See мочиться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы мочеиспускания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от", "forms": [ { "form": "мочу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мочи́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́чишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мочи́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мо́чится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мочи́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́чимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мочи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мо́читесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мочи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мочи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мо́чатся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мочи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "моча́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "мочи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "моча́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "мочи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мочи́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "обмочиться", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "замочиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отправлять естественные надобности" }, { "sense_index": 1, "word": "справлять нужду" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мочить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "измочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "промочиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1925", "ref": "М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнётся разруха.", "title": "Собачье сердце" }, { "author": "Г. Е. Распутин", "date": "1907", "ref": "Г. Е. Распутин, «Житие опытного странника», 1907 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Медицина мне не помогала, со мной ночами бывало как с маленьким, мочился в постели.", "title": "Житие опытного странника" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ты им мочись в глаза, а им всё — божья роса.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "испускать мочу" ], "id": "ru-мочиться-ru-verb-FAobpQGs" }, { "glosses": [ "подвергая себя действию влаги, становиться мокрым" ], "id": "ru-мочиться-ru-verb-Hs0IKijC", "raw_glosses": [ "разг. подвергая себя действию влаги, становиться мокрым" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Каменоградский", "date": "1906", "ref": "П. И. Каменоградский, «Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Семена предварительно мочатся сутки, а затем проращиваются в мокрых тряпках над плитою.", "title": "Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники" }, { "author": "А. И. Эртель", "date": "1889", "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот таким манером мочится марка, и потом наклеивают.", "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги" } ], "glosses": [ "страд. к мочить" ], "id": "ru-мочиться-ru-verb-AurktcLV" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈt͡ɕit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пи́сать" }, { "sense_index": 1, "word": "ходить по-малому" }, { "sense_index": 1, "word": "ходить по малой нужде" }, { "sense_index": 2, "word": "мокнуть" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "urinate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "piss" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "pee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "micturate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "piddle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "stale" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "urinera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "kissa" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "pissa" } ], "word": "мочиться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы мочеиспускания/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от", "forms": [ { "form": "мочу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мочи́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́чишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мочи́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мо́чится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мочи́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мочи́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мо́чимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мочи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мо́читесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мочи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мочи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мо́чатся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мочи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "моча́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "мочи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "моча́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "мочи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мочи́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "обмочиться", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "замочиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отправлять естественные надобности" }, { "sense_index": 1, "word": "справлять нужду" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мочить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "замочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "измочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "намочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "промочиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1925", "ref": "М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнётся разруха.", "title": "Собачье сердце" }, { "author": "Г. Е. Распутин", "date": "1907", "ref": "Г. Е. Распутин, «Житие опытного странника», 1907 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Медицина мне не помогала, со мной ночами бывало как с маленьким, мочился в постели.", "title": "Житие опытного странника" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ты им мочись в глаза, а им всё — божья роса.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "испускать мочу" ] }, { "glosses": [ "подвергая себя действию влаги, становиться мокрым" ], "raw_glosses": [ "разг. подвергая себя действию влаги, становиться мокрым" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Каменоградский", "date": "1906", "ref": "П. И. Каменоградский, «Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Семена предварительно мочатся сутки, а затем проращиваются в мокрых тряпках над плитою.", "title": "Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники" }, { "author": "А. И. Эртель", "date": "1889", "ref": "А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот таким манером мочится марка, и потом наклеивают.", "title": "Гарденины, их дворня, приверженцы и враги" } ], "glosses": [ "страд. к мочить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈt͡ɕit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пи́сать" }, { "sense_index": 1, "word": "ходить по-малому" }, { "sense_index": 1, "word": "ходить по малой нужде" }, { "sense_index": 2, "word": "мокнуть" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "urinate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "piss" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "pee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "micturate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "piddle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "stale" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "urinera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "kissa" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "pissa" } ], "word": "мочиться" }
Download raw JSONL data for мочиться meaning in Русский (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.