"декохт" meaning in All languages combined

See декохт on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: dɛˈkoxt
Etymology: Происходит от лат. dēcoctum «отвар», далее из dēcoquēre «отваривать», далее из de «из, от», из праиндоевр. *de- + coquere «стряпать, готовить» (восходит к праиндоевр. *pekw- «стряпать, печь»). Forms: деко́хт [nominative, singular], деко́хты [nominative, plural], деко́хта [genitive, singular], деко́хтов [genitive, plural], деко́хту [dative, singular], деко́хтам [dative, plural], деко́хт [accusative, singular], деко́хты [accusative, plural], деко́хтом [instrumental, singular], деко́хтами [instrumental, plural], деко́хте [prepositional, singular], деко́хтах [prepositional, plural]
  1. устар. декокт, отвар из лекарственных растений Tags: obsolete
    Sense id: ru-декохт-ru-noun-uvT0j84V
  2. крим. жарг. ощущение голода
    Sense id: ru-декохт-ru-noun-gFdeZH4U
  3. крим. жарг. безденежье
    Sense id: ru-декохт-ru-noun-Aj9-vz61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: напиток, лекарство Derived forms: быть на декохте, сидеть на декохте, декохт пришпиливает
Categories (other): Слова латинского происхождения/ru Synonyms: отвар, декокт [obsolete], взвар, голод, голодуха [colloquial], безденежье, без гроша, ни гроша, ни гроша за душою, ни копейки, ни копейки за душою, ни полушки, в кармане пусто, финансы поют романсы [humorous]

Download JSONL data for декохт meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "быть на декохте"
    },
    {
      "word": "сидеть на декохте"
    },
    {
      "word": "декохт пришпиливает"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. dēcoctum «отвар», далее из dēcoquēre «отваривать», далее из de «из, от», из праиндоевр. *de- + coquere «стряпать, готовить» (восходит к праиндоевр. *pekw- «стряпать, печь»).",
  "forms": [
    {
      "form": "деко́хт",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хт",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лекарство"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835–1841 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он хотел однако ж победить в душе своей грустное чувство и улыбнувшись сказал: «Бог знает, что вы говорите, Пульхерия Ивановна! Вы, верно, вместо декохта, что часто пьёте, выпили персиковой».",
          "title": "Старосветские помещики"
        },
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "date": "1935–1943 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лекарь, осмотрев больного, запретил ему есть зайца, так как заяц возбуждает похоть, и приказал пить по вечерам декохт.",
          "title": "Пушкин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "декокт, отвар из лекарственных растений"
      ],
      "id": "ru-декохт-ru-noun-uvT0j84V",
      "raw_glosses": [
        "устар. декокт, отвар из лекарственных растений"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ощущение голода"
      ],
      "id": "ru-декохт-ru-noun-gFdeZH4U",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. ощущение голода"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1906",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В тяжелые минуты «декохта», что на морском и портовом жаргоне обозначает безденежье, к Сашке свободно и безотказно обращались за мелкими суммами или за небольшим кредитом у буфета.",
          "title": "Гамбринус"
        }
      ],
      "glosses": [
        "безденежье"
      ],
      "id": "ru-декохт-ru-noun-Aj9-vz61",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. безденежье"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɛˈkoxt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отвар"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "декокт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "взвар"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "голод"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "голодуха"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "безденежье"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "без гроша"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни гроша"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни гроша за душою"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни копейки"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни копейки за душою"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни полушки"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "в кармане пусто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "финансы поют романсы"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "декохт"
}
{
  "categories": [
    "Слова латинского происхождения/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "быть на декохте"
    },
    {
      "word": "сидеть на декохте"
    },
    {
      "word": "декохт пришпиливает"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. dēcoctum «отвар», далее из dēcoquēre «отваривать», далее из de «из, от», из праиндоевр. *de- + coquere «стряпать, готовить» (восходит к праиндоевр. *pekw- «стряпать, печь»).",
  "forms": [
    {
      "form": "деко́хт",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хт",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "деко́хтах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лекарство"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835–1841 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он хотел однако ж победить в душе своей грустное чувство и улыбнувшись сказал: «Бог знает, что вы говорите, Пульхерия Ивановна! Вы, верно, вместо декохта, что часто пьёте, выпили персиковой».",
          "title": "Старосветские помещики"
        },
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "date": "1935–1943 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лекарь, осмотрев больного, запретил ему есть зайца, так как заяц возбуждает похоть, и приказал пить по вечерам декохт.",
          "title": "Пушкин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "декокт, отвар из лекарственных растений"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. декокт, отвар из лекарственных растений"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ощущение голода"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. ощущение голода"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1906",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В тяжелые минуты «декохта», что на морском и портовом жаргоне обозначает безденежье, к Сашке свободно и безотказно обращались за мелкими суммами или за небольшим кредитом у буфета.",
          "title": "Гамбринус"
        }
      ],
      "glosses": [
        "безденежье"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. безденежье"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɛˈkoxt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отвар"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "декокт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "взвар"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "голод"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "голодуха"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "безденежье"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "без гроша"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни гроша"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни гроша за душою"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни копейки"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни копейки за душою"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ни полушки"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "в кармане пусто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "humorous"
      ],
      "word": "финансы поют романсы"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "декохт"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.