See декохт in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Лекарства/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Напитки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "быть на декохте" }, { "word": "сидеть на декохте" }, { "word": "декохт пришпиливает" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. dēcoctum «отвар», далее из dēcoquēre «отваривать», далее из de «из, от», из праиндоевр. *de- + coquere «стряпать, готовить» (восходит к праиндоевр. *pekw- «стряпать, печь»).", "forms": [ { "form": "деко́хт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "деко́хты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "деко́хта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "деко́хтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "деко́хту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "деко́хтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "деко́хт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "деко́хты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "деко́хтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "деко́хтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "деко́хте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "деко́хтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напиток" }, { "sense_index": 1, "word": "лекарство" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835–1841 гг.", "ref": "Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835–1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он хотел однако ж победить в душе своей грустное чувство и улыбнувшись сказал: «Бог знает, что вы говорите, Пульхерия Ивановна! Вы, верно, вместо декохта, что часто пьёте, выпили персиковой».", "title": "Старосветские помещики" }, { "author": "Ю. Н. Тынянов", "date": "1935–1943 гг.", "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лекарь, осмотрев больного, запретил ему есть зайца, так как заяц возбуждает похоть, и приказал пить по вечерам декохт.", "title": "Пушкин" } ], "glosses": [ "декокт, отвар из лекарственных растений" ], "id": "ru-декохт-ru-noun-uvT0j84V", "raw_glosses": [ "устар. декокт, отвар из лекарственных растений" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "ощущение голода" ], "id": "ru-декохт-ru-noun-gFdeZH4U", "raw_glosses": [ "крим. жарг. ощущение голода" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1906", "ref": "А. И. Куприн, «Гамбринус», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В тяжелые минуты «декохта», что на морском и портовом жаргоне обозначает безденежье, к Сашке свободно и безотказно обращались за мелкими суммами или за небольшим кредитом у буфета.", "title": "Гамбринус" } ], "glosses": [ "безденежье" ], "id": "ru-декохт-ru-noun-Aj9-vz61", "raw_glosses": [ "крим. жарг. безденежье" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɛˈkoxt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отвар" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "декокт" }, { "sense_index": 1, "word": "взвар" }, { "sense_index": 2, "word": "голод" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "голодуха" }, { "sense_index": 3, "word": "безденежье" }, { "sense_index": 3, "word": "без гроша" }, { "sense_index": 3, "word": "ни гроша" }, { "sense_index": 3, "word": "ни гроша за душою" }, { "sense_index": 3, "word": "ни копейки" }, { "sense_index": 3, "word": "ни копейки за душою" }, { "sense_index": 3, "word": "ни полушки" }, { "sense_index": 3, "word": "в кармане пусто" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "humorous" ], "word": "финансы поют романсы" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "декохт" }
{ "categories": [ "Лекарства/ru", "Мужской род/ru", "Напитки/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru" ], "derived": [ { "word": "быть на декохте" }, { "word": "сидеть на декохте" }, { "word": "декохт пришпиливает" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. dēcoctum «отвар», далее из dēcoquēre «отваривать», далее из de «из, от», из праиндоевр. *de- + coquere «стряпать, готовить» (восходит к праиндоевр. *pekw- «стряпать, печь»).", "forms": [ { "form": "деко́хт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "деко́хты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "деко́хта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "деко́хтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "деко́хту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "деко́хтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "деко́хт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "деко́хты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "деко́хтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "деко́хтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "деко́хте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "деко́хтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напиток" }, { "sense_index": 1, "word": "лекарство" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835–1841 гг.", "ref": "Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835–1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он хотел однако ж победить в душе своей грустное чувство и улыбнувшись сказал: «Бог знает, что вы говорите, Пульхерия Ивановна! Вы, верно, вместо декохта, что часто пьёте, выпили персиковой».", "title": "Старосветские помещики" }, { "author": "Ю. Н. Тынянов", "date": "1935–1943 гг.", "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лекарь, осмотрев больного, запретил ему есть зайца, так как заяц возбуждает похоть, и приказал пить по вечерам декохт.", "title": "Пушкин" } ], "glosses": [ "декокт, отвар из лекарственных растений" ], "raw_glosses": [ "устар. декокт, отвар из лекарственных растений" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "ощущение голода" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг. ощущение голода" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1906", "ref": "А. И. Куприн, «Гамбринус», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В тяжелые минуты «декохта», что на морском и портовом жаргоне обозначает безденежье, к Сашке свободно и безотказно обращались за мелкими суммами или за небольшим кредитом у буфета.", "title": "Гамбринус" } ], "glosses": [ "безденежье" ], "raw_glosses": [ "крим. жарг. безденежье" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɛˈkoxt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отвар" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "декокт" }, { "sense_index": 1, "word": "взвар" }, { "sense_index": 2, "word": "голод" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "голодуха" }, { "sense_index": 3, "word": "безденежье" }, { "sense_index": 3, "word": "без гроша" }, { "sense_index": 3, "word": "ни гроша" }, { "sense_index": 3, "word": "ни гроша за душою" }, { "sense_index": 3, "word": "ни копейки" }, { "sense_index": 3, "word": "ни копейки за душою" }, { "sense_index": 3, "word": "ни полушки" }, { "sense_index": 3, "word": "в кармане пусто" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "humorous" ], "word": "финансы поют романсы" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "декохт" }
Download raw JSONL data for декохт meaning in Русский (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.