See лещ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Карповые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. ліщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чешск. dlešč «cinapus», чешск. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку. Несомненно, связано с латышск. leste, эст. lest «камбала (речная)». Эст. слово объясняют как заимств. из балт., а для латышск. слова предполагает родство с латышск. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "лещ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лещу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леща́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лещо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леща́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "леще́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "леща́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "карповая" }, { "sense_index": 1, "word": "карпообразная" }, { "sense_index": 1, "word": "лучепёрая" }, { "sense_index": 1, "word": "рыба" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подлещик" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "выжил, как ёрш леща" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "лещик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "лещатник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "лещовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1872–1876 гг.", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прежде какие лещи водились, а нынче только щурята да голавль.", "title": "Благонамеренные речи" }, { "author": "Н. П. Козлов", "collection": "Спортсмен-подводник", "date_published": "1962", "ref": "Н. П. Козлов, «Советы подводному охотнику» // «Спортсмен-подводник», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лещ встречается почти во всех реках, за исключением небольших каменистых и быстрых речек и во многих больших и заливных озёрах.", "title": "Советы подводному охотнику" } ], "glosses": [ "пресноводная рыба семейства карповых отряда карпообразных (Abramis brama) с плоским телом" ], "id": "ru-лещ-ru-noun-Mk5vuW47", "raw_glosses": [ "зоол. пресноводная рыба семейства карповых отряда карпообразных (Abramis brama) с плоским телом" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Молоки, икру, потроха и лещей в уху, а карасей — в соус.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "мясо такой рыбы, употребляемое в пищу" ], "id": "ru-лещ-ru-noun-sGf2WNWd", "raw_glosses": [ "кулин., неодуш. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу" ], "tags": [ "inanimate" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Екимов", "date": "1999", "ref": "Б. П. Екимов, «Память лета», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На блюде — парящие куски сазанятины, белейшего в разваре судачьего мяса, жирной пуповины леща.", "title": "Память лета" } ], "glosses": [ "кушанье, приготовленное из такого мяса" ], "id": "ru-лещ-ru-noun-EjOIJEiT", "raw_glosses": [ "гастрон., неодуш. кушанье, приготовленное из такого мяса" ], "tags": [ "inanimate" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav", "ipa": "lʲeɕː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav" }, { "ipa": "lʲɪˈɕːi", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рыба", "word": "bream" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "лешч" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "платика" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "sense": "рыба", "word": "კაპარჭინა" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "рыба", "word": "brasen" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "brema" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "bremo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "pagel" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "морской", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "besugo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "scardola" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "рыба", "word": "Abramis brama" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "рыба", "word": "plaudis" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brachse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brasse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blei" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "Breitling" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "рыба", "word": "brasem" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "рыба", "word": "leszcz" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "рыба", "word": "корбан балыгы" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "рыба", "word": "çapak" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "лящ" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "brème" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "deverika" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "рыба", "word": "cejn" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "sense": "рыба", "word": "ҫупах" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "рыба", "word": "braxen" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "рыба", "word": "bramo" } ], "word": "лещ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пьяные/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "давить леща" }, { "word": "кидать леща" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. ліщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чешск. dlešč «cinapus», чешск. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку. Несомненно, связано с латышск. leste, эст. lest «камбала (речная)». Эст. слово объясняют как заимств. из балт., а для латышск. слова предполагает родство с латышск. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "лещ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лещу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леща́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лещо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леща́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "леще́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "леща́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "пьяный человек" ], "id": "ru-лещ-ru-noun-ww2VCi28", "raw_glosses": [ "крим. жарг. пьяный человек" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav", "ipa": "lʲeɕː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav" }, { "ipa": "lʲɪˈɕːi", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "лещ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Удары/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "влепить леща" }, { "word": "дать леща" }, { "word": "давать леща" }, { "word": "задать леща" }, { "word": "поддать леща" }, { "word": "загнуть леща" }, { "word": "надавать лещей" }, { "word": "лещей надавать" }, { "word": "отвесить леща" }, { "word": "поднести леща" }, { "word": "раздавать лещей" }, { "word": "раздать лещей" }, { "word": "дать лещов" }, { "word": "надавать лещов" }, { "word": "накласть лещов" }, { "word": "держать в лещах" }, { "word": "дешёвые лещи" }, { "word": "лещи дёшевы" }, { "word": "заработать леща" }, { "word": "получить леща" }, { "word": "словить леща" }, { "word": "схватить леща" }, { "word": "изловить леща" }, { "word": "купить леща" }, { "word": "поймать леща" }, { "word": "съесть леща" }, { "word": "кидать леща" }, { "word": "кинуть леща" }, { "word": "лещи продавать" }, { "word": "на леща" }, { "word": "пускать леща" }, { "word": "раздавать лещей" }, { "word": "схлопотать леща" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. ліщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чешск. dlešč «cinapus», чешск. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку. Несомненно, связано с латышск. leste, эст. lest «камбала (речная)». Эст. слово объясняют как заимств. из балт., а для латышск. слова предполагает родство с латышск. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "лещ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лещу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леща́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "лещ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лещо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леща́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "леще́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "леща́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "удар" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ну, и толкнул меня; должно быть, он так только отсторонить меня хотел: дескать, не приставай, — да такого необыкновенного леща мне в становую жилу поднёс, важно так, что ой-ой-ой!", "title": "Муму" }, { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1883", "ref": "В. Г. Короленко, «Сон Макара», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему, как местному жителю, татарин оказал больше почёта: широко отворив двери, он поддал бедняге сзади ногою такого леща, что Макар вылетел из избы и ткнулся носом прямо в сугроб снега.", "title": "Сон Макара" }, { "author": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер", "date": "1987", "ref": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер, «Лекарство против страха», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А так — дал ему леща по шее и на вокзал отвёз.", "title": "Лекарство против страха" }, { "author": "Митьки", "date": "2000", "ref": "Митьки, «Дратва», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почти не ощутив полученного «леща», он по инерции продолжал движение кубарем, крутясь и стукаясь о чьи-то лбы и стены, пока не рухнул почти без чувств на коридорный подоконник.", "title": "Дратва" } ], "glosses": [ "пинок, удар; затрещина, подзатыльник" ], "id": "ru-лещ-ru-noun-e5NKsLir", "raw_glosses": [ "разг. пинок, удар; затрещина, подзатыльник" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav", "ipa": "lʲeɕː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav" }, { "ipa": "lʲɪˈɕːi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пинок" }, { "sense_index": 1, "word": "затрещина" }, { "sense_index": 1, "word": "подзатыльник" }, { "sense_index": 1, "word": "тумак" }, { "sense_index": 1, "word": "оплеуха" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "vangofrapo" } ], "word": "лещ" }
{ "categories": [ "Карповые/ru", "Мужской род/ru", "Непроизводные слова/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4b", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru" ], "etymology_text": "От праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. ліщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чешск. dlešč «cinapus», чешск. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку. Несомненно, связано с латышск. leste, эст. lest «камбала (речная)». Эст. слово объясняют как заимств. из балт., а для латышск. слова предполагает родство с латышск. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "лещ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лещу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леща́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лещо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леща́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "леще́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "леща́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "карповая" }, { "sense_index": 1, "word": "карпообразная" }, { "sense_index": 1, "word": "лучепёрая" }, { "sense_index": 1, "word": "рыба" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подлещик" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "выжил, как ёрш леща" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "лещик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "лещатник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "лещовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1872–1876 гг.", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прежде какие лещи водились, а нынче только щурята да голавль.", "title": "Благонамеренные речи" }, { "author": "Н. П. Козлов", "collection": "Спортсмен-подводник", "date_published": "1962", "ref": "Н. П. Козлов, «Советы подводному охотнику» // «Спортсмен-подводник», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лещ встречается почти во всех реках, за исключением небольших каменистых и быстрых речек и во многих больших и заливных озёрах.", "title": "Советы подводному охотнику" } ], "glosses": [ "пресноводная рыба семейства карповых отряда карпообразных (Abramis brama) с плоским телом" ], "raw_glosses": [ "зоол. пресноводная рыба семейства карповых отряда карпообразных (Abramis brama) с плоским телом" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Молоки, икру, потроха и лещей в уху, а карасей — в соус.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "мясо такой рыбы, употребляемое в пищу" ], "raw_glosses": [ "кулин., неодуш. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу" ], "tags": [ "inanimate" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Екимов", "date": "1999", "ref": "Б. П. Екимов, «Память лета», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На блюде — парящие куски сазанятины, белейшего в разваре судачьего мяса, жирной пуповины леща.", "title": "Память лета" } ], "glosses": [ "кушанье, приготовленное из такого мяса" ], "raw_glosses": [ "гастрон., неодуш. кушанье, приготовленное из такого мяса" ], "tags": [ "inanimate" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav", "ipa": "lʲeɕː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav" }, { "ipa": "lʲɪˈɕːi", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рыба", "word": "bream" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "лешч" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "платика" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "sense": "рыба", "word": "კაპარჭინა" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "рыба", "word": "brasen" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "brema" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "bremo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "pagel" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "морской", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "besugo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "scardola" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "рыба", "word": "Abramis brama" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "рыба", "word": "plaudis" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brachse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brasse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blei" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "Breitling" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "рыба", "word": "brasem" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "рыба", "word": "leszcz" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "рыба", "word": "корбан балыгы" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "рыба", "word": "çapak" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рыба", "tags": [ "masculine" ], "word": "лящ" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "brème" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "рыба", "tags": [ "feminine" ], "word": "deverika" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "рыба", "word": "cejn" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "sense": "рыба", "word": "ҫупах" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "рыба", "word": "braxen" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "рыба", "word": "bramo" } ], "word": "лещ" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Непроизводные слова/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Пьяные/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4b", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru" ], "derived": [ { "word": "давить леща" }, { "word": "кидать леща" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. ліщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чешск. dlešč «cinapus», чешск. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку. Несомненно, связано с латышск. leste, эст. lest «камбала (речная)». Эст. слово объясняют как заимств. из балт., а для латышск. слова предполагает родство с латышск. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "лещ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лещу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леща́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лещо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леща́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "леще́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "леща́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "пьяный человек" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг. пьяный человек" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav", "ipa": "lʲeɕː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav" }, { "ipa": "lʲɪˈɕːi", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "лещ" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4b", "Русский язык", "Слова из 3 букв/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Удары/ru" ], "derived": [ { "word": "влепить леща" }, { "word": "дать леща" }, { "word": "давать леща" }, { "word": "задать леща" }, { "word": "поддать леща" }, { "word": "загнуть леща" }, { "word": "надавать лещей" }, { "word": "лещей надавать" }, { "word": "отвесить леща" }, { "word": "поднести леща" }, { "word": "раздавать лещей" }, { "word": "раздать лещей" }, { "word": "дать лещов" }, { "word": "надавать лещов" }, { "word": "накласть лещов" }, { "word": "держать в лещах" }, { "word": "дешёвые лещи" }, { "word": "лещи дёшевы" }, { "word": "заработать леща" }, { "word": "получить леща" }, { "word": "словить леща" }, { "word": "схватить леща" }, { "word": "изловить леща" }, { "word": "купить леща" }, { "word": "поймать леща" }, { "word": "съесть леща" }, { "word": "кидать леща" }, { "word": "кинуть леща" }, { "word": "лещи продавать" }, { "word": "на леща" }, { "word": "пускать леща" }, { "word": "раздавать лещей" }, { "word": "схлопотать леща" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. ліщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чешск. dlešč «cinapus», чешск. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку. Несомненно, связано с латышск. leste, эст. lest «камбала (речная)». Эст. слово объясняют как заимств. из балт., а для латышск. слова предполагает родство с латышск. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "лещ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "леща́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "леще́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лещу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леща́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "лещ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "лещи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лещо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леща́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "леще́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "леща́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "удар" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ну, и толкнул меня; должно быть, он так только отсторонить меня хотел: дескать, не приставай, — да такого необыкновенного леща мне в становую жилу поднёс, важно так, что ой-ой-ой!", "title": "Муму" }, { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1883", "ref": "В. Г. Короленко, «Сон Макара», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему, как местному жителю, татарин оказал больше почёта: широко отворив двери, он поддал бедняге сзади ногою такого леща, что Макар вылетел из избы и ткнулся носом прямо в сугроб снега.", "title": "Сон Макара" }, { "author": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер", "date": "1987", "ref": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер, «Лекарство против страха», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А так — дал ему леща по шее и на вокзал отвёз.", "title": "Лекарство против страха" }, { "author": "Митьки", "date": "2000", "ref": "Митьки, «Дратва», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почти не ощутив полученного «леща», он по инерции продолжал движение кубарем, крутясь и стукаясь о чьи-то лбы и стены, пока не рухнул почти без чувств на коридорный подоконник.", "title": "Дратва" } ], "glosses": [ "пинок, удар; затрещина, подзатыльник" ], "raw_glosses": [ "разг. пинок, удар; затрещина, подзатыльник" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav", "ipa": "lʲeɕː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-лещ.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-лещ.wav" }, { "ipa": "lʲɪˈɕːi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пинок" }, { "sense_index": 1, "word": "затрещина" }, { "sense_index": 1, "word": "подзатыльник" }, { "sense_index": 1, "word": "тумак" }, { "sense_index": 1, "word": "оплеуха" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "vangofrapo" } ], "word": "лещ" }
Download raw JSONL data for лещ meaning in Русский (18.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.