"драить" meaning in Русский

See драить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈdraɪtʲ]
Etymology: Из нидерл. draaien «вращать, крутить», далее из прагерм. *thræ-, от которого в числе прочего произошли: др.-англ. þrawan и англ. throw, др.-сакс. thraian, ср. нидерл. dræyen нидерл. draaien, др.-в.-нем. draen и нем. drehen; восходит к праиндоевр. *ɵrēan-. Forms: дра́ю [present, singular, first-person], дра́им [present, plural, first-person], дра́ишь [present, singular, second-person], дра́ите [present, plural, second-person], дра́ит [present, singular, third-person], дра́ят [present, plural, third-person], дра́ил [past, masculine], дра́или [past, masculine, feminine, neuter], дра́ила [past, feminine], дра́ило [past, neuter], дра́й [imperative, second-person], дра́йте [imperative, second-person], дра́ящий [participle, active, present], дра́ивший [participle, active, past], дра́имый [participle, passive, present], дра́енный [participle, passive, past], дра́я [adverbial, participle, present], дра́ив [adverbial, participle, past], дра́ивши [adverbial, participle, past], буду/будешь… дра́ить [future]
  1. разг., морск., : чистить, натирать до блеска
    Sense id: ru-драить-ru-verb-2z6KwSi- Categories (other): Морские термины/ru, Разговорные выражения/ru
  2. разг., : тщательно чистить, мыть; тереть
    Sense id: ru-драить-ru-verb-zTXs8tku Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. тянуть, натягивать
    Sense id: ru-драить-ru-verb-wl-6yphN
  4. перен., разг. строго выговаривать кому-либо; отчитывать, ругать кого-либо
  5. перен., жарг., эвф. совершать половой акт
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: драить медяшку, медяшку драить, драить гальюн, гальюн драить, драить очко, драить парашу, драить толчок, драить палубу
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "дарить"
    },
    {
      "word": "дирать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова нидерландского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "драить медяшку"
    },
    {
      "word": "медяшку драить"
    },
    {
      "word": "драить гальюн"
    },
    {
      "word": "гальюн драить"
    },
    {
      "word": "драить очко"
    },
    {
      "word": "драить парашу"
    },
    {
      "word": "драить толчок"
    },
    {
      "word": "драить палубу"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из нидерл. draaien «вращать, крутить», далее из прагерм. *thræ-, от которого в числе прочего произошли: др.-англ. þrawan и англ. throw, др.-сакс. thraian, ср. нидерл. dræyen нидерл. draaien, др.-в.-нем. draen и нем. drehen; восходит к праиндоевр. *ɵrēan-.",
  "forms": [
    {
      "form": "дра́ю",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́им",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ишь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ите",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ит",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ят",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ил",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́или",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ила",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ило",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́й",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ящий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ивший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́имый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́енный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… дра́ить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "дра́",
        "ить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "драиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драенье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драйка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "выдрайка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драёк"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драйреп"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "выдраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "задраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "надраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отдраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "передраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "придраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "продраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "раздраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "драить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "драиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "вздраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "выдраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "задраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "надраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отдраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "передраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "придраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "продраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "раздраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "вздраивать"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "драивший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "драящий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "драимый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Морские термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Диковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "С. В. Диковский, «Конец „Саго-Мару“», 1938 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сачков драил шкуркой бензинопровод: как у всякого механика, у него чесались руки, когда он видел кусочек меди или латуни.",
          "title": "Конец „Саго-Мару“"
        },
        {
          "author": "С. В. Диковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              97
            ]
          ],
          "date": "1939",
          "ref": "С. В. Диковский, «Бери-бери», 1939 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "Все занялись своим делом. Радист принялся отстукивать сводки, Сачков чинить донку, Косицын драить решётки на люках.",
          "title": "Бери-бери"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., морск., : чистить, натирать до блеска"
      ],
      "id": "ru-драить-ru-verb-2z6KwSi-",
      "raw_tags": [
        "что?"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Альберт Лиханов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "date": "1967",
          "ref": "Альберт Лиханов, «Чистые камушки», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Парень … начал драить Михаськину спину так, будто хотел снять с него кожу.",
          "title": "Чистые камушки"
        },
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              71
            ]
          ],
          "date": "1969",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Материнское сердце», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Егоров, — строго сказал длинный милиционер остряку, — в обед — драить служебные помещения.",
          "title": "Материнское сердце"
        },
        {
          "author": "Владимир Войнович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "date": "1969-1975 г",
          "ref": "В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969-1975 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чонкин драил зубным порошком пуговицы на гимнастёрке.",
          "title": "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина"
        },
        {
          "author": "Ю. В. Трифонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              77
            ]
          ],
          "date": "1980",
          "ref": "Ю. В. Трифонов, «Время и место», 1980 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Готова с утра до вечера возиться в доме, мыть, стирать, натирать полы, драить дверные ручки, развешивать занавески и готовить еду для четверых.",
          "title": "Время и место"
        },
        {
          "author": "Л. Г. Матвеева",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "Л. Г. Матвеева, «Продлёнка», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мама опять стала сердито драить ванну. Она макала тряпку в серый порошок и тёрла с такой силой, как будто хотела протереть ванну насквозь.",
          "title": "Продлёнка"
        },
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              118
            ]
          ],
          "date": "1988",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», Книга 1, 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё это рыжий командир прокричал с весёлым озорством, и с таким же весёлым озорством его артиллеристы принялись драить пушки, хотя пушки прямо-таки сверкали.",
          "title": "Были и небыли"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., : тщательно чистить, мыть; тереть"
      ],
      "id": "ru-драить-ru-verb-zTXs8tku",
      "raw_tags": [
        "что?"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "тянуть, натягивать"
      ],
      "id": "ru-драить-ru-verb-wl-6yphN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Новиков-Прибой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              92
            ]
          ],
          "date": "1932–1935 г",
          "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932–1935 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Матрос должен сознавать своё ничтожество перед начальством. Команду нужно хорошенько «драить»! «Надраенная» команда — это гордость каждого командира и старшего офицера.",
          "title": "Цусима"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "date": "1959",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 2, 1959 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Узнали бы ребята в цеху, как ты руководишь колхозом, — драили бы они тебя до белых косточек!»",
          "title": "Поднятая целина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. строго выговаривать кому-либо; отчитывать, ругать кого-либо"
      ],
      "id": "ru-драить-ru-verb-Xg7tEZqu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Эвфемизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., жарг., эвф. совершать половой акт"
      ],
      "id": "ru-драить-ru-verb-yOOF9l8Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdraɪtʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чистить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "натирать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чистить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "мыть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тереть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тянуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "натягивать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "выговаривать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "отчитывать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ругать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "дрюкать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "дрючить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "драить"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "дарить"
    },
    {
      "word": "дирать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Слова нидерландского происхождения/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "драить медяшку"
    },
    {
      "word": "медяшку драить"
    },
    {
      "word": "драить гальюн"
    },
    {
      "word": "гальюн драить"
    },
    {
      "word": "драить очко"
    },
    {
      "word": "драить парашу"
    },
    {
      "word": "драить толчок"
    },
    {
      "word": "драить палубу"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из нидерл. draaien «вращать, крутить», далее из прагерм. *thræ-, от которого в числе прочего произошли: др.-англ. þrawan и англ. throw, др.-сакс. thraian, ср. нидерл. dræyen нидерл. draaien, др.-в.-нем. draen и нем. drehen; восходит к праиндоевр. *ɵrēan-.",
  "forms": [
    {
      "form": "дра́ю",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́им",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ишь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ите",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ит",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ят",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ил",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́или",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ила",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ило",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́й",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ящий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ивший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́имый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́енный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́ивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… дра́ить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "дра́",
        "ить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "драиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драенье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драйка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "выдрайка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драёк"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "драйреп"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "выдраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "задраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "надраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отдраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "передраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "придраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "продраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "раздраенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "драить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "драиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "вздраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "выдраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "задраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "надраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отдраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "передраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "придраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "продраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "раздраить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "вздраивать"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "драивший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "драящий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "драимый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Морские термины/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Диковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "С. В. Диковский, «Конец „Саго-Мару“», 1938 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сачков драил шкуркой бензинопровод: как у всякого механика, у него чесались руки, когда он видел кусочек меди или латуни.",
          "title": "Конец „Саго-Мару“"
        },
        {
          "author": "С. В. Диковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              97
            ]
          ],
          "date": "1939",
          "ref": "С. В. Диковский, «Бери-бери», 1939 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "Все занялись своим делом. Радист принялся отстукивать сводки, Сачков чинить донку, Косицын драить решётки на люках.",
          "title": "Бери-бери"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., морск., : чистить, натирать до блеска"
      ],
      "raw_tags": [
        "что?"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Альберт Лиханов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "date": "1967",
          "ref": "Альберт Лиханов, «Чистые камушки», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Парень … начал драить Михаськину спину так, будто хотел снять с него кожу.",
          "title": "Чистые камушки"
        },
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              71
            ]
          ],
          "date": "1969",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Материнское сердце», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Егоров, — строго сказал длинный милиционер остряку, — в обед — драить служебные помещения.",
          "title": "Материнское сердце"
        },
        {
          "author": "Владимир Войнович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "date": "1969-1975 г",
          "ref": "В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969-1975 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чонкин драил зубным порошком пуговицы на гимнастёрке.",
          "title": "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина"
        },
        {
          "author": "Ю. В. Трифонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              77
            ]
          ],
          "date": "1980",
          "ref": "Ю. В. Трифонов, «Время и место», 1980 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Готова с утра до вечера возиться в доме, мыть, стирать, натирать полы, драить дверные ручки, развешивать занавески и готовить еду для четверых.",
          "title": "Время и место"
        },
        {
          "author": "Л. Г. Матвеева",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "Л. Г. Матвеева, «Продлёнка», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мама опять стала сердито драить ванну. Она макала тряпку в серый порошок и тёрла с такой силой, как будто хотела протереть ванну насквозь.",
          "title": "Продлёнка"
        },
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              118
            ]
          ],
          "date": "1988",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», Книга 1, 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё это рыжий командир прокричал с весёлым озорством, и с таким же весёлым озорством его артиллеристы принялись драить пушки, хотя пушки прямо-таки сверкали.",
          "title": "Были и небыли"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., : тщательно чистить, мыть; тереть"
      ],
      "raw_tags": [
        "что?"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "тянуть, натягивать"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Новиков-Прибой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              92
            ]
          ],
          "date": "1932–1935 г",
          "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932–1935 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Матрос должен сознавать своё ничтожество перед начальством. Команду нужно хорошенько «драить»! «Надраенная» команда — это гордость каждого командира и старшего офицера.",
          "title": "Цусима"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "date": "1959",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 2, 1959 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Узнали бы ребята в цеху, как ты руководишь колхозом, — драили бы они тебя до белых косточек!»",
          "title": "Поднятая целина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. строго выговаривать кому-либо; отчитывать, ругать кого-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Жаргонизмы/ru",
        "Эвфемизмы/ru"
      ],
      "glosses": [
        "перен., жарг., эвф. совершать половой акт"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdraɪtʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чистить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "натирать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чистить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "мыть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тереть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тянуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "натягивать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "выговаривать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "отчитывать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ругать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "дрюкать"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "дрючить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "драить"
}

Download raw JSONL data for драить meaning in Русский (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (2c28785 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.