишь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "мо́чите",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "мо́чит",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "мо́чат",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "мочи́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "мочи́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "мочи́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "мочи́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "мочи́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "мочи́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "мо́чащий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "мочи́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "мочи́мый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "мо́ченный",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "моча́",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "мочи́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "мочи́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… мочи́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"мо",
"чи́ть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вымочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "измочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "мочиться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "намочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отмочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "помочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "промочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "размочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "смочить"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "промокашечка"
},
{
"tags": [
"superior"
],
"word": "мокрейший"
},
{
"tags": [
"superior"
],
"word": "наимокрейший"
},
{
"tags": [
"superior"
],
"word": "премокрейший"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Макошь"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Мокошь"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Мокрецов"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокреть"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрота"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокруха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрушник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрушница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "моча"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочевина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "промокашка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокроступ"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочевыделение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочевыделенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочегонное"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеизнурение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеизнуренье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеиспускание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеиспусканье"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокренький"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрёхонький"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочевой"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "намокший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непромокаемее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непромокаемей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непромокаемый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помокрее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помокрей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "премокрый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрый-премокрый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочегоннее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочегонней"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочегонный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "понепромокаемее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "понепромокаемей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помочегоннее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помочегонней"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промокаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размокаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размочиться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чивавшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чиваемый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чивающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "мо́кнувший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "мо́кнущий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "мо́кший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чивавшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чиваемый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чивающий"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ма́чивав"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ма́чивавши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ма́чивая"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "мо́кши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "мо́кнув"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "мо́кнувши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "выма́чивав"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "выма́чивавши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "выма́чивая"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокренько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокрёхонько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокро"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокрым-мокрёхонько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокрым-мокро"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "И. М. Дьяконов",
"bold_text_offsets": [
[
92,
98
]
],
"date": "1995",
"ref": "И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний», 1995 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Каждый дом имеет свои обычаи и привычки и имеет на это право — например, у нас было принято мочить бельё только в специальном корыте, у Магазинеров — в общей ванне.",
"title": "Книга воспоминаний"
}
],
"glosses": [
"пропитывать водой, обычно путём погружения в воду"
],
"id": "ru-мочить-ru-verb-p6ffk7IU"
},
{
"examples": [
{
"author": "Владимир Солоухин",
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"date": "1967",
"ref": "В. А. Солоухин, «Третья охота», 1967 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Конечно, и едкая сыроежка такой же прекрасный гриб, только её нужно, как волнушку, мочить два дня, время от времени меняя воду.",
"title": "Третья охота"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"text": "Мочить яблоки можно в небольших предварительно пропаренных деревянных бочках или в стеклянных банках."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
27
]
],
"text": "После теребления лён мочили в специально выкопанных водоёмах."
}
],
"glosses": [
"придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости"
],
"id": "ru-мочить-ru-verb-Q3SokJeG"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Наталия Медведева",
"bold_text_offsets": [
[
72,
78
]
],
"date": "1988—1993",
"ref": "Наталия Медведева, «Любовь с алкоголем», 1988—1993 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Скуластая девушка вошла в ванную и, обернув голову полотенцем, чтобы не мочить волосы, встала под душ.",
"title": "Любовь с алкоголем"
},
{
"author": "С. В. Обручев",
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"date": "1954",
"ref": "С. В. Обручев, «В неизведанные края. Путешествия на Север 1917—1930 г.г.», 1954 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Людям тоже не хочется мочить ноги, хотя брод только до колен; но что потом делать с обмёрзшими унтами?",
"title": "В неизведанные края. Путешествия на Север 1917—1930 г.г."
},
{
"author": "Булат Окуджава",
"bold_text_offsets": [
[
55,
61
]
],
"date": "1971—1977",
"ref": "Б. Ш. Окуджава, «Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари)», 1971—1977 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Я прохаживаюсь возле кареты: снег ещё не сошёл, сапоги мочить не хочется, да меня и не звали, если говорить честно, не звали собирать цветы…",
"title": "Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари)"
}
],
"glosses": [
"разг., подвергать нежелательному контакту с водой"
],
"id": "ru-мочить-ru-verb-TJf29Zo2",
"raw_tags": [
"обычно с отрицанием"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Жаргонизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Владимир Козлов",
"bold_text_offsets": [
[
44,
50
]
],
"date": "2002",
"ref": "В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Они вдвоём валят Быка на тротуар и начинают мочить дубинками.",
"title": "Гопники"
},
{
"author": "Анатолий Жигулин",
"bold_text_offsets": [
[
104,
110
]
],
"date": "1988",
"ref": "А. В. Жигулин, «Черные камни», 1988 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Пока солдат-охранник ещё не залез в свою кабинку, я спросил Киселя, но тихо и неуверенно: — Юра, Аркашу мочить будем?..",
"title": "Черные камни"
}
],
"glosses": [
"жарг. жестоко избивать или убивать"
],
"id": "ru-мочить-ru-verb-e6PaEA5h"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мочить.wav",
"ipa": "[mɐˈt͡ɕitʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav.ogg",
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мочить.wav"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "пропитывать водой",
"word": "tremper"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "пропитывать водой",
"word": "mouiller"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"other": "mariner",
"roman": "faire",
"sense": "придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости",
"word": "macérer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"other": "mariner",
"roman": "лён",
"sense": "придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости",
"word": "rouir"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "подвергать нежелательному контакту с водой",
"word": "mouiller"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "убивать",
"word": "buter"
}
],
"word": "мочить"
}
{
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы намокания/ru",
"Глаголы убийства/ru",
"Глаголы, спряжение 4c(4)",
"Переходные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -и",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 6 букв/ru"
],
"derived": [
{
"word": "мочить в сортире"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мочити (βρέχειν; Супр.), русск. мочить, укр. мочи́ти, белор. мачы́ць, болг. мо́ча «мочусь», сербохорв. мо̀чити, мо̀чи̑м «мочить», словенск. móčiti. чешск. močiti, словацк. mоčit᾽, польск. mосzуć, в.-луж. močić. Связано с моча, мокрый. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "мочу́",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "мо́чим",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "мо́чишь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "мо́чите",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "мо́чит",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "мо́чат",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "мочи́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "мочи́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "мочи́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "мочи́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "мочи́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "мочи́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "мо́чащий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "мочи́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "мочи́мый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "мо́ченный",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "моча́",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "мочи́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "мочи́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… мочи́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"мо",
"чи́ть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вымочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "измочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "мочиться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "намочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отмочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "помочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "промочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "размочить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "смочить"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "промокашечка"
},
{
"tags": [
"superior"
],
"word": "мокрейший"
},
{
"tags": [
"superior"
],
"word": "наимокрейший"
},
{
"tags": [
"superior"
],
"word": "премокрейший"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Макошь"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Мокошь"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Мокрецов"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокреть"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрота"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокруха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрушник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокрушница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "моча"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочевина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "промокашка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мокроступ"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочевыделение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочевыделенье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочегонное"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеизнурение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеизнуренье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеиспускание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "мочеиспусканье"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокренький"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрёхонький"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочевой"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "намокший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непромокаемее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непромокаемей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непромокаемый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помокрее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помокрей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "премокрый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мокрый-премокрый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочегоннее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочегонней"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "мочегонный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "понепромокаемее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "понепромокаемей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помочегоннее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "помочегонней"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "мочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "вымокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "замочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "измочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "намочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промокаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "промочиться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размачивать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размачиваться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размокать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размокаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размокнуть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размочить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "размочиться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чивавшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чиваемый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "ма́чивающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "мо́кнувший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "мо́кнущий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "мо́кший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чивавший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чивавшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чиваемый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "выма́чивающий"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ма́чивав"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ма́чивавши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ма́чивая"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "мо́кши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "мо́кнув"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "мо́кнувши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "выма́чивав"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "выма́чивавши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "выма́чивая"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокренько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокрёхонько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокро"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокрым-мокрёхонько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "мокрым-мокро"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "И. М. Дьяконов",
"bold_text_offsets": [
[
92,
98
]
],
"date": "1995",
"ref": "И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний», 1995 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Каждый дом имеет свои обычаи и привычки и имеет на это право — например, у нас было принято мочить бельё только в специальном корыте, у Магазинеров — в общей ванне.",
"title": "Книга воспоминаний"
}
],
"glosses": [
"пропитывать водой, обычно путём погружения в воду"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Владимир Солоухин",
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"date": "1967",
"ref": "В. А. Солоухин, «Третья охота», 1967 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Конечно, и едкая сыроежка такой же прекрасный гриб, только её нужно, как волнушку, мочить два дня, время от времени меняя воду.",
"title": "Третья охота"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"text": "Мочить яблоки можно в небольших предварительно пропаренных деревянных бочках или в стеклянных банках."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
27
]
],
"text": "После теребления лён мочили в специально выкопанных водоёмах."
}
],
"glosses": [
"придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Наталия Медведева",
"bold_text_offsets": [
[
72,
78
]
],
"date": "1988—1993",
"ref": "Наталия Медведева, «Любовь с алкоголем», 1988—1993 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Скуластая девушка вошла в ванную и, обернув голову полотенцем, чтобы не мочить волосы, встала под душ.",
"title": "Любовь с алкоголем"
},
{
"author": "С. В. Обручев",
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"date": "1954",
"ref": "С. В. Обручев, «В неизведанные края. Путешествия на Север 1917—1930 г.г.», 1954 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Людям тоже не хочется мочить ноги, хотя брод только до колен; но что потом делать с обмёрзшими унтами?",
"title": "В неизведанные края. Путешествия на Север 1917—1930 г.г."
},
{
"author": "Булат Окуджава",
"bold_text_offsets": [
[
55,
61
]
],
"date": "1971—1977",
"ref": "Б. Ш. Окуджава, «Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари)», 1971—1977 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Я прохаживаюсь возле кареты: снег ещё не сошёл, сапоги мочить не хочется, да меня и не звали, если говорить честно, не звали собирать цветы…",
"title": "Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари)"
}
],
"glosses": [
"разг., подвергать нежелательному контакту с водой"
],
"raw_tags": [
"обычно с отрицанием"
]
},
{
"categories": [
"Жаргонизмы/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Владимир Козлов",
"bold_text_offsets": [
[
44,
50
]
],
"date": "2002",
"ref": "В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Они вдвоём валят Быка на тротуар и начинают мочить дубинками.",
"title": "Гопники"
},
{
"author": "Анатолий Жигулин",
"bold_text_offsets": [
[
104,
110
]
],
"date": "1988",
"ref": "А. В. Жигулин, «Черные камни», 1988 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Пока солдат-охранник ещё не залез в свою кабинку, я спросил Киселя, но тихо и неуверенно: — Юра, Аркашу мочить будем?..",
"title": "Черные камни"
}
],
"glosses": [
"жарг. жестоко избивать или убивать"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мочить.wav",
"ipa": "[mɐˈt͡ɕitʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мочить.wav.ogg",
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мочить.wav"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "пропитывать водой",
"word": "tremper"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "пропитывать водой",
"word": "mouiller"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"other": "mariner",
"roman": "faire",
"sense": "придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости",
"word": "macérer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"other": "mariner",
"roman": "лён",
"sense": "придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости",
"word": "rouir"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "подвергать нежелательному контакту с водой",
"word": "mouiller"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "убивать",
"word": "buter"
}
],
"word": "мочить"
}
Download raw JSONL data for мочить meaning in Русский (17.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.