"интрижка" meaning in Русский

See интрижка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪnˈtrʲiʂkə
Etymology: Происходит от интрига, далее от франц. intriguе от лат. intricāre «запутывать». Русск. интрига заимствовано в начале XVIII века через польск. intryga или нем. Intrigе. Forms: интри́жка [nominative, singular], интри́жки [nominative, plural], интри́жки [genitive, singular], интри́жек [genitive, plural], интри́жке [dative, singular], интри́жкам [dative, plural], интри́жку [accusative, singular], интри́жки [accusative, plural], интри́жкой [instrumental, singular], интри́жкою [instrumental, singular], интри́жками [instrumental, plural], интри́жке [prepositional, singular], интри́жках [prepositional, plural]
  1. уменьш. к интрига; скрытные неблаговидные действия
    Sense id: ru-интрижка-ru-noun-942KNZO8
  2. уменьш. к интрига; любовная связь
    Sense id: ru-интрижка-ru-noun-N0ZN9Eez
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: козни, происки, флирт, роман, шашни Related terms: интрига, интриган, интриганский, интриговать Translations: intrigue (Английский), flirtation (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Общественные отношения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от интрига, далее от франц. intriguе от лат. intricāre «запутывать». Русск. интрига заимствовано в начале XVIII века через польск. intryga или нем. Intrigе.",
  "forms": [
    {
      "form": "интри́жка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "интрига"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "интриган"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "интриганский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "интриговать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Чайковский",
          "date": "1880",
          "ref": "П. И. Чайковский, «Переписка с Н. Ф. фон-Мекк», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Придётся по горло окунуться в море театральных и чиновнических дрязг, до тошноты надышаться этой гнилой атмосферы мелких интрижек, микроскопических, но ядовитых амбиций, всякого рода каверз и проявлений грубого самодурства.",
          "title": "Переписка с Н. Ф. фон-Мекк"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш. к интрига; скрытные неблаговидные действия"
      ],
      "id": "ru-интрижка-ru-noun-942KNZO8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Связишки, интрижки и всякая такая гадость, — а любви нет.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1887",
          "ref": "А. П. Чехов, «Безотцовщина», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Друг мой, я свободный человек, я не прочь приятно провести время, я не враг связей с женщинами, не враг даже благородных интрижек, но… с вами заводить мелкую интрижку, вас делать предметом своих праздных помыслов, вас, умную, прекрасную, свободную женщину?",
          "title": "Безотцовщина"
        },
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "date": "1925",
          "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Кюхля», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пора растрясти нашу комедию, где интрижка за интрижку цепляется, а человека нет ни одного — все субретки французской комедии.",
          "title": "Кюхля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш. к интрига; любовная связь"
      ],
      "id": "ru-интрижка-ru-noun-N0ZN9Eez"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪnˈtrʲiʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "козни"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "происки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "флирт"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "роман"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шашни"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "intrigue"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "flirtation"
    }
  ],
  "word": "интрижка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Общественные отношения/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от интрига, далее от франц. intriguе от лат. intricāre «запутывать». Русск. интрига заимствовано в начале XVIII века через польск. intryga или нем. Intrigе.",
  "forms": [
    {
      "form": "интри́жка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "интри́жках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "интрига"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "интриган"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "интриганский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "интриговать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Чайковский",
          "date": "1880",
          "ref": "П. И. Чайковский, «Переписка с Н. Ф. фон-Мекк», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Придётся по горло окунуться в море театральных и чиновнических дрязг, до тошноты надышаться этой гнилой атмосферы мелких интрижек, микроскопических, но ядовитых амбиций, всякого рода каверз и проявлений грубого самодурства.",
          "title": "Переписка с Н. Ф. фон-Мекк"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш. к интрига; скрытные неблаговидные действия"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Связишки, интрижки и всякая такая гадость, — а любви нет.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1887",
          "ref": "А. П. Чехов, «Безотцовщина», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Друг мой, я свободный человек, я не прочь приятно провести время, я не враг связей с женщинами, не враг даже благородных интрижек, но… с вами заводить мелкую интрижку, вас делать предметом своих праздных помыслов, вас, умную, прекрасную, свободную женщину?",
          "title": "Безотцовщина"
        },
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "date": "1925",
          "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Кюхля», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пора растрясти нашу комедию, где интрижка за интрижку цепляется, а человека нет ни одного — все субретки французской комедии.",
          "title": "Кюхля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш. к интрига; любовная связь"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪnˈtrʲiʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "козни"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "происки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "флирт"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "роман"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шашни"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "intrigue"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "flirtation"
    }
  ],
  "word": "интрижка"
}

Download raw JSONL data for интрижка meaning in Русский (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.